К дверям в розовый сад

NC-17
Завершён
243
10
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 39 798 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 217 Отзывы 76 В сборник

Часть 17. Лицом к лицу

Настройки
      Доктору Лектеру по душе его нынешняя жизнь. О, нет, в его возрасте нельзя начать всё с чистого листа, нельзя и отринуть или возненавидеть то, что было в прошлом. Это путь к новому безумию. У доктора и в мыслях нет каяться и обращаться в неофита-праведника. Он собою вполне доволен. Но ещё больше ему нравится то чувство покоя, которое охватывает его в последнее время; то ощущение цельности, которое он обрёл рядом со Старлинг. Сквозь замыленное стекло жизни стали пробиваться восхитительные яркие краски – те самые, которые доктор потерял после гибели родителей и сестры. И Ганнибал смотрит на них с детским любопытством, жадно впитывая вновь обретённый мир. Нет, с Клариссой он точно не ошибся.       Как жаль, что теперь возникли небольшие помехи. Но придётся отвлечься на них, нельзя, чтобы двое преступников поставили под угрозу благополучие и Клариссы, и его собственное. Доктор Лектер вспомнил фотографии тел, которые он раньше просматривал в отделе судебной медицины аргентинской полиции. «Варварство», – неожиданно промелькнуло в его голове.       Ещё некоторое время назад доктор Лектер решил, что ему пора в полной мере вступить в игру. И потому в самой популярной аргентинской газете частных объявлений появилось следующее сообщение:       «В особняк с большим садом требуется разнорабочий с опытом труда в крупных парках Буэнос-Айреса. Возраст до 30 лет. Высокий рост, физическая сила. Коммуникабельность. Привлекательная внешность. Гибкий график. Вопросов о прошлом не задаём. Достойное вознаграждение за честный труд, без задержек и проволочек. Необходимо пройти собеседование».       Все желающие, откликнувшиеся на это объявление, попадали к ушлому адвокату доктора Лектера, который и проводил первичную сортировку по критериям, полученным от доктора. Разумеется, адвокат не знал, кого ищет на самом деле. Некоторое время спустя на собеседование пришёл молодой мужчина, идеально подходивший под набросанный доктором портрет. После отчёта адвоката Лектер решил сам встретиться с претендентом.       Когда доктор Лектер вошёл в комнату, предназначенную для приватных бесед и удалённую от основной приёмной, его уже ждал человек, вольготно разместившийся в удобном кресле. Увидев своего будущего работодателя, он встал для приветствия, и только тут стал очевиден его гигантский рост: около двух метров несомненно. Лицо было привлекательным, но его несколько портила сквозившая в нём самоуверенность. Доктор Лектер заключил, что, по крайней мере, хабитус этого типа ничем не противоречит выводам, которые сам доктор сделал на основе анализа преступлений.       Ганнибал проигнорировал протянутую ему руку и махнул своей:       – Располагайтесь поудобнее! Приношу извинения, что не подаю руки: у меня побаливают суставы. Итак, вы хотели бы работать у меня?       Красивое лицо молодого мужчины растянулось в нахальную улыбку:       – Да, я не прочь. Я, знаете, будущий юрист, но пока не получил диплом, зарабатываю то тут, то там. Неплохо умею обращаться с лопатой, ха-ха, но я уже всё рассказал вашему человеку.       Вашему человеку… Доктор Лектер только слегка поднял бровь и сказал совершенно спокойным тоном:       – Так расскажите ещё раз. Мой человек, как вы выразились, не принимает решений за меня. Я сам решаю, кого пускать к себе в дом.       Мужчина хмыкнул и ответил:       – Я работал в парках Сентенарио, Чакабуко и Палермо. Разбивал клумбы, засыпал дорожки, подрезал кусты. У меня есть рекомендации.       – Не сомневаюсь. И что же? Надоело работать на муниципалитет?       – Да нет. Мне нравилось. Но я люблю разнообразие. Да вы и платите больше.       – Плачу. Но не просто так. У вас были столкновения с законом?       – В объявлении было сказано, что это не проблема.       – Да, если это не кражи и не разбой.       – Была ерунда, ничего серьёзного, – вполне уверенно сказал гость и одёрнул рукав рубашки, впрочем, слишком поздно – доктор Лектер успел заметить наполовину сведённую тюремную татуировку.       – Должен задать ещё один вопрос: о личной жизни. Вы – молодой человек, у вас есть соответствующие интересы, а я не хочу, чтобы моя прислуга тратила служебное время на свидания и ухаживания. Работы у меня в доме полно.       Гигант рассмеялся клокочущим смехом:       – Ухаживания? Я и не думаю этим заниматься. Перетрах – это не уговоры. Я просто беру то, что хочу. Гляньте на природу: самец никогда не спрашивает у самки разрешения.       Доктор Лектер удовлетворённо улыбнулся: даже если это не тот, кого они ищут, сбросить этого молодца в помойную яму будет наслаждением.       – Как приятно: вы не отрицаете, что вы часть животного мира. Не за изнасилование ли вы сидели?       Молодой гигант странно дёрнулся в кресле:       – Слушайте, я ведь и не говорю, что не попадался. Но попадался за ерунду: за драку.       Ганнибал Лектер улыбнулся, прекрасно зная, что человек, сидящий перед ним, лжёт.       – Пожалуй, я вас возьму. Вы будете работать в доме, который ещё только готовится принять хозяев. Там пока никто не живёт. Инструкции получите у моего поверенного. Доктор Лектер встал, показав, что разговор окончен.

***

      Ганнибал направляет свой «Майбах» прямо к дому, прокладывая путь через оживлённый центр Буэнос-Айреса. Вокруг яркие огни и суета. Он почти уверен, что его сегодняшний гость и есть тот самый человек, которому он обязан появившимися в аргентинской прессе подозрениями в свой адрес.       Конечно, можно закончить всё прямо сейчас. Нужно лишь выбрать способ: что-нибудь изящное и наполненное смыслом, или простое и техничное – всё равно, что смести мусор и выбросить его в ведро. Доктор Лектер чувствует некоторое утомление и досаду: его жизнь с Клариссой была такой мирной и увлекательной – и вот несчастливое стечение обстоятельств, на неё снова брошена тень! Всё-таки пока не время ставить точку: у юноши есть напарник и могут вскрыться новые обстоятельства.       Пока Ганнибал подержит этого типа возле себя и понаблюдает за ним. Разумеется, доктор Лектер не собирается подпускать его к своему дому: специально для новых задач была арендована усадьба с большим участком на окраине Буэнос-Айреса – там и будет трудиться новый работник, пока доктор Лектер не посчитает, что наступил момент окончательно прервать их краткое знакомство.       Пока же беспокоиться не о чем. Разве только о том, что в центре города пробка, и машина продвигается к дому раздражающе медленно. А желания доктора Лектера опережают вялый строй автомобилей. Мысленно он давно уже в гостиной и смотрит, как огонь в камине дарит свои отблески коже Клариссы Старлинг, делая её такой тёплой и такой прекрасной.

***

      – О чём бы ты хотела поговорить, моя дорогая?       Кларисса смотрит на Ганнибала внимательно: он только что зажёг свечи: их неверный дрожащий огонь не позволяет разглядеть выражение его лица, но Старлинг кажется, что в нём есть какое-то нетерпение. В её сознании носятся обрывки сегодняшнего разговора с влюблённой студенткой, и Кларисса произносит:       – О любви.       Доктор Лектер улыбается уголком рта, от его тихого вздоха пламя свечи рядом с ним колеблется.       – Тебе придётся определить контекст, ведь с тем же успехом мы можем поговорить о Вселенной – тема слишком велика.       – Ну хорошо, о мужской любви. Её собеседник тихо смеётся:       – Что случилось с твоим глазомером, Кларисса? Теперь ты взялась обсуждать то, чего не существует.       – Ну что за облом. Я так и думала всё время, пока училась в колледже и в Квонтико, а теперь оказывается, что была права! – Старлинг корчит гримаску; мысли её крутятся вокруг стойкого ощущения, что ей очень нравится смотреть на Ганнибала.       – Что ж, если ты настаиваешь… Увы, женщины считают мужской любовью страсть и глубоко ошибаются. Это неплохое чувство, но оно ничего не стоит. Мир ломится от страсти. Сколько раз, Кларисса, твоя холодная красота и твой острый ум возбуждали в мужчинах страсть?       Старлинг погружается в воспоминания: парни в колледже и Квонтико, оказывавшие ей знаки внимания… Прохожие, окидывающие её похотливыми взглядами… Скромный, но настойчивый доктор Пилчер, тошнотворный доктор Чилтон и, конечно же, Пол Крендлер. А ещё честный и добрый Джон Бригем и, кто знает, вполне возможно, Джек Кроуфорд, так и не решившийся перейти грань официального общения. Эти люди были совсем разными, но все они с той или иной интенсивностью интересовались ей. Как и… очевидно… доктор Лектер?       Внезапно она поняла, что слишком буквально отреагировала на риторический вопрос Лектера, и он воспользовался этим, с жадностью впившись взглядом ей в лицо.       – Это не то. Не то же самое. Я спрашивала больше об отношениях.       – Абсолютно то же самое. Полагаешь, доктор Чилтон не предложил бы тебе отношений? В своём понимании. Не в твоём, разумеется.       Старлинг вздрогнула от одной только мысли об этом.       – Истинная мужская любовь, Кларисса, не страсть, а забота. Мужчина любит лишь тогда, когда думает о том, здорова ли его возлюбленная, сыта ли она, удобно ли ей, достаточно ли она отдыхает.       Старлинг вспомнила, как выхаживал её доктор Лектер после пули Томмазо. И о том, что с тех пор, как она стала жить с доктором под одной крышей, любое её желание предупреждалось ещё до той минуты, как приходило ей в голову. И всё-таки она сказала:       – Женщины ценят свою самостоятельность не меньше, чем мужчины – свою.       – Поверь, дорогая, и мужчина ценит самостоятельность женщины. Но если он её не любит, то только на эту самостоятельность ей и приходится рассчитывать.       Внезапно по лицу доктора Лектера пробежала тень, и он спросил:       – Скажи, Кларисса, о чём ты подумала, когда спустя семь лет увидела меня у Мейсона?       – Сложный вопрос. Мы оба могли умереть, я думала, конечно, о боевой задаче, о том, как нам не погибнуть в этом амбаре.       – И всё же?       – Я была очень рада, что ты жив. До того, как я вошла в амбар, уверенности у меня не было. И это была не мысль, а скорее чувство. Облегчение.       – А после? Что ты думала о том, что прошло целых семь лет с нашей последней встречи?       – О том, что ты стал старше? Я не подумала об этом ни-че-го.       Доктор Лектер подошел к Старлинг, поцеловал ей руку и, глядя в глаза, сказал:       – Ты могла бы сравнить. Сравнить, каким я был и каким стал. Но это не имело бы никакого значения. Потому что мои чувства к тебе не переменились. Я любил тебя семь лет назад, люблю и поныне.       Старлинг подумала, что слов на сегодня достаточно. Она взяла доктора Лектера за руку и повела его в спальню.

***

      Доктор Лектер прекрасно контролирует своё тело, даже некоторые неосознаваемые функции нервной системы находятся под властью его сознания. Обычно он управляет и своим сном, и спит лишь тогда, когда считает это необходимым – но секс расслабляет его особенно сильно, и доктор Лектер отключается на пару часов, хотя и не планировал того. Он просыпается от ощущения пустоты в постели, но, едва открывает глаза, чувствует, что Кларисса вернулась. Однако она не ложится, а усаживается, оперевшись спиной на подушки.       – В твоём возрасте, милая Кларисса, люди не спят только от тревожных мыслей, – не шевелясь, говорит он.       – Ты проницателен, как всегда. Я сегодня встречалась со студенткой, которая знает убийцу Патриции Варгас. И у меня есть адрес его электронной почты.       – А я, дорогая, нанял его на работу. Его зовут Антонио Барриос. Мой адвокат выяснил о нём всё, что смог. В подростковом возрасте был осуждён за поджоги, один со смертельным исходом: сгорела семья с маленьким ребёнком. Будучи взрослым, сидел за разбой, проходил по делу об изнасиловании в качестве свидетеля. Психопат, разумеется. Лжёт, не задумываясь. Но я вовсе не собираюсь обсуждать всё это в постели, поэтому, Кларисса, если хочешь, пойдём на кухню, я приготовлю нам кофе.       Через 20 минут Старлинг пила кофе с шоколадным тортом, обдумывая всё, что рассказал Ганнибал, и наблюдая, как легко и бесшумно он курсирует между большой кухонной плитой, столом и холодильником.       – Теперь мы знаем обоих. Осталось только обнаружить между ними связь. К тому же, студентка, с которой я сегодня разговаривала, сможет опознать своего приятеля.       – Удивительно, Кларисса, что она ещё не кормит рыб в Матансе. Если хочешь показать ей его, сделай это побыстрее: её время стремительно истекает. А электронную почту нашего Антонио, – и тут доктор Лектер ухмыльнулся, – отдай мне. У меня есть забавная мысль.
243 Нравится 217 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (7)