ID работы: 10745315

Мыс Сунион

Фемслэш
NC-17
Завершён
394
Elena Miras бета
Размер:
231 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 185 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 10. Оседлать Пегаса

Настройки текста
            Но волосы Анны не отросли. Профессор Блэк использовала два разных снадобья, которые должны были помочь, и даже начала варить ещё одно, но профессор Грейнджер в результате сказала, что, скорее всего, эта затея бесполезна. После того, как Анна подробно рассказала, как именно она лишилась своих волос, Грейнджер пришла к выводу, что вряд ли какое-либо зелье или заклинание поможет.       — Но почему? С помощью зелий можно даже кости новые отрастить. А мы не можем вырастить волосы? — не понимала Нарцисса, разглядывая пару флаконов с прекрасным, дорогостоящим зельем.       — Не можем, — отрезала Гермиона и воззрилась на Анну, критично осматривающую своё отражение в зеркале.       Фортис спокойно отреагировала на отрицательный эффект двух зелий, что удивляло Гермиону. Ведь после возвращения с Андипакси Эна Анна больше переживала из-за отсутствия своих волос, нежели радовалась своей первой победе. А сейчас она спокойно сносила факт того, что волосы, скорее всего, расти будут очень медленно. Возможно, это было демонстративное спокойствие, но, как бы то ни было, Анна не устраивала истерик и смело принимала жестокие шутки Агонэс. В отличии от её декана, которая никак не хотела верить, что её зелья не могут помочь. И сейчас она планировала использовать ещё одно снадобье с добавлением редких и безумно дорогих масел.       — Это была жертва, профессор Блэк, — Гермиона посмотрела на Нарциссу, — Анна сказала, что сатир в образе нереиды попросил именно жертву, не дар. Никакая жертва не должна быть напрасна…       — Иначе не было бы никакого в этом смысла, — закончила за неё Анна и отвернулась от зеркала.       Смерив Гермиону с Нарциссой изучающим взглядом, Анна прошла к своему столу, на котором помимо её вещей было расставлено множество разных флаконов с пахучим содержимым и несколько книг по зельям, среди которых особенно выделялась книга «Всевозможные зелья для красоты ваших волос и свежести кожи лица». Такую книгу в библиотеке у Нарциссы Блэк не ожидали увидеть ни Фортис, ни Грейнджер. За пару дней после первого состязания оба профессора слишком часто посещали номер своего чемпиона, от того чужих вещей было много.       С недовольным вздохом Фортис взяла стул, поставила его на середину комнаты и села спиной к Гермионе.       — Просто приведите это в порядок! Через час встреча с Оракулом. Отрастут, когда отрастут. Сейчас это неважно.       — Анна, — с грустью выдохнула не желающая с этим мириться Нарцисса, — я думала, это поможет.       — Это неважно, профессор Блэк, — прокряхтела Анна и пробуравила её тяжёлым взглядом, за что тут же была награждена не менее тяжелым, холодным и цепким взором — поёжилась даже Гермиона.       Не желая выслушивать очередной обмен любезностями двух совершенно непримиримых колдуний, Гермиона поспешила затушить собственное поднимающееся раздражение, взяла в руки палочку и довольно грубовато дёрнула Фортис за то, что осталось от волос на затылке.       — Ох! Извини! — нарочито мягко протянула она и внимательно оглядела голову Анны. — С чего ты вообще взяла, что я смогу хоть что-то сделать? Я не особо владею парикмахерскими чарами.       — Уж точно получше моего, профессор Грейнджер! — буркнула Фортис, всё ещё неотрывно глядя на Нарциссу. — Просто сделайте это ровно или обрейте уже! У нас нет времени сейчас искать цирюльника.       — Хорошо! — недовольно проворчала Гермиона и перебрала несколько прядей в руках.       От некогда длинных волос сейчас у Фортис был неровный почти по самый затылок срез, причём с правой стороны длина была больше, чем с левой. Грейнджер причесала русые волосы и приподняла их на затылке. Но прежде чем наколдовать режущие чары, она заметила на открывшемся участке кожи головы Анны необычное родимое пятно в виде почти ровной спирали, напоминавшей ракушку улитки. Заглядевшись на него буквально на пару секунд, Грейнджер уже было хотела начать состригать неровные пряди, как Блэк резко её остановила.       — Стой! Я сама! — Нарцисса подошла к Анне. — Вы уже неправильно начали, профессор Грейнджер, — буркнула она и, достав палочку, заняла место Гермионы.       — Пожалуйста! — Гермиона подняла руки в капитулирующем жесте и с улыбкой отошла в сторону.       Грейнджер хотела съязвить и уточнить у бывшей представительницы великосветской прослойки волшебного общества, откуда ей знать, как правильно. Вряд ли она своими причёсками раньше занималась сама. Но один взгляд на идеально прибранную укладку платиновых волос разрешил все вопросы. Плеваться ядом более не хотелось.       А Нарцисса тем временем пробежалась ловкими пальцами по голове недовольно пыхтящей Фортис и уверенными движением начала обстригать и равнять одну русую прядь за другой, превращая неровный срез в короткую, аккуратную стрижку.       Спустя время Анна поднялась со стула, стряхнула с себя остатки волос и подошла к зеркалу. Критично хмыкнув, она поблагодарила профессора Блэк:       — Так намного лучше, — Фортис провела рукой по волосам, поправила длинную чёлку и повернулась к Нарциссе, — иногда у меня создаётся впечатление, что всё, за что бы вы ни взялись, вам удаётся. Ещё раз спасибо!       — Тебе пора к Оракулу, Анна! — Нарцисса глянула на часы и, убрав взмахом палочки остатки своих парикмахерских трудов, двинулась к двери. — Аспасия сказала, что врата откроются ровно в три. Опозданий Оракул не приемлет. Поспеши!       По негласному соглашению Оракул принимает все делегации в полном составе только один раз за Агонэс, чтобы увидеть и убедиться в её существовании, услышать первое задание могли все. Но остальные задания могли услышать от Оракула только участники соревнований. Виктория Виннер обмолвилась, что таким образом Оракул также проверяет выдержку чемпионов. Она рассказала, что в прошлый раз один из участников Агонэс после такого визита вернулся на мыс ни с чем. От волнения, сильных испарений, которые только ухудшили его состояние, он не смог запомнить ни строчки из сказанного Оракулом. Стоит ли говорить о том, что ему и его команде так никто и не помог, и задание было с треском проиграно.       Анна Фортис, наслушавшись историй победителя прошлого Агонэс, уходила к Оракулу совершенно спокойной. По крайней мере виду, что она волнуется, она не подавала. Гермиона тогда хотела пожелать студентке удачи и сказать о том, что причёска у неё очень даже хорошая, но колючесть, с которой Фортис покидала виллу, отобрала это желание.       Да, несмотря на первую победу, желание выиграть во всех конкурсах, ум и проницательность, Фортис всё ещё раздражала Грейнджер, и ей было очень трудно сдержать себя, чтобы не поставить дерзкую студентку на место. Оттого Гермиона всё больше удивлялась, как Нарцисса Блэк не то чтобы терпит, а относится к ней с тёплыми чувствами. Почему-то именно сейчас Грейнджер решила это выяснить:       — Что ты в ней нашла?       — М-м-м? — не поняла Нарцисса.       Гермиона оглянулась вокруг — атриум был пуст, на террасах и балконах виллы никого не было видно.       — Я неправильно начала, — замялась Грейнджер и под пристальным взглядом Нарциссы зарделась, — точнее не тот вопрос задала. Я имела в виду… Как так вышло…        От поползших вверх бровей профессора Блэк Гермиона начала нервничать ещё сильнее. Облокотившись об одну из колонн, подпирающих каменный навес, Грейнджер сложила руки на груди и с шумным выдохом раздражённо молвила:       — Ты же поняла, что я хочу спросить. Не смотри на меня такими глазами!       — Какими? — усмехнулась Нарцисса, поиграв бровями, и Гермионе стало ясно, от кого перенял эту привычку забияка Драко.       — Будто собираешься меня проклясть, — проворчала Грейнджер и отвернулась в сторону тропинки, ведущей в сад с кипарисами.       — Хм, — Блэк смерила Гермиону изучающим взором и точно так же, как она, подпёрла другую колонну, — ты хочешь знать, почему я так прикипела к Анне?       — Серьёзно! Как ты её терпишь? — Гермиона развела руками в поисках правильных слов. — Она же невыносима. Я еле сдерживаюсь, чтобы ей подзатыльник не отвесить.       — Думаю, ты не одна в Хогвартсе, кто мечтает об этом, — Нарцисса без злости усмехнулась и, понурив голову, глубоко вздохнула. — Мы вот в таком режиме постоянной войны и мира все пять лет. Она… она… — Блэк вдруг резко втянула в себя воздух и строго воззрилась на Гермиону. — Ты же и так уже всё знаешь и всё понимаешь. Зачем спрашиваешь?       Грейнджер мотнула головой, отвернулась от собеседницы и уставилась на пару попугайчиков, подлетевших к ним.       — Мадам Лестрейндж, — задумчиво протянула она и непроизвольно передёрнула плечами, — значит, это правда. Анна напоминает тебе се… Бе… — Гермиона не могла выбрать более правильного слова для описания своего всё ещё ночного кошмара.       — Сестру, — закончила за неё Нарцисса, голос её был ровным, спокойным.        Она не придала значения отвращению, которое тут же возникло на лице Грейнджер.       — Да, — продолжила Блэк, — Анна очень похожа на Беллатрикс. И да, у меня есть подозрения, что Анна способна на те же злодеяния, что и моя сестра. Именно поэтому я не хотела, чтобы она отправлялась на Агонэс. У меня были ощущения, что Оракул может её выбрать… А что, как не состязания без правил, может раззадорить внутренних демонов?       — Ты хочешь оградить её от этого, как не смогла оградить Бе… мадам Лестрейндж… — то ли спросила, то ли утвердительно и с явной издёвкой молвила Гермиона, о чём сразу же пожалела. — Извини!       — Не извиняйся, — с грустной улыбкой ответила Нарцисса, — я не вправе тебя сейчас учить манерам. Ты имеешь полное моральное право на ненависть и язвительность. Но… Родственников не выбирают. Беллатрикс была моей сестрой, и я любила её, несмотря ни на что… А Анна, она одинокая девочка, без прошлого, с туманным будущим, вынужденная каждое лето возвращаться в ненавистный мир. Представляешь, как она была рада, когда узнала, что этим летом ей не придётся возвращаться в приют? Хоть она этого и не показывала.       — Что её сделало такой? И вообще, кто-нибудь искал её родителей или пытался узнать, почему школьная книга записала её в Хогвартс на два года позже?       Блэк удивлённо моргнула и сардонически усмехнулась:       — Такое чувство, профессор Грейнджер, будто вы и вовсе не работали в министерстве. Кому это нужно? Кто возьмётся искать родителей какой-то ученицы Хогвартса?.. В такое-то время? Других дел нет?       Гермиону сначала передёрнуло от упоминания бывшего места работы, но она быстро взяла себя в руки и выжидающе посмотрела на Нарциссу.       — Но тебе есть дело до этого, — заключила она.       — Я пыталась по мере моих сил и возможностей узнать хоть что-то о прошлом Анны. Но сейчас я не в том социальном положении, чтобы просить о помощи министерство. Так что, — Блэк развела руками и быстро проговорила: — Конечно же, я ничего не узнала. Кроме того, что в приюте этом даже не помнят, как Анна появилась у них и когда. Нет абсолютно никакой информации, кроме старой пелёнки и клочка бумаги с датой рождения и с просьбой назвать девочку Анной и дать ей фамилию Фортис. И то просьба была написана с ошибками. Всё! На территории Англии нет ни единого магла или волшебника с такой фамилией.       Гермиона не стала более ничего спрашивать. Она понимающе кивнула и снова перевела взгляд на любопытных попугайчиков, которые, не страшась, слетели с дерева и перепрыгнули на каменный столик поближе к волшебницам. Пропев короткую песню, словно переговариваясь друг с другом, они с опаской уставились на Нарциссу с Гермионой.       Грейнджер улыбнулась этой забавной сцене и хотела было что-то ещё спросить у своей собеседницы, но внезапно все мысли из головы вылетели, голова закружилась, а земля под ногами на мгновение пошатнулась. Её замутило, но секунда, — и всё прошло. Мир больше не качался, как хмельной. Видимо, что-то подобное почувствовала и Нарцисса: она чуть покачнулась и резко схватилась за край стола, — птицы тут же с испуганным писком упорхнули.       — Ты тоже почувствовала? — тихо спросила Гермиона и внезапно для себя самой дёрнулась к Нарциссе с поддержкой.       — Да, — вымученно молвила Блэк и потёрла переносицу, — это всё жара и солнце. Уже лучше. Ты как?       Гермиона не успела ни подумать о том, что тепловой удар был слишком скоротечным и одновременным, ни что-либо ответить — в атриуме появилась Анна Фортис в сопровождении что-то громко рассказывающего и иногда смеющегося Саплютуса и такой же веселящейся Коллинз.       Поводом для всеобщей радости стала новость, с которой Анна вернулась от Оракула. Следующее испытание пройдёт только через месяц. А это значит, что у всех команд есть много времени не только на подготовку к заданию, но и на отдых. К веселью своих студентов присоединились и Гермиона с профессором Блэк, ведь на первый взгляд текст задания, который продиктовала Оракул, был не таким уж и сложным. Гермиона с Тиберием расшифровали его за считанные минуты.       — Вы уверены, профессор Грейнджер? — уточнила Нарцисса и посмотрела строгим взглядом на что-то весело обсуждающих Янг и Дельгадо — девушки тут же затихли. — Как-то слишком легко получается. Вам не кажется?       — Кажется, профессор Блэк, но здесь всё ясно, как день. — Гермиона ещё раз прочитала задание, написанное кривоватым почерком Фортис и, подумав секунду, увереннее сообщила: — Мы, конечно же, проверим наши догадки. Спросим у Гомера, поищем более подробную информацию в библиотеке, но думаю, что основная миссия Анны будет заключаться в том, что она должна оседлать дикого пегаса и вернуться верхом на нём на мыс. Конечно, вопрос в том, какие ещё трудности могут ждать Анну на пути к тому месту, где обитают пегасы. Кстати, где они могут обитать в Греции? — Грейнджер оглядела увеличенный для совещания стол в атриуме в поисках принесённых из библиотеки карт.       — Ясное дело, где: на горе Парнас или на Геликоне, но, скорее всего, на Парнасе, — тихо проговорил Артур и покраснел, когда на него в удивлении уставились несколько пар глаз, — что? Я тоже посещал библиотеку, а в детстве мама читала мне мифы Древней Греции.       — Или в Коринфе, — добавил Тиберий и подмигнул Артуру.       — Полагаю, это не столь важно, — задумчиво протянула Анна и постучала палочкой по свитку с заданием, — как и в прошлый раз нас скорее всего отправят на испытание с помощью арок из храма Посейдона.       — А если там будут арки со всеми этими местами? — предположила вдруг Пульхерия и смерила Фортис испытующим взглядом. — И ещё, хочу всем напомнить про самые первые слова Оракула из задания, — она демонстративно отодвинула в сторону несколько больших фолиантов и ткнула пальцем в самые первые строки, — «Никто не должен пострадать!» Она даже не завуалировала своё важное условие. Так как, Фортис, справишься?       Анна не сразу посмотрела на Дельгадо, буравя невидящим взглядом то место, где всё ещё находился её украшенный роскошным кольцом палец. Пробежавшись глазами по всему тексту, Анна шумно выдохнула и со злобным прищуром воззрилась на Пульхерию.       — Тебя вдруг это начало беспокоить, Дельгадо? Ты же вроде как не желала во всём этом участвовать! Что изменилось?! — Анна прорычала, но не стала дожидаться ответа Пульхерии и вернула своё внимание заданию.       Но Пульхерия, видимо, не хотела просто так оставлять это замечание и глубоко набрала воздух, чтобы ответить, но строгие взгляды профессоров тут же охладили её пыл. Разведя руками, она отвернулась к картам.       Очередная перепалка двух недолюбливающих друг друга девушек уже не вызывала негодования, в этот раз все студенты весело переглядывались и ждали, что же будет дальше. И, верно, делали ставки, так как Гермиона заметила, как Эмбер о чём-то шепнул Тиберию и незаметно для остальных положил на стол сикль. Прокашлявшись, она поспешила вернуть внимание всех к насущным делам. Под рукой у неё уже была нужная книга на нужной странице.       — В мифе говорится, что Беллерофонт оседлал пегаса у источника Пирена с помощью золотой уздечки, подаренной ему Афиной, — она с осторожностью провела по живой иллюстрации, на которой герой с силой натягивал поводья, чтобы крылатый конь взмыл в небеса.       — А здесь, — Тиберий пододвинул профессору Грейнджер другую маленькую книжечку размером с ладошку, — что пегаса Белларофонту подарил сам Посейдон. И... э-э-э, Коллинз помоги! Английский снова исчез! — Саплютус чуть толкнул засыпающую Айлин в бок.       — Мерлин! Тиб, ты же полиглот. Сам не можешь перевести?! — Коллинз чуть не упала со стула, но быстро взбодрилась и притянула книжку ближе к себе.       — Я прекрасно владею современным греческим языком, Айлин, но мёртвые языки я не знаю. Так что не ворчи и переведи книгу, и эти тоже! — Саплютус пододвинул Коллинз ещё несколько учебников и, пока та занималась переводящими заклинаниями, зажёг несколько новых свечей.       Давно стемнело, но никто не торопился покидать внутренний дворик. И Гермионе это очень нравилось. Несмотря на всё ещё присутствующую натянутость в отношениях некоторых студентов, сплочённость и желание участвовать в Агонэс были видны. Наверно, это нравилось и вечно колючей Фортис, которая украдкой с еле сдерживаемой улыбкой поглядывала, как ворчащая себе под нос заклинания Айлин Коллинз сквозь усталость, но переводила все лежащие на столе книги.       — Вот! — Тиберий забрал обратно маленькую книжку, открыл на нужной странице и быстро зачитал нужные строки. — Посейдон подарил своего сына Пегаса Беллерофонту, ибо сам Пегас пожелал быть укрощённым героем, настолько красивы были его стихи и песни.       Когда Гермиона решила сравнить текст в той книге, которую она держала, с той, что пододвинул её Тиберий, Фортис внезапно для всех громко рассмеялась.       — Меня пугает её смех, — куда-то в сторону шепнула Пульхерия, но посмотрела в ту книгу, которая лежала перед Анной, улыбка появилась и на её лице.       — И что вас так рассмешило? — поинтересовалась профессор Блэк и вытянула из рук Анны книгу.       Фортис ткнула палочкой в нужный текст и, пока Нарцисса вчитывалась, сквозь смех произнесла:       — А там сказано, что самого первого пегаса оседлала некая Зои с помощью заклинания невидимости и бесшумных сандалий.       — Замечательно! — пробурчал Рэгис и устало опустился на стул. — Три места, где пегасы могут обитать; три разных версии, как их можно оседлать. И что из этого верно?       — Всё, друг мой, всё из этого может быть верным, — загадочно заключил Тиберий.       — Вариаций на один и тот же миф у древних греков было множество, — объяснила Гермиона и положила все три книги перед собой. — Но это не проблема, Артур, вовсе не проблема. Как правильно заметила мисс Фортис, место для нас не столько важно, но вот способы оседлать пегаса… — она прервалась, задумчиво потёрла бровь, а потом продолжила: — Что ж… У нас целый месяц впереди. Успеем подготовить все способы!

***

      В тот вечер студенты и профессора Хогвартса пришли к выводу, что подобный подход будет самым правильным. Было решено подготовиться к испытанию основательно. Требовалось немного. Всего-то ничего: отыскать всю необходимую информацию о пегасах и золотой уздечке Афины в библиотеке; расспросить об этом статую Гомера; за неимением мантии невидимости, обучить Анну чарам невидимости; понять, как можно сделать её бесшумной, а также Фортис должна была на всякий случай выучить какой-нибудь стих на древнегреческом. Возможно, они смогут отыскать ещё какой-нибудь способ приручить дикого пегаса, но пока план был именно таким.       И даже в этом случае одного месяца для подготовки было слишком много. Гермиону это смущало. Ей казалось, что был какой-то подвох, поэтому она много времени проводила над текстом задания, по многу раз переписывала его сама, но ничего другого, кроме, как приручение пегаса, в тексте она так и не смогла увидеть. Но чувство, что они могли что-то упустить, так никуда и не ушло.       Были и радостные моменты. В этот раз никто не остался не у дел. Каждый студент Хогвартса участвовал в подготовке к испытанию. Анна Фортис вместе с Рэгисом и Скарлетт Янг проводила большую часть времени в палестрах, где они тренировали заклинание невидимости. На первых порах Гермиона вместе с Нарциссой помогали им. Грейнджер с Блэк перед этим несколько ночей подряд изучали тонкости этого сложнейшего заклинания. И после десятка попыток Гермионе удалось овладеть заклинанием и заставить исчезнуть своё тело, но лишь на несколько секунд. Нарцисса тогда продержалась чуть дольше, но больше это заклинание ей не поддавалось. Постоянная концентрация и управление своим дыханием — вот важные основы этого владения.       — Всё-таки ты занимаешь правильную должность, — посмеялась Гермиона, когда Нарцисса в который раз безуспешно пыталась заставить исчезнуть хотя бы свою руку, — чары — не твоё!       — Но у меня же получилось один раз! — протестовала Блэк и, направив палочку на свою правую руку, чётко произнесла заклинание, но ничего не вышло.       — Может дело в том, что ты держишь палочку в левой руке, — задумчиво произнесла Гермиона и устало рухнула в глубокое кресло.       Время было далеко за полночь. А они тренировали заклинание, чтобы лучше понять его действие. С террасы номера Гермионы открывался чудесный вид, поэтому Нарцисса захотела поупражняться именно здесь, ведь с её балкона только и было видно, что деревья да старые колонны. Грейнджер была не против, к тому же компания профессора зельеварения давно перестала быть некомфортной. Чем больше им приходилось контактировать, тем меньше Гермиона видела в ней врага или неприятную личность, хоть во многом их взгляды и различались.       — Э-э-э, — Блэк удивлённо воззрилась на свою палочку, — я вроде как всегда держала палочку в левой руке, — голос её звучал не совсем уверенно. Гермиона не стала придавать этому особое значение и, задумчиво потерев бровь, спросила:       — У тебя был выбор, когда ты пришла в Хогвартс устраиваться на работу?       Нарцисса отрицательно замотала головой. Она попробовала наколдовать чары невидимости ещё раз, но после очередной неудачной попытки бросила это гиблое дело и села в другое кресло рядом с Гермионой.       — Почему спрашиваешь?       — Мне Макгонагалл тоже не давала выбора, — пожала плечами Гермиона и чуть сместилась в кресле, будто что-то искала, — может, выпить что-нибудь хочешь? — она вдруг резко сменила тему и, не дожидаясь ответа, махнула палочкой в сторону открытой двери балкона, из комнаты сразу же на стол юркнули два килика и глиняный сосуд.        Нарцисса проводила заинтересованным взглядом до стола подлетевшие предметы и, пока из кувшина по бокалам разливалось красное вино, поинтересовалась:       — А ты хотела другую должность?       — М-м-м, — Грейнджер отпила из своего бокала и отрицательно покачала головой, — я вообще ничего тогда не хотела.       — Мгм, — Нарцисса ухмыльнулась, пряча лукавую улыбку за своим киликом, — да так не хотела, что опоздала к началу учебного года.       — Ну я не совсем опоздала, у меня были неоконченные дела, и я не смогла приехать раньше, — вдруг начала врать Гермиона и, прежде чем её ложь раскрыли, быстро приложилась к вину.       — Так сильно была занята, что даже не соизволила ответить Макгонагалл на её письма, — нарочито безразлично произнесла Нарцисса, но очередную ухмылку сдержать не смогла. — Она очень беспокоилась по этому поводу и уже хотела искать другого кандидата на пост преподавателя ЗОТИ.       От изумления Грейнджер раскрыла рот. Мало того, что Нарцисса был в курсе её переписки с директором Хогвартса, так ещё, оказывается, Минерва к тому моменту подыскивала другого преподавателя.       — А мне она сказала, что кроме меня никого на этой должности не видела, — обиделась Гермиона, но спустя мгновение тоже весело улыбнулась.       Блэк смерила собеседницу изучающим взором, подлила себе в килик ещё вина и задала очень внезапный для Гермионы вопрос:       — Почему тебя уволили из министерства?       Грейнджер почти поперхнулась своим вином и не сразу нашлась, что ответить:       — Уволили? О чём ты? Я… э-э-э, я сама уволилась. Мы, кажется, говорили с тобой на эту тему.       — Да, говорили. И, позвольте заметить, профессор Грейнджер, вы плохо умеете скрывать ваши эмоции, — Блэк салютовала Гермионе своим киликом и продолжила: — Я тогда заметила, как ты расслабленно выдохнула, когда вопрос был закрыт. Я думала, что ты уволилась сама, потому что не хотела находиться в одном здании с бывшим мужем и его любовницей, но…       — Почему ты вообще об этом думала? — оборвала её Гермиона, намереваясь поскорее закрыть тему и в этот раз. — Пустое это, Нарцисса!       — Так ты не отрицаешь… — с усмешкой протянула Блэк.       — А как там поживает твой бывший муж? — Грейнджер решила перевести стрелки, вышло неумело, а строгий взгляд получился почему-то умоляющим, что не могло не вызвать весёлый смех бывшей миссис Малфой.       — Хорошо-хорошо! — подняла она руки, принимая поражение. — А Люциусом я давно не интересовалась. Его перевели на домашний арест, — это всё, что я знаю. А Драко до сих пор бесится, что я так поступила с его отцом.       Ухмылка на лице Нарциссы сменилась грустной улыбкой, которую она поспешила спрятать за своим бокалом вина. С шумом поставив килик на стол, она хотела, верно, что-то ещё добавить, но передумала. Она смерила притихшую Гермиону изучающим взглядом, покачала головой и отвернулась в другую сторону. Наверно, за какой-то короткий промежуток времени, сдержанная Нарцисса Блэк сама разучилась контролировать свои эмоции: напряжение читалось в каждом беспокойном движении, особенно в руках, которые она нервно потирала между собой.       Грейнджер решила прервать своё наглое изучение собеседницы и нарушила образовавшуюся тишину искренней фразой:       — Твой сын не имеет права обвинять тебя. Он ведь видел, что ты…       — Спасибо, Гермиона, — Нарцисса остановила её и, мягко улыбнувшись, снова салютовала, — выпьем?       Грейнджер улыбнулась в ответ и тоже подняла свой бокал.       Отставив свой пустой килик в сторону, Блэк расслабленно расположилась в кресле и перевела взор к спокойному морю.       Ночное небо было чистым от облаков, оттого полная луна щедро изливала свой холодный свет, играя на водной глади притягательными бликами. Ночью было хорошо, дневная жара отступала, даруя так необходимую свежесть и возможность собраться мыслями. Днём вовсе не хотелось работать, а уставший от духоты разум только и требовал, что спрятаться где-нибудь в прохладном месте и предаться сну. Что в принципе они и делали. Рано утром и днём могли спокойно тренироваться и работать только привыкшие к жаре египтяне и греки, а вот студенты Российской Академии Волшебства и Хогвартса чаще бодрствовали ближе к закату до полуночи. И вот сейчас тишину ночи нарушали голоса возвращающихся на виллу учеников, среди которых слух Нарциссы чётко уловил звонкий смех Пульхерии Дельгадо.       — Кстати об этом, — медленно произнесла Блэк и вернула свой взор о чём-то задумавшейся Гермионе, — значит, говоришь, нужна концентрация на дыхании во время применения заклинания невидимости?       — Мгм, — задумчиво ответила Гермиона, — когда я отслеживала дыхание, получалось дольше оставаться невидимой, завтра попробуем с Фортис это. У неё хорошо выходит заклинание, но как только она начинает отвлекаться на что-то, чары спадают. — Она оторвалась от пустого созерцания своего бокала и посмотрела на собеседницу. — Меня другое тревожит. Что с бесшумностью делать? Я не знаю ни одного заклинания или зелья способного на это. Я отправила Флитвику письмо несколько дней назад, но до сих пор нет ответа. Это странно!       — Зачем вообще нужна бесшумность, если она будет невидимой? — Блэк закатила глаза, фыркнула и налила себе ещё вина. — Не кажется ли тебе это бессмыслицей?       — Мне всё задание кажется бессмыслицей, как и месяц на подготовку! — Гермиона пробурчала, прислушалась к голосам студентов сверху и, долив остатки вина из кувшина в свой килик, понизила голос: — Может быть, Оракул решила подарить нам небольшой отпуск… В любом случае, думаю, бесшумность не будет лишней, ведь пегасы обладают как невероятным зрением, так и великолепным слухом. Тиберий, оказывается, привёз с собой всю школьную литературу. Учебник по уходу за магическими существами пригодился…       — Может, тогда стоит спросить об этом «помощников» Гайдароса? — загадочно молвила Нарцисса и пригубила немного вина.       — Гомер нам не помог, — Гермиона кривовато улыбнулась, — а других помощников мы не нашли.       Профессора Хогвартса ещё после первого знакомства с живой статуей задались вопросом, есть ли на территории Гайдароса ещё такие же говорящие скульптуры, как Гомер, но пара прогулок в ночи по территории школы не дали результатов. А Гомер почему-то больше не хотел отвечать на вопросы. Всё, что он рассказал им про пегасов — это замечательную легенду о том, как крылатый конь своим ударом копыта сотворил волшебный источник вдохновения на горе Парнас. Ничего полезного в этом рассказе ни Гермиона, ни Нарцисса не узрели.       — Мы не нашли, — задумчиво произнесла Блэк и взмахнула палочкой, — Акцио! — чуть громче молвила она, призывая что-то к себе. — А вот мисс Дельгадо, наверно, что-то обнаружила. Я совсем забыла про это.       В её руках оказался помятый и прожжённый по краям свиток. Она аккуратно раскрыла его и положила на стол, сместившись в кресле так, чтобы быть ближе к Гермионе. Перед их глазами оказалась схематичная карта школы Гайдарос с несколькими светящимися точками, разбросанными по всей территории.       — Я сначала не поняла, что это. А сейчас мне кажется, что это очень нужная вещица, — Нарцисса ткнула пальцем в одну из точек, положение которой соответствовало расположению скульптуры Гомера.       — Это Дельгадо тебе дала? — изумилась Гермиона, склонившись над картой. — Где она её взяла?       Замешательство Грейнджер было объяснимо. После той единственной общей встречи, на которой они обсуждали следующее испытание, Пульхерия более не принимала особого участия в беседах или тренировках. Она вместе с Коллинз чаще всего пропадала на пляже или в купальнях в сопровождении новых друзей из греческой и египетской команд. Изредка Айлин содействовала в переводе нужных фолиантов из библиотеки, но позже она научила Тиберия и Гермиону нескольким древнегреческим заклинаниям и более не участвовала в подготовке. И вот сейчас Грейнджер смотрела, скорее всего, на важную подсказку.       — Говорит, что Адраст, участник от Гайдароса, собственноручно вручил, а ещё посоветовал посетить вот эту точку, — Блэк показала на еле подсвеченную отметку на отдельном острове к востоку от мыса Сунион.       — И ты только сейчас об этом говоришь?       — Говорю же, забыла совсем про это и не придала значения сначала. Это же Дельгадо притащила. Мне кажется, она сама не знает, что дала мне.       — Это могут быть «помощники», — Гермиона почесала бровь и сосчитала точки на карте, — конечно, ученики Гайдароса точно знают их местонахождения. Что ж… Проверим? — она с азартом воззрилась на Нарциссу.       — Угу, — сдерживая зевок, ответила Блэк и одарила Гермиону извиняющейся улыбкой, — завтра. А сейчас… Я пойду с твоего позволения.       — Да, да, конечно, — рассеяно ответила Грейнджер и уставилась обратно в карту.       Нарцисса допила остатки вина и со вздохом поднялась с кресла. На выходе она мягко дотронулась до плеча Гермионы:       — Спокойной ночи, профессор Грейнджер. Спасибо за вино… — она уже покидала террасу, но вдруг остановилась и добавила: — За компанию тоже.       Гермиона опешила, как от тёплого, дружеского прикосновения, так и от искреннего прощания, поэтому с ответом она немного запоздала, а Нарцисса уже скрылась из виду. И тихое «И вам спокойной ночи» она уже не услышала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.