ID работы: 10723923

Дух Рождества (Millgirl Mirandy Story 9)

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
52
переводчик
mini_mini_bee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник Скачать

Утро после предыдущей ночи

Настройки текста
Впервые за последние три года Джефф Пристли проснулся на следующее утро без чувства похмелья и без неприятного привкуса во рту от ночного храпа. Рядом с ним на кровати в гостевой комнате Миранды лежала теплая и очень милая фигура Синди, которая, как он надеялся, все еще обручена с ним, и он был очень рад видеть ее рядом. Он знал, что весь предыдущий вечер она рассматривала его как подходящий родительский материал, и надеялся, что прошел ее маленькие тесты. Он даже уловил, как она потягивает его напиток, и был так благодарен, что его нервы выдержали, что выдержал и не нырнул обратно в бутылку с джином для храбрости. Он собирался сделать это, решил он! Если старая добрая лисичка Миранда смогла перевоплотиться в милую женщину без единой злой мысли в голове, то он был уверен, что сможет превратить себя в одного из тех пожилых парней, подтянутых и с рельефным прессом, которые рекламируют соковыжималки по телевизору. Он навсегда завязал с выпивкой. Теперь он не пил. Все просто. Он знал, что стать отцом ребенка в пятьдесят пять лет — не такая уж сложная задача, но он собирался это сделать. А еще он собирался стать лучшим в мире отцом для своих удивительно одаренных близнецов. Он собирался сделать так, чтобы они прыгали в его объятия от радости, когда видели его, и плакали, когда им приходилось уходить. Джефф Пристли собирался стать новым человеком. Ему было так хорошо, что он решил спуститься вниз, поставить кофе для всех остальных, сделать чай для своей возлюбленной и начать уборку. Он представил, что на первом этаже должно быть довольно грязно. Он слышал, как последние гости уходили, пошатываясь, около двух часов ночи, и некоторые из них, возможно, еще оставались в доме. Джефф закутался в халат, нашел мужские тапочки и тихо вышел из комнаты. Внизу все было так, как он и предполагал. Уходя, поставщики еды забрали с собой все, что могли, но здесь все еще было разбросано не менее тридцати пустых стаканов и повсюду стояли тарелки с закусками. Однако в доме было тепло, а на диване в семейной комнате он обнаружил огромное горизонтальное дерево, ствол которого поднимался и опускался, словно дышал. А, значит, Миссис Патака, сумасшедшая актриса с детского праздника, не добралась до дома! Он собирался открыть шторы, но решил оставить ее в покое. Она определенно заслужила свой гонорар за прошедшую ночь. Затем он прошел на кухню, где Тыква потянулся и осторожно обошел все тарелки на столе. Он опустил голову, чтобы ему потрепали уши, а затем вернулся в свою корзину. Он как будто говорил: — Не ждите, что я буду убирать весь этот беспорядок! Я не буду вмешиваться!. Кофе уже сварился, и кухня оживала, когда Джефф начал загружать в посудомоечную машину самые необходимые тарелки, столовые приборы и немного стеклянной посуды. Дверь открылась, и он увидел сестру Андреа, Ханну, и ее парня, Гарри, которые все еще были в ночной одежде и зевали. — Фантастика. Нам показалось, что мы почувствовали запах кофе. — Есть еще кто-нибудь? «Нет, Миранда и Энди ушли последними, так что, думаю, они еще спят, а близнецы появятся только через час или около того. Мы решили спуститься и прибрать дом для них, насколько это возможно. Наша смена часовых поясов усталость все еще заставляет нас чувствовать себя бодрыми, когда все остальные спят, и наоборот. Джефф налил несколько чашек кофе, затем выбрал с полки травяной чай и залил его кипятком из чайника. — В гостиной спит дерево, ранее известное как Миссис Патака. — О, хорошо. Интересно, как ее зовут на самом деле. Она была жуткой затейницей. — Да, она напугала меня до смерти, а я глава юридической фирмы. — У каждого из нас есть свое призвание, я полагаю. — А какое у тебя, Гарри? Джефф смутно чувствовал себя родителем по отношению к младшим членам этой теперь странно разросшейся семьи, но он не хотел звучать слишком осуждающе. — О, я еще не совсем уверен. Думаю, если Ханна намерена остаться в Японии, я мог бы получить квалификацию преподавателя английского языка как иностранного или что-то в этом роде. В данный момент мне просто нравится путешествовать и играть на флейте. Я люблю музыку. Гарри не сказал, что у него есть диплом первого класса по математике Мельбурнского университета. Он не был слабаком, когда дело касалось мозговой силы, но не хотел скучно заниматься математикой или компьютерными исследованиями, что было ожидаемым путем для человека с его квалификацией. Он потягивал горячий кофе, а затем обратился к Джеффу: — Я думаю, вы сможете помочь. Вы много знаете о прошлом Миранды? Просто она очень напоминает мне кого-то из моих близких. Я уверен, что это совпадение, но меня это беспокоит. Джефф пожал плечами. — Я не могу вам ничем помочь. Я знаю, что она родилась в Англии, но кроме этого, я знаю очень мало. Она никогда не рассказывала о своем детстве или юности до приезда в США. Она говорила, что считает, что у нее были еврейские предки по отцовской линии, но это все, что я помню. Это была одна из многих «запретных» тем Миранды, когда мы поженились. Она зажмуривалась и замолкала, если я слишком сильно на нее давил. — Ну что ж, тогда я, должно быть, далек от истины. Не беспокойся. — Гарри улыбнулся. Ханна оглядела кучу тарелок и стаканов. Она знала, что это будет раздражать Миранду, так же как и ее. Она предложила: — Давай поможем тебе сложить посуду в посудомоечную машину и немного прибраться. У нас еще много времени до того, как нам нужно будет улетать сегодня днем. Когда Энди и Миранда поднимутся, это будет облегчением — увидеть, что дом снова в полном порядке. Я думаю, они еще спят. На самом деле, это было не совсем так. Обитатели главной спальни на втором этаже занимались затяжным и очень роскошным занятием любовью. Холод уже покинул голову Андреа и лишь щекотал ее грудь, но Миранда разбудила ее, пощекотав совсем другую область анатомии, требуя возмездия за то, что накануне вечером ей пришлось наблюдать, как она целуется с Эмили. — Вопиющая дразнилка, — прорычала она, лаская Энди, которая спала на ее животе. Она запустила одну руку в пижамные брюки своей возлюбленной и потянула их вниз, обнажив ее красивую округлую спину. Она почувствовала изгиб ягодиц под одеялом и начала проводить пальцами под ними, щекоча верхнюю часть бедер. Андреа с трудом проснулась. — Хм? Что? Не делай этого, милая, я от этого так возбуждаюсь. В ответ на это Миранда продолжила, расширяя линию движения своих пальцев. — Ты целуешь Эмили у меня на глазах. Держи такие вещи при себе в будущем, если ты собираешься сделать это снова. — Чего я, конечно, не делаю. — Нет, не разумно. Ты так восхитительна, что она может решить бросить Серену и побежать за тобой. И после всей моей тяжелой работы по их восстановлению. — Да, как ты сотворил это чудо… заставил ее отца так внезапно капитулировать. У тебя есть магические способности. Ты, должно быть, околдовала его. Андреа повернулась и прижала голову Миранды к своей груди. Она наклонилась вперед и поцеловала ее в закрытые глаза. Каждое утро, просыпаясь в постели этой женщины, она все еще не могла поверить в это. Это было похоже на сон. Возможно, она была околдована. Но то, что Миранда сейчас делала с ее телом, казалось очень реальным и физическим. Миранда наслаждалась утренним сексом, пожалуй, больше всех, и была очень талантлива в этом. — Мири, дорогая, скажи мне. Хочешь ли ты заняться со мной любовью этим утром? Потому что если ты просто дразнишься, то я побегу в душ. Ты играешь с огнем. . . О! Миранда пустила в ход обе свои талантливые руки, и пижамные штаны Энди теперь были у нее на коленях. — Я хочу заниматься с тобой любовью, и чтобы ты занималась любовью со мной. Теперь это стало понятнее? — Да, совершенно ясно. И больше никаких словесных разговоров не было в течение следующего получаса. Когда они оба оделись и спустились вниз, сверкающая и безупречная чистота комнат, использованных для вечеринки, стала для них приятным сюрпризом. Миссис Патока, очень смущенная тем, что ее разбудили с кружкой кофе в образе говорящего дерева, удалилась на верхний этаж, чтобы принять душ, переодеться и собрать свои вещи. Кара, всезнающая Кара, показала ей, куда идти. Кара переночевала в своей обычной комнате наверху и теперь жарила блины и канадский бекон. Близнецы играли музыку в комнате с фортепиано, и Синди присоединилась к Джеффу. Они оба были одеты и выглядели собранными и готовыми к отъезду. За кофе, беконом и блинами Синди сказала: — Большое спасибо, что пригласили нас. Это многое изменило, даже больше, чем вы думаете. Я впервые за несколько месяцев хорошо выспалась, и это в одной спальне с моим женихом!. — Так вы собираетесь пожениться? — спросила Андреа. — Это фантастика! Все в мире выходят женяться! — Не совсем все, дорогая, только некоторые из нас. — Миранда предпочитала быть точной и избегать гиперболизации, даже когда она мурлыкала от удовлетворения. — Нет, все! — настаивала Андреа. — Вчера вечером Салли сделала предложение Керри, и они собираются создать семью. Похоже, Керри так давно хотела ребенка, и ее сумасшедшая мамаша, конечно, будет рада. — Значит, это ты и Миранда, Гарри и я, Джефф и Синди, Эмили и Серена, а теперь и другие твои друзья. Ханна засмеялась. — Это хуже, чем концовка «Гордости и предубеждения». Кого еще мы можем выдать замуж? — Не смотри на меня! — фыркнула Кара. — У меня есть мой мужчина, даже если его никогда здесь нет. Миссис Патока зашла на кухню, чтобы вернуть свою кружку с кофе и извиниться за то, что осталась на двенадцать часов позже, чем ее просили. Она снова превратилась в крупную пожилую чернокожую нью-йоркскую женщину, но продемонстрировала им удивительные актерские способности. В справедливом мире она была бы на Бродвее. — Я сейчас уйду. Большое спасибо. Я еще долго не забуду этот концерт. — Могу я вас куда-нибудь подвезти? — Энди стало жаль ее и все ее тяжелые сумки. — Нет, дорогая, но спасибо. Я только что вызвала такси. В этот момент раздался звонок в дверь. — Ну, тогда до свидания. — До свидания, и наслаждайтесь остатком Рождества, не так ли? — О, мы будем. Уверена, что будем, — ответила Миранда от имени всех остальных и пошла проводить ее. — Как твое настоящее имя? — прошептала она, открывая перед ней дверь. — Это было бы странно. Зовите меня просто Миссис Патока. Если бы я называлась своим настоящим именем, я бы не смогла выполнять эту работу. — Ну, давай. Я не скажу другим. Миссис Патака прошептала что-то на ухо Миранде и заставила ее хихикнуть. — Да, я понимаю, — сказала она. — Не волнуйся. Твой секрет в безопасности со мной. До свидания. — До свидания. И миссис Патока исчезла в задней части такси. Миранда посмотрела на небо. На небе, казалось, лежал снег, и как бы она ни любила всех своих гостей, она знала, что должна побудить их уехать как можно скорее. Все выглядело так, как будто это могло стать белым Рождеством. Близнецы спустились вниз и сидели на коленях отца, по одному с каждой стороны. Они не делали этого уже много лет. — Вам помочь с упаковкой вещей, дорогие? — Может быть, Кара может помочь? — Конечно, малыши, — и Кара последовала за ними наверх. Она знала, что у них было много секретных посылок, которые они хотели спрятать так, чтобы никто не увидел. Прежде чем они уехали в Массачусетс, Миранда и Андреа крепко обняли их, а потом строго-настрого сказали, чтобы они были справедливы к Синди и не досаждали ей. — Мы не будем. Она не так уж плоха. — Папин ребенок сейчас внутри нее и, наверное, слышит все, что происходит. — Мы не будем грубить маме нашего брата, не волнуйся. — Почему вы так уверены, что это брат? — О, лучше бы это был он. — Нам нужен гендерный баланс в этой семье. Эта последняя жемчужина была от Кэссиди, и это полностью довело Андреа и их маму до приступа смеха. Гости дома и близнецы в конце концов уехали все вместе, Джефф пообещал подбросить Ханну и Гарри до линии скоростного метро, ведущей в аэропорт Кеннеди. Все обещали позвонить, чтобы подтвердить благополучное прибытие. Кара отправилась домой, в свою собственную тихую и убранную квартиру, чтобы отдохнуть с ногами перед рождественским фильмом по телевизору, а Миранда и Андреа остались одни в большом доме. Они посмотрели друг на друга и обнялись для долгого медленного поцелуя. Когда на улице начали падать первые пушистые снежинки, Миранда обняла Андреа поближе к сердцу и вздохнула от счастья. Потом она вспомнила, что осталось решить вопрос с рождественским подарком Энди. Веселье еще не закончилось!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.