ID работы: 1074701

High Speed!

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
404
переводчик
Размер:
140 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 47 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 7 (часть первая): «Эстафета»

Настройки текста
Как вы заметили, на то, чтобы просто прочесть одну главу, уходит около 30-40 минут. Чтобы вдумчиво прочесть и переосмыслить - втрое больше. Таким образом, бетить такой объём текста очень и очень непросто. Поэтому я благодарю всех, кто помогает мне это делать. Если вы обнаружите какие-либо ошибки или несостыковки, прошу вас дать мне об этом знать. День обещал быть ясным и солнечным. Всматриваясь в чистое голубое небо, Харука отстранённо отметил, что уже потерял счет тому, сколько раз успел здесь побывать. Плавательный бассейн Хиёри отлично подходил для проведения соревнований: будучи одним из крупнейших в префектуре, он неизменно становился местом спортивных состязаний. Когда бы вы ни оказывались у парадного входа этого стадиона, у вас неизменно складывалось впечатление, что погода здесь всегда стоит ясная и солнечная. Харука практично рассудил, что погода для плавания была отличной. Впрочем, это было неважно: даже если бы сейчас грянул ливень, это никак бы не повлияло на соревнования, поскольку бассейн был закрытым. — Сегодня опять ясно, не правда ли? Макото, как всегда, выглядел бодрым. В ясные дни он особенно был весел. — Ого, да он огромен! Нагиса был здесь впервые, и его восхищённый взгляд был устремлён на стадион. Рин, напротив, выглядел притихшим. Мог ли он поддаться волнению? Странно, ведь это было ему нехарактерно. Ребята позаботились о том, чтобы, как и все участники, пройти регистрацию заранее. Сейчас всё, что требовалось от Рина, это записать на листке бумаги имена всех четверых и подать менеджеру за тем, чтобы он нашёл их в списке участников. Когда Рин подал мужчине список их команды, тот выудил из соседней стопки бумаг список девушек, рекомендованных к участию. Мужчина искал их имена в девичьем списке, подглядывая на парней перед ним. Ему было интересно, прокомментирует ли Рин это хоть как-нибудь. Но Рин лишь молча ожидал того момента, когда процедура регистрации будет окончена и они смогут двигаться дальше. Мужчина тщательно исследовал список, но имён парней в нём не обнаружил. Ребята с подозрением уставились на него в ответ и пытались, было, что-то сказать, но стоило менеджеру бросить взгляд на их лица и, в особенности, Рина, как лицо мужчины исказилось гримасой понимания. Лишь после этого он приступил к изучению списка участников мужского пола. Как только парни вышли в коридор, ведущий к раздевалкам, Нагиса наконец не выдержал больше терпеть и разразился хохотом. — Нет, вы это видели? Тот тип что-то выискивал в женском списке. Мне интересно, чьё имя показалось ему девчачьим! Держу пари, это Рин-тян. — Неправда. Его смутили все имена. — Подожди-ка, ты хочешь сказать, моё тоже? — И твоё тоже. — Что, правда? Но я не знаю ни одной девчонки по имени Нагиса. А вот как-то раз в зоопарке я видел животное по кличке «Рин-Рин». Это была самка. Харука кое-как сумел совладать с собой, а вот Макото согнулся пополам от смеха. Краем глаза поглядывая на Макото, Рин выглядел крайне недовольным и прорычал: — Если вы не сосредоточитесь, вы проиграете. Соберитесь, наконец! — Да, коне-е-ечно~ Они способны понять или нет? По крайней мере, сейчас казалось, что Рин в свой ответ Нагисе вложил всю ту нервозность, что овладевала им. Когда парни зашли в раздевалку, их вернул в реальность шум возни, звяканье дверец металлических шкафчиков, скрип скамеек, примостившихся вдоль стен. Здесь собралось уже значительное количество людей. Толчком к действию стало то, что Рин решительно подошёл к одному из пустовавших шкафчиков и принялся переодеваться, что заставило застывших парней по-быстрому занять свободные шкафчики рядом с ним. — Рин. Когда Рин обернулся на оклик, он понял, что на него были обращены взгляды приближающейся к нему группы парней. Рин неосознанно смягчился в лице, черты его стали мягче и нежнее. Это были члены плавательного клуба начальной школы Сано, которому когда-то принадлежал и он. — Сколько лет, сколько зим. Когда Рин ответил, легко помахав парням рукой, один из них вышел вперёд и подошёл к нему с приветливой улыбкой на лице. Это был Ямазаки Соске. Как всегда, он был высоким и стройным. — Выглядишь неплохо, - заметил Соске. — Да, всё в порядке. Как ты? — Да как всегда, думаю. Но хватит об этом. Тебе удалось встретиться с отцом? Было заметно, что Рин испытал неловкость от этого вопроса. — Что-то типа того. Прекрасно осознавая присутствие Харуки и ребят за своей спиной, Рин не спешил пояснять свой ответ. — Понимаю. Тогда до встречи. Словно догадавшись о том, что послужило причиной столь туманного ответа, Соске не стал выпытывать подробности при посторонних и покинул раздевалку, резко оборвав разговор. Повисла неестественная тишина. Никто из ребят не проронил ни слова, пока переодевались. Покончив с этим первым, Нагиса в совершенно Риновой манере натянул резинку плавательных очков и позволил ей с характерным шлепком удариться о затылок. — Я первый. Нагисе было достаточно сказать это своим привычным беспечным тоном, и неловкая тишина рассеялась, подобно туману. — Тогда я второй, - ответил Макото, закрывая свой шкафчик. Их с Нагисой взгляды пересеклись, после чего парни рассмеялись. Нагиса вновь обратился к Рину: — Эй, как много раундов мы сегодня плывем? — Один. — Тогда сколько завтра? — Мы завтра будем плыть только в том случае, если попадём в топ шестнадцати команд по итогам сегодняшней эстафеты. Потом мы будем плыть в полуфинале, и если мы по очкам попадём в восьмёрку лучших, тогда примем участие в финальном заплыве. — Значит, нам нужно победить трижды, так? — Так точно. Но сегодня мы должны занять в эстафете хотя бы четвертое место, не меньше. Только эти слова слетели с его губ, как Рин понял, что они оказались не слишком мотивирующими. По всей видимости, где-то глубоко внутри он переживал, что его речь не произвела никакого впечатления на ребят, и те оставались в подавленном состоянии. Рин посмотрел на Харуку. Стоя спиной к Рину, тот возился с дверцей шкафчика. Должно быть, Харука тоже слышал это. Считал ли он тоже, что Рин выглядел слабохарактерным в данный момент? Рин хотел как-то обнадёжить Харуку, подбодрить, но совершенно не представлял, как. Всё, что он мог, это просто сверлить испытующим взглядом его спину в надежде высказать им то, что не получалось словами. Уже стоя возле бассейна, каждый из ребят был распределен по группам, соревнующимся в своей возрастной категории. Соревнования в каждой возрастной категории открывали девочки, после чего соревновались мальчики. И вот сейчас, во время женской смешанной эстафеты, в зале поднялся гвалт болельщиков. Твёрдо, без тени сомнений Аки заняла своё место на стартовой тумбе. Её соперница встала подле неё. На предварительных соревнованиях была возможность набрать очки, и схватка была по-настоящему захватывающей. До мельчайшей доли секунды прыжки девочек совпали во времени. Вот Аки отталкивается от тумбы, как рядом с ней её соперница делает то же самое. На какой-то краткий миг девочки полностью оказались под водой. Затем они одновременно вынырнули на поверхность. Это было так удивительно - можно подумать, эту синхронность они репетировали очень долго. Их руки и ноги двигались абсолютно на одном уровне, ни у одной из девочек пока не было преимуществ перед другой. Затем прямо за ними показалась ещё одна участница заплыва, несколько правее от них. Она набирала скорость, сила её гребков была просто устрашающей. Казалось, эти две девочки, первые вырвавшиеся вперёд, будут вот-вот нагнаны соперницей задолго до того, как они смогут достичь цели. Борьба за победу на предварительных была жёсткой, и в этот раз Аки заняла второе место, отстав от соперницы всего на доли секунды. Если бы им до цели оставалось пятью метрами больше, то Аки точно была бы разгромлена на голову. Когда мысли об этом посетили её, дрожь прошлась по позвоночнику. Аки в числе других девочек направилась в раздевалку, никто из них и не подумал завязать разговор. Они как раз проходили мимо мальчиков, выстроившихся в ряд напротив стартовых тумб и готовившихся занять свои позиции. — Поздравляю Заки-тян. Макото поднял руку ладонью вперёд. — Спасибо. И тебе удачи, Татибана-кун. Аки приблизилась к Макото и дала «пять» по его руке. Девочки из команды Аки также заняли лишь призовые места. Но им нельзя было унывать. На лицах девочек, как и у самой Аки, не было и тени улыбки. Даже несмотря на то, что они так много тренировались и значительно улучшили свои показатели, они всё равно не смогли достичь выдающихся результатов на предварительных. Осознание этого давило на четырех девочек. Может быть, они просто переволновались? Поддались нервозности? По неясной причине волнение их охватывало всё сильнее. Если всё так пойдёт и дальше, то для них всё может закончиться даже дисквалификацией из соревнований. Уже лишь мысль об этом приводила их почти в панику. Но неважно, насколько они были взволнованы, они всё равно должны были сделать завтра одну вещь. Всё дело в том, как ты плывёшь. И до тех пор, пока ты весь отдаёшься процессу, всё, что тебе нужно для победы, - это капля веры в себя. Набрав в грудь побольше воздуха, Аки заговорила, стараясь, чтобы голос её звучал как можно увереннее: — Отлично постарались, девочки. Давайте выложимся на полную завтра. Слова Аки несколько воодушевили подруг. — Да, всё будет отлично. — Конечно, мы постараемся. — Мы победим на завтрашних соревнованиях! — Несомненно! Мы так много тренировались. Давайте покажем, на что мы способны! Видя улыбки на лицах подруг, Аки наконец улыбнулась по-настоящему. Даже если они всего лишь делали вид, что им всё нипочём, этого было достаточно. Если хотя бы у одной участницы команды был боевой настрой, его тут же перенимали остальные. Вот что значит команда. В этом и заключается её сила. До тех пор, пока у них есть эта сила, возможно, не так страшно проиграть и показать свои слёзы, ведь они всё равно прошли это вместе. И это самое главное. Непоколебимая уверенность наполнила сердца девочек. Ощущая наплыв сил, Аки решительно смотрела в лицо завтрашнему дню. Парни заняли позиции перед стартовой тумбой, встав в линию друг за другом. Стоя позади Макото и Нагисы и мягко разминая мышцы, Рин ощущал на себе взгляд Харуки, направленный ему в спину. Рину не было особой нужды быть в центре всеобщего внимания. Всё, что ему было важно, это ощущение того, что сегодня они вместе. Сегодня им предстояло проплыть эстафету в четыреста метров, на каждого - по сотне. Первым плыл Макото, далее Нагиса, потом Рин и, наконец, Харука. Как только названия команд были оглашены, первые пловцы подняли руки и встали подле стартовых блоков. Поскольку эстафету начинают именно пловцы на спине, они берут подводный старт. После четырёх коротких свистков Макото по сигналу ступил в воду. Ухватившись руками за блок, при долгом свистке он уперся пятками в стену. — Займите позиции! Одним мощным движением Макото наклонился вперёд, ожидания решающего сигнала. Мгновение тишины... Короткий яростный гудок. Макото лёг на спину, оказавшись на поверхности воды. Затем он, что есть мочи, оттолкнулся от стены. Распарывая воду гребками, Макото удерживался наплыву. Своими мощными движениями, подбрасывающими мириады брызг в воздух, Макото напоминал обитателя морских глубин. Рин чувствовал, что что-то изменилось в стиле Макото. Дело было не в том, как он плыл кролем или на спине. Что-то изменилось на более глубоком уровне, словно в самой сущности его плавания. Мощь и напор остались прежними. Но теперь Макото не растрачивал силы впустую. В какой-то степени эту его особенность можно было назвать «напирающим ужасом», который был более свойственен косатке или киту. Сейчас же он двигался легко, ничем не скованный и уверенный в своих силах. И он стал быстрее! Макото напоминал дитя моря. Размышляя об этом, Рин, не отрываясь, следил за Макото. Макото пришёл к финишу первым, и стоило ему коснуться стены, как Нагиса тут же прыгнул в воду. Его прыжок был слишком высок. И как следствие, ровно настолько же глубок. Из-за этого Нагиса потратил больше времени на то, чтобы всплыть. Когда ты плывешь брасом, даже малейшая ошибка при старте сказывается на всём твоём заплыве в целом - ты теряешь время на то, чтобы выправиться, утвердиться на водной поверхности. Это бесценное время очень сложно нагнать в процессе. Всё, что тебе остаётся в помощь - это грести так яростно, как только можешь. К тому времени, как Нагиса наконец вынырнул, он уже уступил своё место сопернику и сейчас шёл вторым. От первого участника, который оказался учеником начальной школы Сано, его разделяло около полуметра. «Так, Нагиса, только не паниковать. В начале всегда так. Твоя особенность состоит как раз в том, чтобы нагнать соперников во второй половине заплыва». Стоя на стартовой тумбе, Рин безостановочно повторял это про себя. Соске стоял подле Рина. С тех пор, как Рин перевёлся из Сано, их отношения стали выстраиваться в другом качестве: между ними шла борьба за первенство, за звание лучшего из лучших. Однако раньше их, определённо, можно было назвать друзьями. Когда Рин сказал Соске, что намерен учиться в Иватоби, а затем лететь в Австралию, Соске вопреки тому, что был шокирован решением друга, ответил лишь, что всё понимает. Он не пытался эгоистично заставить Рина изменить своё решение и не давил на него вопросами. Соске был тем, кто понимал Рина до самого конца. «Тогда увидимся» - «Увидимся». Вот таким был их последний разговор. И сейчас Соске стоял рядом с ним, будучи его заклятым врагом. — Извини за сегодняшнее, - сказал Соске, даже не бросив взгляда на Рина. Взгляд светлых глаз был устремлён четко вперёд. Несмотря на это, он по-настоящему просил прощения за то, что явился инициатором разговора, не предназначенного для чужих ушей. — Ничего страшного, - ответ Рина был лаконичным. Рин сказал, что «ничего страшного», что это ничего не значит. Но на самом деле этот короткий обмен репликами, который едва ли можно было назвать полноценным разговором, пробудил в нём старые чувства. Словно не было этих месяцев вражды и соперничества. Это был всё тот же Соске, которого некогда он считал своим другом. Однако это не мешало им быть соперниками, которые будут сражаться за победу так жёстко и агрессивно, как это только возможно. Ни один из них не намерен проиграть. Рин наклонился, приготовившись к старту. Его движения были гибкими и легкими. Прошёл уже месяц с тех пор, как ему пришла в голову идея улучшить свою технику. Над чем он и занимался всё это время. По правде сказать, это не особенно улучшало его временные показатели, да и теоретически не давало ему особых преимуществ. В процессе поиска «своего» стиля и той формы, в которую он его облечёт, Рин пошёл всего на один эксперимент. Но он чувствовал, что это могло быть тем, что он так долго искал. В общем-то, вот и вся причина. Во второй половине заплыва Нагисе не удалось сократить дистанцию между собой и соперником, и поэтому он пришёл к финишу вторым. Соске и Рин прыгнули в воду синхронно. Старт - это не просто соревнования в силе отталкивания от блока. Настоящее состязание состоит в том, чтобы извлечь из старта максимальную выгоду, чтобы набрать скорости для заплыва. Зачастую мощный старт играет едва ли не решающее значение. Рин сосредоточился на том, чтобы войти в воду под верным углом и утвердиться наплыву. За погружением последовал столп брызг. Соске оказался немного впереди Рина. Подобно дельфину, Рин легко держался наплыву и набирал скорость. Не прошло и пары секунд, как он тут же поравнялся с Соске. Теперь уже все соперники были аккурат за Рином. Начиная с этого момента, настоящее состязание имело место только между ними двумя, между ним и Соске. Вынырнув на поверхность, Рин грёб баттерфляем. К этому времени Рин лишь чуть-чуть опережал Соске. Однако настал черёд Соске показать, на что он способен. Если он не сможет сделать этого, Рин не будет его воспринимать как достойного соперника. И уж тем более как заклятого врага. Несмотря на то, что Соске был долговязым и худощавым, ему удавалось извлекать максимальную выгоду от длинных рук и широких ладоней. Он яростно преследовал Рина, не позволяя тому увеличить дистанцию. Разворот и отталкивание от стены произошли практически одновременно. Рин вновь оказался впереди. И вновь Соске нагоняет его. «Я не могу продолжать бесконтрольно растрачивать силы. Я должен больше вложить их в плечи. Всю свою гибкость направить в ноги». Будучи сконцентрированным на движении своих бёдер, Рин прокладывал себе путь через водный массив. На грани того, чтобы быть настигнутым, Рин-таки успел коснуться цели, чтобы дать возможность Харуке сделать свой старт. Харука рассек воздух прямо над головой Рина и прыгнул в воду. И угол погружения, и сам заход в воду были неплохи. Но... Что-то странное стало происходить уже после погружения в воду. И чем дольше Харука был в воде, тем сильнее крепло у Рина ощущение, что что-то не так. Рина поразила мысль: он видел Харуку словно в замедленной съёмке. Когда осознание навалилось на Рина, его глаза расширились: нет, это не было эффектом замедленной съёмки. Харука действительно не набирал скорости. Напротив, Харука отставал! Расстояние между ним и соперниками неумолимо увеличивалось. Харуке удалось добраться до противоположной стены бассейна третьим. И после этого ноги и руки Харуки всё ещё не двигались. В какой-то момент Рину даже показалось, что тот может утонуть. Прямо как в тот день, когда Харука пытался достать из реки шарф Аки... После разворота и отталкивания от стенки Харука всё ещё оставался на третьем месте. Боле того, его соперник, который шёл четвёртым, поравнялся с ним и грозил выйти вперёд. Но даже несмотря на это, Харука просто продолжал грести. Просто грести, как если бы бездумно выполнял механические движения. Наконец Харука достиг финиша, будучи четвёртым. Дыхание его было тяжёлым и рваным, в то время как плечи содрогались от попыток глотнуть воздуха, которые явно были для него болезненными. При взгляде на Харуку даже не верилось, что он проплыл всего сто метров. Макото подал руку, чтобы помочь Харуке выбраться из бассейна, но тот не принял его помощи. Вместо этого Харука самостоятельно взобрался на бортик и, стянув очки и шапочку, побрёл по направлению к раздевалкам. Он прошёл мимо Аки, но не удостоил её и взглядом. Все молча наблюдали уход Харуки. Никто не знал, что можно и нужно было сказать такому Харуке. Поэтому все предпочли просто промолчать. Вскоре фигурка Харуки скрылась в дверях раздевалки. Утреннее солнце только-только начало выглядывать из-за вершин Миюдзинямы. Рин стоял перед мраморной плитой. Холодный воздух пронизывал насквозь, срывал лепестки цветущей сакуры. Один из лепестков, сорвавшись с дерева, взметнулся в воздух и мазнул Рина по щеке. Отсюда можно было различить шум накатывающих на скалу волн, которые то вспенивались у подножия, вгрызаясь в камень, то мягко шелестели, возвращаясь в холодную синеву моря. На светлеющем предрассветном небе оставляли едва различимый след алые облака. Небо на горизонте пестрело всеми оттенками красного, словно разрисованное пастельными мелками. Мраморная плита смотрела в сторону моря. При взгляде на этот холодный камень, чья идеальная огранка и форма лишь подчеркивали безжизненную, мёртвую красоту надгробия, Рин чувствовал, как холод вонзал свои когти ему в сердце. Камень, такой безжизненный и совершенный, гордо возвышался над землёю и устремлял свой взор к морю. Сквозь Рина. Рин стоял напротив могилы. Он не отводил взгляда от мраморной плиты всё то время, что здесь находился. Небо набирало краски, и теперь из-за тумана стали явственнее выделяться очертания горных вершин. — Сегодня всё закончится. Я пришёл попрощаться. Знаешь, у меня есть мечта... Я уже всё решил. Я не знаю, как далеко зайду, но думаю, так далеко, как только смогу. Поэтому я не смогу приходить сюда какое-то время. Пожалуйста, прости меня, хорошо? Но я всё равно рад, что я здесь. Рад, что встретил тех парней. Потому что это вдохновило меня на то, чтобы следовать мечте... Неважно, где бы я ни оказался, я никогда не забуду. Их я никогда не забуду. Я... сегодня я хочу победить. Именно сегодня я хочу показать лучшее, на что способен. Я хочу, чтобы мы стали настоящей командой. Поэтому сегодня я скажу им прямо. Всё, как есть... Поэтому, пожалуйста, присматривай там за мной, хорошо? Сжав руку в кулак, Рин мягко коснулся им мраморной плиты. Камень холодил костяшки пальцев. — Пап. Ветер, подувший с моря, окутал Рина и исчез. — Папа, - прошептал он снова. Кажется, начался прилив. Волны ударялись о скалы, заглушая протяжные крики чаек. Почувствовав тепло солнечных лучей, Рин вскинул голову к небу, подставляя лицо его ласковым касаниям. Солнечному свету всё равно, кто перед ним. Оно одаривает теплом всех. Рин вдохнул насыщенный влагой морской воздух полной грудью. Затем повернулся спиной к мраморной плите. — Пора идти. Нежная улыбка расцвела на губах Рина, в то время как он сорвался с места и ринулся туда, где его ожидала решающая битва. — Эй-эй, какое место нам надо занять в полуфинале? Нагиса в привычной для себя манере набросился на Макото, когда парни переодевались в раздевалке. — Мы можем выйти в финал, если попадём в восьмёрку лучших, - ответил Макото, поправляя свои плавательные очки. — Первое место, - перебил его Нагиса, - Если мы сделаем себе установку прийти к финишу восьмыми, мы точно проиграем! Последнее слово Нагиса выкрикнул, поскольку именно в этот момент Рин с силой хлопнул его по спине. Хлопок ладони о кожу зазвенел по всей раздевалке. — Больно же! Ты что творишь, Рин-тян?! С противоположной стороны раздевалки раздался смех. Соске поглядывал на них. — Что, Рин, тебя и в новой школе называют «Рин-тян»? Сказав это, Соске вновь разразился смехом. Будучи объектом насмешки, Рин растерялся и попытался выкрутиться: — Н-нет, это неправда. Этот пацан пошутил. Меня здесь все зовут «Лидером». В этот раз не выдержал Макото - согнулся пополам от смеха. — Да ну, правда, что ли, Рин-Рин? - задыхаясь, выдавил из себя Макото. С противоположного конца раздевалки вновь раздался смех. Развернувшись на каблуках, Рин оказался лицом к лицу с Макото. — Слушай ты, повежливей будь. Стоило этим словам слететь с губ Рина, как смех раздался с удвоенной силой. И Макото, и Нагиса уже держались за животы. Даже у Рина, который, по идее, должен был разозлиться, порозовели щеки и улыбка волей-неволей заиграла на губах. Слишком уж заразительным был смех парней. Однако стоило Рину перевести свой взгляд на Харуку, притихшего на скамье, как всю его весёлость как ветром сдуло. Харука смотрел сквозь парней, он выглядел таким одиноким и притихшим. Этим утром они не услышали от Харуки ни одного слова. Никто не мог заговорить с ним. Этот потерянный взгляд и отсутствующее выражение лица не покидали Харуку всё утро. Если бы не то, что произошло вчера, возможно, никто бы и не придал этому значения, списав всё на его обычную холодность. Обычное состояние Харуки, который всегда жил ради того, чтобы соответствовать чужим ожиданиям. Но... Что-то внутри Рина вспыхнуло огнём. — Мы команда, Хару. Верь в нас! Харука не плывёт один. Эти чувства переполняли его с головой. Захлопнув дверцу шкафчика, Рин оттянул резинку очков и отпустил, издав характерный шлепок. — Отлично. Погнали! Аки коснулась стены первой. Однако её больше беспокоило не занятое место, а временные показатели заплыва. Когда она обернулась, чтобы бросить взгляд на настенные часы, те показали хороший результат. Такого ей не удавалось достичь даже на тренировках. — Отлично! Под водой Аки воинственно сжала руку в кулак. Это было намного лучше вчерашнего результата. Движения, отточенные многодневными тренировками, не подвели её. Более того, она смогла высвободить свои чувства и, наконец, плыть так, как ей подсказывало чутьё. — Всё идёт просто замечательно. Если не будем сбавлять темпа, то точно победим на финальных соревнованиях! - Аки в этом не сомневалась. Когда Юуки коснулась её руки, Аки наконец обратила внимание, что все на неё смотрят с улыбкой. — Ты сделала это, Заки. — Действительно. Теперь нам осталось победить только в финале. — У нас отличные временные показатели, не правда ли? — Да, дела, определенно, идут неплохо. Выражения лиц девочек также стали другими. На них не осталось и следа от вчерашней неуверенности. Все осознавали, что их командный дух окреп. Немного постояв у входа в бассейн, девочки решили проверить, как там дела у мальчиков. Уже вторые по счету женские соревнования подошли к концу, в то время как у мальчиков только-только завершились первые, в которых первое место заняла команда школы Сано. Они были из плавательного клуба, членом которого ещё недавно был и сам Рин. Команда, занявшая второе место на мужских соревнованиях, как раз прошла мимо Аки, которая в группе лиц ухватила взглядом улыбку Макото. — Поздравляю, Заки-тян. Желаю тебе удачи и в следующем соревновании. — Да, спасибо. И тебе удачи, Татибана-кун. Макото поднял руку, и они дали «пять» друг другу. Направляясь к бассейну, Макото издали ещё заприметил маленькие волны, проходящие по водной поверхности. Его страх воды всё ещё не прошёл. Ощущение того, что где-то там, в водных глубинах, скрывается монстр, всё ещё не покинуло его. Опасение, что что-то могло вцепиться ему в плоть, окутать своими когтистыми лапами и утащить в мрачные недра водных глубин, всё ещё холодило ему кровь. Будь это индивидуальным соревнованием, тогда Макото мог бы поддаться страху и даже не сдвинуться с места. Осознание того, что что-то опутывает его и мешает ему сделать шаг вперед, вряд ли придало бы ему спокойствия. Но сейчас у него друзья. У него есть команда, с которой он плывёт. Если бы Макото был тем, кто сказал Харуке, что команда есть боевой дух, поддержка и взаимопомощь, тот всенепременно взъелся бы на него. Но здесь и сейчас Макото явственно ощущал именно поддержку. Может быть, сам он никому и не помогает и сил у него для этого недостаточно, однако факт остается фактом: друзья, определённо, поддерживали его. И сейчас он дышал свободно только потому, что они были рядом. Желание победить обуревало его с удивительной силой. Такого с ним прежде не случалось. Его грудь, спина, руки, ноги, всё его нутро охватило огнём предвкушения. Здесь не стояло вопроса о жизни и смерти, на кон не было поставлено ничего важного, и уж тем более Макото желал победить не для какой-то выгоды для себя. Вкладывая всех себя в эту борьбу, они сражались во имя самой победы, ради того, чтобы просто побеждать. Вот почему он по-настоящему желает этой победы. И именно поэтому он ни за что не проиграет кому бы то ни было. Он никому не позволит себя одолеть. — ...Хару. Макото это прошептал так тихо, чтобы никто не мог его услышать. Он смотрел на Хару. Затем, крепко стиснув руки в кулаки, он вошёл в воду. — Эй, Хару-тян. Нагиса заговорил как раз в тот момент, когда заплыв должен был вот-вот начаться. Весь этот день Нагиса не проронил ни слова. Никому не удавалось вступить в контакт с ним. Однако, как и прежде, Нагисе своей невозмутимостью удалось разрушить им же выстроенный барьер. Возможно, ему показалось, что его волнения слишком надуманы, и нет причин отгораживаться от товарищей по команде. — Что мне делать? Кажется, я начинаю нервничать, - проговорил Нагиса с вполне беспечным видом, который никак не соответствовал его словам. Харука едва заметно ухмыльнулся. — Да ну? Ты шутишь? — Правду говорю. Нет, ты только посмотри - у меня даже ладони вспотели! И ноги дрожат, - выдав эту тираду, Нагиса ткнул пальцем в свои дрожащие колени. Пока Нагиса прикидывал, насколько правдоподобно он изображал осиновый лист, Харука лишь с усмешкой щелкнул его по лбу, от чего Нагиса тут же зарделся и прекратил дурачиться. Мальчик смущённо отвел взгляд. — Хорошо, я наврал насчёт ног. Но я реально волнуюсь. Вчера моя тренировка закончилась тем, что я ни разу нормально не оттолкнулся от тумбы, поэтому я не перестаю думать о том, что будет, если я буду так же лажать сегодня. Нагиса говорил так просто и искренне, как мог только он. Облекая в слова свои переживания, он ничуть их не приукрашивал. Чем бы это ни было - детской непосредственностью или непорочностью - это было именно тем, чего Харука при всём своём желании не смог бы имитировать. — Не забивай себе голову такими глупостями. — Ничего это не глупо! Это очень важно. Хорошо, давайте признаем: важно это было только для Нагисы. Но думать о чем-то столь простом и безыскусном Харука не хотел. Он вдохнул поглубже, возвращая себе невозмутимый вид. — Тогда если тебя всё же кто-то обойдёт, чья, ты думаешь, это будет вина: твоя или соперника? — Э-э-э... Не знаю... что сказать. Вместо того, чтобы что-либо на это ответить, Харука внимательно посмотрел в глаза Нагисы. На какое-то мгновение они утонули в глазах друг друга. Только сейчас до Нагисы дошла вся абсурдность сказанных им слов. — Ах, всё, я понял. Но я всё равно чувствую ответственность за свои ошибки. — Всякий раз, когда ты заморачиваешься об этом, просто повторяй себе то, что я сказал. — Ладно... Подожди-ка! А ведь мне полегчало! Бог ты мой, моя нервозность пропала после того, как я поговорил с тобой, Хару-тян! Харука вновь не сдержал ухмылки. Чёрт, чем бы это ни было - непосредственностью или чем-то ещё, - но этот парень реально был необычным.

*~*~*~*

Вот подошёл к концу первый год учёбы в университете. Обе сессии закрыты на "отлично". Подумываю о том, чтобы взять в качестве второго высшего образования журналистику. Понемногу начинаю углубляться в азиатские языки. Этот год был насыщен событиями, поэтому руки просто не доходили до перевода. Впереди два месяца лета. Наверстаем?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.