***
— Как думаешь, у нас достаточно выпивки? — Лаванда хмуро всматривалась в холодильник, исследуя его содержимое. — Я чертовски надеюсь на это, — посмеялся Гарри, сидя на кухонной стойке. Лаванда закатила глаза. — Очевидно, ты не часто тусовался со слизеринцами. — Ох, да, нечасто, — подтвердил Гарри, подняв брови. — Лав права, — Гермиона зашла внутрь с небольшой террасы, где протирала мебель. — Это совершенно другой уровень. Плюс ко всему, придут официанты и некоторые их друзья, — она двинулась вперед, чтобы остановиться рядом с Лавандой и провести инвентаризацию их запасов. — Четыре упаковки пива, полдюжины бутылок вина, водка, ром и куча безалкогольных напитков. Одна гигантская лазанья и столь же огромный праздничный торт. Много чипсов. И гости что-нибудь принесут. Я бы сказала, что мы готовы. — Передашь мне то пиво, пожалуйста? — Гарри протянул руку, и Гермиона вложила в нее холодную бутылку. — Напомните, кто там эти официанты? — спросил он, делая обильный глоток. — Просто несколько наших друзей-маглов из города. С одним я недолго повстречалась, и еще один из них втюрился в Гермиону, хотя, думаю, он все же понял, что… — Браун мельком взглянула на Грейнджер и тут же закрыла рот. — Эм-м, просто помни, сегодня никакой магии! — закончила она, одаривая Поттера строгим взглядом. — Я запомню, обещаю. Это меньшее, что я могу сделать после того, как вы все организовали. Огромное вам спасибо, — Гарри соскользнул со стойки и склонил голову к плечу, глядя на девушек. Гермиона пересекла комнату, чтобы быстро обнять его. — Всегда пожалуйста. Надеюсь, это оправдает то, что у меня нет для тебя подарка. — Этого подарка достаточно. Ты же знаешь, я не ожидаю многого в свои дни рождения, — он нахмурился, и Гермиона мысленно прокляла абьюзеров, с которыми он провел свои первые одиннадцать лет. — Так. — Лаванда хлопнула в ладони. — Дом готов. Еда и напитки готовы. Пора и нам подготовиться, — она схватила Гермиону за руку. — Скоро вернемся, — бросила она Гарри, таща подругу к спальням. Поттер махнул им и направился к террасе. — Что наденешь? — спросила Гермиона, когда они зашли в комнату Лаванды. — Я думала надеть джинсы и, может, тот короткий черный топ-жилет? Убрать волосы наверх? Браун пригвоздила ее взглядом. — Фу, нет. Ты наденешь то маленькое атласное платье, которое купила в Аквино и ни разу не надела. С Мартинсами. И, да, думаю, волосы наверх, — она окинула Гермиону прищуренным взглядом и решительно кивнула. — Но это платье… Оно… — промямлила Грейнджер. Рассматриваемое швейное изделие было очень… привлекающим внимание. — И зачем же ты его купила, если не собиралась носить?! — пропела Лаванда, пересекая коридор и заходя в комнату Гермионы. Браун вернулась с платьем насыщенно-голубого цвета, в ее руках мерцал шелковистый материал. Короткая модель прямого кроя с тонкими бретелями и принтом в стиле шинуазри. Когда Гермиона примерила платье в магазине, то ощутила себя преображенной — красивой, сексуальной, и, отчасти, более взрослой. И, конечно же, Лаванда настояла на том, чтобы она его купила. Гермиона взяла вешалку и приложила платье к своему телу. — Может, надеть под него мою укороченную белую футболку? — НЕТ. — Лаванда скрестила руки на груди. — Твоя кожа сейчас такая загорелая и изумительная, что прятать ее будет сущим преступлением. Давай, хватит придуриваться, — она практически вытолкала Гермиону через коридор. — Иди, надевай. И НИКАКОГО БЮСТГАЛЬТЕРА! — Вау, что это здесь творится? — с террасы слабо донесся голос Гарри. — Упс, извини-и, забыла, что ты здесь! — крикнула Лаванда перед тем, как захлопнуть свою дверь перед лицом Гермионы. Грейнджер закрыла дверь в свою спальню, разделась до белья, с тихим смешком сняла бюстгальтер, а затем надела платье через голову. Оно село идеально, изысканный материал проскользил по ее обнаженной коже до неприличия прекрасно. Гермиона подошла к небольшому зеркалу и покрутилась перед ним. Да, оно сидело так же хорошо, как она и запомнила, огибая в правильных местах и ниспадая по ногам в очень лестном месте. Она вспомнила наполовину сформированную мысль, которая мелькнула в ее сознании, когда она купила это платье после первой вечеринки в квартире парней, перед тем, как Драко стал отстраненным — понравится ли ему, подумает ли он, что она выглядит красиво? Гермиона покачала головой, чтобы очистить разум. Она была предельно уверена, что ему понравится. У нее имелось для этого достаточно доказательств. — Будто это принесет мне хоть какую-то пользу, — пробормотала она, поднимая волосы к макушке и закалывая их в пучок. Она вытянула несколько кудрявых прядей так, чтобы те обрамляли лицо, хмуро взглянула на свое отражение и вышла в коридор. — Ты точно уверена насчет ботинок? — спросила она Лаванду, которая уже наносила макияж перед зеркалом в ванной, будучи одетой в пестро-желтый комбинезон и туфли на высокой платформе. — Абсолютно. Обезопасят от перебора, — она нанесла что-то на свои веки и, моргнув, посмотрела на подругу через отражение. — Милая прическа. Думаю, тебе нужен чокер. У меня есть тот черный, бархатный. — Хорошо, — вздохнула Гермиона, внезапно погрустнев. Ради чего все это? Она села на край ванны и уткнулась лицом в ладони. — Ох, милая, — Браун в мгновение ока оказалась рядом, села на колени, подогнув под себя высоченные туфли, и захлопнула дверь. — Со всей этой суматохой и приездом Гарри мы так и не поговорили о произошедшем. Как ты? — Так себе. Ты не знаешь, он придет? — Блейз надавил на него. Думаю, придет. Гермиона сделала глубокий, судорожный вдох и ощутила, как слезы наворачиваются на глазах. Пальцы Лаванды сжали ее плечо. — Что произошло? — ее глаза столкнулись со взглядом Гермионы и внезапно стали шире. — Годрик, вы… — Нет, — прошептала она. — Но, думаю, могли бы, если бы нас не прервали. Лаванда выпрямила ноги, села на пол и взяла Гермиону за руку. — Дерьмо, я не знала, что все зашло так далеко. Тогда что, черт возьми, случилось? Он пошел на попятную? — Самый настоящий идиотизм, — Гермиона подняла лицо и провела пальцем по нижнему веку, подхватывая слезу. — Случился треск. Он прозвучал в точности как при аппарации и, казалось, что донесся из магазина. Испугал нас обоих. Я подумала, что они проследили за нами или еще что-то… Нашли нас. — Но? — Это просто была чертова машина. Выхлоп двигателя. Он звучит точно так же. — И все? Он не… продолжил? — Нет. Он был слишком напуган, и он сказал, он сказал… — ее голос сорвался, — что не может сделать это из-за опасности, которой это подвергнет меня. И я сказала ему, что мне все равно, что выбор стоит не только за ним. Но он не сдвинулся с места, Лаванда. Он просто не сделал этого. И не сделает. Она потянулась вперед, и руки Лаванды обвились вокруг нее, ее голос шептал успокаивающие слова. Гермиона позволила себе погрузиться в комфорт, цепляясь за подругу, пока слезы не замедлились, и Браун не отстранилась, поглаживая ее по спине и с беспокойством всматриваясь в ее лицо. — Ну, это просто чертовски тупо, не так ли? — сказала Лаванда спустя мгновение. — Парни. Будто всерьез думают, что они сильнее нас. Гермиона выдавила смешок, скорее, против своей воли. — Что ж, — Лаванда приподнялась, сев на свои каблуки. — Я думаю, что тебе, этому платью и этой ночи имеется что сказать по этому поводу. «Пока все не закончилось, это еще не конец», как говорят американцы. И, полагаю, тебе определенно нужно поговорить с ним еще раз. Посмотрим, как он попробует сопротивляться тебе! — Не знаю, — Гермиона сделала глубокий вдох и пригладила волосы. Она правда не знала, сможет ли выдержать очередной отказ. — Я выгляжу совершенно ужасно, да? — Вовсе нет, — Браун встала и выставила руку вперед. — Я знаю быстрое заклинание против красноты глаз. Выучила в прошлом году после Рона, — она скривилась, открывая дверь и поворачиваясь обратно, чтобы посмотреть на Гермиону. — А потом нанесем тебе макияж. Ты будешь выглядеть сногсшибательно. Господи, сохрани душу любого мужчины, который попытается держаться подальше. В особенности одного. Он уже в могиле. Ему просто нужно принять это. Гермиона выдохнула смешок. — Спасибо. Что бы я делала без тебя? — Понятия не имею, — твердо заявила Лаванда. — Во-первых, твой выбор обуви был бы абсолютно неправильным. Над этим Гермиона по-настоящему засмеялась и бросилась вперед, чтобы обнять благоухающую Лаванду. — Моя подруга, — признала она, и Лаванда сжала ее крепче. — Эй, она не единственная твоя «подруга». Гермиона подняла взгляд и увидела, как Гарри лениво прислонился к косяку двери, легкая улыбка отражалась на его чертах, пока он внимал сцене. — И не единственный твой друг, который думает, что Малфой будет совсем чокнутым, если упустит тебя. Особенно в этом платье, — Гарри оглядел ее с ног до головы и низко присвистнул. — Черт, — он вскинул брови и склонил голову к плечу. — Скажи?! — сказала Лаванда, поворачиваясь к Гермионе и подтягивая ее к зеркалу. — А теперь, широко открой глаза и посмотри наверх.***
Драко поднялся по лестнице к квартире девушек с бутылкой вина в руке. Он взвешивал все за и против часа два, пока не обнаружил себя накидывающим куртку и выходящим за дверь. Он не мог точно понять, что именно повлияло на его решение, но в глубине души полагал: все, вероятно, сводится к одной простой истине — он просто не мог остаться в стороне. Когда Драко достиг двери, он услышал музыку и голоса, ведь немногим ранее передал проигрыватель для кассет вместе с Тео. Он колебался одно едва заметное мгновение прежде, чем занести руку. Было ли это мудрым решением? «Совершенно точно нет» — подумал он, постучав три раза. Дверь распахнулась, и взгляд Драко вперился в профиль Поттера. Тот смеялся над чем-то, что донеслось из-за спины. Поттер повернулся обратно, и выражение его лица изменилось, как только он увидел, кто стоит в дверном проеме. — Малфой. — Поттер кивнул и отступил в сторону, не отрывая настороженного взгляда от глаз Драко. Впрочем, как и всегда, выражение лица Гарри являлось открытой книгой, и Драко мгновенно понял, что Грейнджер рассказала ему, вероятно… все. Он почувствовал, как краснеет лицо, когда зашел в прихожую. — Поттер. Хм. С днем рождения, — Малфой протянул вино, и Гарри взял бутылку, а его черты отразили почти комичное удивление. — Спасибо? — он взглянул на вино, потом на Драко, но, к счастью, в этот момент появилась Лаванда. — О, Драко, ты пришел! — она обошла Поттера и поцеловала Малфоя в щеку. — Пойдем. Блейз на кухне. Гарри, хочешь, я отнесу? — она протянула руку. — Ага, Малфой принес его, — Гарри снова посмотрел на него с неким любопытством, словно был удивлен, что Драко мог сделать красивый жест. Малфой вздернул бровь, и, как ни странно, щеки Поттера покраснели. — Я просто, эм-м, буду на террасе, — пробормотал он, ускользая. Драко следовал за ярким потоком болтовни Лаванды, пока они направлялись к кухне. Он огляделся вокруг, осознавая, что никогда прежде не был внутри этой квартиры, что показалось ему странным. Грейнджер была права — обстановка была гораздо теплее, чем у них с Тео. Низкие потолки, мягкая обивка мебели и насыщенная желтая краска. И в данный момент в квартире было полно народу. Официанты из города, походу, привели с собой друзей. Радостные голоса и смех, которые доносились от множества небольших компаний, расположившихся на диванах или собравшихся в кучки возле дверных проемов, казались Малфою чуждыми. Он прокладывал себе путь через эту атмосферу, словно не являлся ее частью. Улавливал обрывки диалогов и проигрыши песен из своего проигрывателя, но, на самом деле, не впитывал ничего. Почему он находился настолько далеко от происходящего? Может, из-за тяжелых мыслей, которые были вызваны концом лета, или, может, из-за разговора с Люпином? Да, конечно. Драко мысленно посмеялся над собой. Он знал почему. Он искал ее с того момента, как вошел в квартиру. Где она? Малфой просканировал взглядом разные компании и скрытно оглянулся, но так и не увидел ее. Вечеринка продвигалась успешно. Может, она заговорилась с кем-то, может, была с кем-то. Ебаный ад, где Тео? Голова Драко резко развернулась, когда Лаванда затащила его на кухню. Ах, вот где Тео. Плечи Малфоя расслабленно опустились. И Блейз тоже. Драко с признательностью подошел к своему другу. Забини вытянул руку и хлопнул его по спине. — Дружище! Рад, что ты пришел. Выпьешь что-нибудь? Драко кивнул в знак согласия и ответил на вопрос Лаванды о том, что будет. Он прислонился бедрами к раковине, пока она делала ему джин, затем принял его и сделал глубокий глоток. Крепкий. Отлично. Блейз и Тео о чем-то спорили. Кажется, о магловских машинах. Блейз снова насмехался над Тео, а Тео посылал его к черту. Казалось, разговор витал вокруг Драко неким туманом. Он снова выпил и осознал, что уже почти осушил бокал. Внезапно перед ним оказалась Лаванда. — Как ты? — мягко спросила она. — Не говорила с тобой уже несколько дней. Малфой опустил на нее взгляд. Пусть выражение ее лица и не блистало той же очевидностью, что характерна Поттеру, он все равно смог прочесть то, что оно отражало. Беспокойство за него, да, но также любопытство и великая необходимость дать совет. Драко не совсем горел желанием узнать, какой именно. Он и сам прекрасно знал, каким был идиотом в большинстве случаев. — Спасибо, я в порядке, — он кивнул. — А ты? Хорошо, что вы устроили вечеринку. Для Поттера. — Согласна, — Лаванда повернулась и прислонилась к стойке у раковины рядом с ним. — Маглорожденные и полукровки… Не думаю, что они в полной мере осознают, насколько важно достижение этого возраста в волшебном мире, — уголки ее губ приподнялись в полуулыбке, когда она сделала глоток своего напитка. — Надо было как-то отметить. Малфой усмехнулся и кивнул. Его печальное торжество в семнадцатый день рождения прошло на конспиративной квартире Ордена за день до того, как его переместили сюда. По крайней мере, у Поттера останется, что вспомнить, пусть обстоятельства и вышли довольно странными. Тишина затягивалась, пока Драко постепенно осушал свой напиток и размышлял, сколько пройдет времени, прежде чем появится Грейнджер и полностью разрушит его хрупкое равновесие, за которое он едва держался. — И какие у тебя планы? — яркий взгляд Лаванды снова встретился с глазами Драко. — После лета? Малфой вскинул брови, не разрывая зрительный контакт. Он был предельно уверен, что Браун знала, что его планы являлись темой вчерашнего разговора с Люпином. — Работать. Глаза Лаванды сузились. — Видимо, над тем, чтобы совершить нечто благородное, — сказала она, перекинув волосы через плечо. — Интересно, как мы разборчивы в рисках, которые берем на себя, — ее глаза сверкнули, когда она забрала бокал из его ладони. — Схожу обновлю его для тебя. Браун оттолкнулась от стойки, и Малфой молча пялился ей в спину, слегка приоткрыв рот от удивления. Он только что увидел настоящий гнев в ее глазах, напоминание о том, как знатно проебался. Драко с протяжным выдохом откинул голову на шкафчик и скрестил руки на груди. — Да можешь оставить себе свой чертов Феррари! — раздался голос Нотта поверх смеха Блейза. — Да, я и весь остальной мир. Ты бредишь, Тео, — Забини помотал головой, и Драко уже успел повернуться, чтобы присоединиться к их чудовищно нелепому разговору (честно, ну в каких же маглов они все превратились этим летом?), когда дверь на кухню распахнулась. — Лав, у нас закончились чипсы, и Маттео только что пришел с огромной коробкой пицц, оставшихся с работы, а я не могу найти ни одной тарелки… — голос Гермионы оборвался, когда она увидела Драко. Лаванда метнула между ними взгляд и поспешно встряла. Она говорила о какой-то запасной посуде в кладовой и какой-то другой херне, которую Драко не смог разобрать из-за шума в ушах. Хорошо, что хоть кто-то говорил, потому что сам он определенно не мог. Малфой лишился дара речи. Он уже давно знал, что Гермиона привлекательна, но за это лето дошел до того, что начал считать ее неистово прекрасной, пленительной и очаровательной. Он подмечал такие детали, как ямочка над верхней губой и острый угол челюсти на границе с шеей, точный оттенок ее кожи в сочетании с определенным цветом и материалом ткани, немного кривые резцы, которые показывались только когда она искренне смеялась, и блеск в глазах, когда она с радостным изумлением смотрела на него. Все это объединилось, сформировав человека, которого он хотел больше всего, жаждал больше всего. И поистине удивительной была одна только возможность того, что при виде нее Драко по-прежнему мог лишиться дара речи — как сейчас, когда его глаза бродили по ярко-голубому шелку, скользя по ее телу до изящного изгиба ключиц и опускаясь по бесконечной длине ног. Внезапно в сознании вспыхнуло воспоминание о том вечере, когда этими ногами Гермиона обхватила его бедра и притянула ближе, выдыхая его имя возле его уха. Малфой подумал обо всем этом за то мгновение, которое потребовалось, чтобы сделать резкий вдох, увидеть, как ее губы приоткрылись и заметить, как ее ладонь сжимает дверную раму. Но затем она сказала что-то Лаванде, развернулась и исчезла. — Вот, — Браун вложила что-то в его ладонь с хитрым взглядом. Его бокал. Он опустил на него взгляд, а затем поднял обратно. Лаванда вышла с кухни, Блейз последовал за ней, а Драко по-прежнему неотрывно смотрел на то место, где появилась Гермиона, когда понял, что откуда-то слева доносится голос Тео. — Ну и платье, да? — Тео вздернул брови, качая головой. — Покурим? — он вытащил из кармана пачку сигарет и покачал ею. — Салазар, да. Драко впервые даже не попытался скрыть эмоции, и Тео выдал короткий смешок. — Пойдем, выйдем на балкон. Несколько минут спустя они расположились в углу маленькой террасы, с которой открывался вид сверху на извилистую улицу. Несколько маглов из города расположились в другом углу, но были по большей части увлечены своей громкой беседой. — Вид совершенно отличается от нашего, — заметил Тео, склонившись над низким ограждением и глубоко вдыхая. Драко выпустил облако дыма. — Да. Я удивлен, что впервые нахожусь здесь. — Я тоже, — Тео мимолетно ухмыльнулся, глядя на улицу, и Драко уловил подтекст в его словах, громкий и ясный. — Тоже собираешься прочитать мне лекцию? — спросил он, прислонившись плечом к стене. Теперь он смог увидеть Гермиону, пересекающую гостиную комнату. Мерлин, она выглядела потрясающе. Кончики кудрявых прядей касались ее шеи. — Ни в коем случае, — ответил Тео, поворачиваясь, чтобы прислониться бедрами к ограждению. — К слову, если ты готов отказаться, — он кивнул в сторону гостиной, — от всего этого, не забывай, что я прекрасно знаю как минимум часть того, от чего ты отказываешься, — его глаза метнулись к Драко, и тот ощутил, как в венах резко закипела кровь. — Милости прошу. Я стану тем, кто будет с ней в Хогвартсе в сентябре. Или он. — Тео махнул сигаретой, указывая на Поттера, и они оба пронаблюдали за тем, как Гермиона садится на диван рядом с ним. — Или Уизли, или какой-нибудь другой парень, который не слишком труслив, чтобы вернуть себе весь ее огонь и красоту. Ладонь сжалась в кулак, и Малфой почувствовал, как черты лица искажаются в напряжении. Нотт поднял на него взгляд и снисходительно приподнял бровь. — Тише, тише. Никаких драк на дне рождении нашего нового друга, — он избавился от сигареты щелчком пальцев. — Думаешь, раз ты не можешь или не станешь добиваться ее, значит, больше никто не может? Ей что, нужно жить под стеклянным колпаком до тех пор, пока ты считаешь это необходимым или пока не сдохнешь? Не будь идиотом, — он окинул Драко сухим взглядом, а затем оттолкнулся и прошел мимо него, покидая террасу. Малфой смотрел ему вслед. Пораженно. Уже, может, в четвертый раз за этот вечер. Его дыхание было тяжелым. Таким, словно он только что пробежал несколько лестничных пролетов. Драко покачал головой, и взгляд зацепился за сцену в гостиной, которая разыгрывалась в точности, как в фильме: Гермиона подогнула под себя ноги и прилегла на Поттера, опустив свою голову на его плечо, а тот опустил свою голову на ее, обвил плечи рукой, прижимая ближе и шепча что-то, что заставило мягкую улыбку преобразить черты, а затем его рука поднялась к ее волосам и аккуратно погладила их. Малфой резко отвернулся от них и спросил у компании маглов, не найдется ли у них сигарета. Кто-то передал ему одну, и он склонился ближе, чтобы поджечь кончик, а после вернулся в свой угол и яростно выдохнул дым, не осмеливаясь обернуться. Так теперь он будет жить? Задаваясь вопросами, строя предположения? Внезапно он представил будущего себя, когда через несколько месяцев вернется в темный, зловещий Мэнор и будет выслуживаться перед каким-то жалким Пожирателем смерти, задаваясь вопросом, ни этот ли день тот самый, когда Нотт, или Поттер, или какой-нибудь другой парень, который не был «слишком труслив», завоевал ее. Блять. Он со злостью стряхнул пепел на улицу и оглянулся. Поттер и Гермиона ушли. Куда? Зачем? И Малфой направился обратно внутрь еще до того, как успел это осознать.***
Гермиона закружилась напротив Маурицио, неожиданно рассмеявшись. Кто-то принес кассету со старыми итальянскими песнями и вставил ее в проигрыватель, что пришлось к большому удовольствию местных гостей, которые теперь с улюлюканьем двигались по оживленному кругу тарантеллы в углу гостиной. Маурицио пытался научить Гермиону танцевальным движениям, но ее попытки с треском проваливались. Тяжелые ботинки не подходили для легкого ритма поступи. — Я не могу, я не могу, — вздыхала она на итальянском, хватаясь за бока и отступая от группы. — У тебя отлично получалось, — похвалил Маурицио, держа ее за руку. — Но, ладно, мы попробуем другой танец, — сказал он, притянув ее ближе, и начал покачиваться с ней из стороны в сторону в гораздо более медленном темпе. Гермиона отстранилась и посмотрела на него, вскинув бровь. Этим вечером она выпила довольно много, но не настолько, чтобы поддаться его уловкам. — Что? — его улыбка была яркой. — Ты не можешь осуждать меня за попытку. В особенности, когда так красиво выглядишь, — он оставил поцелуй на ее пальцах, и Гермиона рассмеялась, но смех потух на ее губах, когда они повернулись в танце, и она увидела, как Драко наблюдает за ней с другой стороны комнаты. Малфой стоял, прислонившись к самой дальней стене. Делал вид, что разговаривал с Блейзом и Лавандой, но его глаза не отрывались от Гермионы, а выражение лица было невозможно прочесть. — Думаю, мне нужно сесть, — сказала она, отводя взгляд к террасе, где Гарри увлеченно болтал с Маттео, одним из тех официантов, чей английский был на очень хорошем уровне. Пока она наблюдала за другом, Маттео опустил свои пальцы на его руку и склонился ближе, чтобы прошептать ему что-то на ухо, что-то, что заставило Гарри рассмеяться и положить свою ладонь на его колено, из-за чего Маттео двинулся ближе, и вдруг они оба отстранились, вовсю смеясь. В этот момент Гарри поймал взгляд Гермионы и стрельнул ухмылкой. Она ответила ему улыбкой как раз тогда, когда Маттео поднялся и провел Поттера внутрь. — Пойду подышу свежим воздухом, — сообщила она Маурицио, который тоже наблюдал за парочкой. — Хорошо, — он одарил ее загадочным взглядом. — А я пойду проверю, что наш Казанова делает с твоим другом. — Не думаю, что Гарри против, — прошептала Гермиона. Маурицио задумчиво кивнул, а затем отпустил ее, подмигнув и совершив галантный поклон прежде, чем направиться на кухню. Прокладывая путь к террасе, Грейнджер решила оглянуться туда, где стоял Драко, но его там не оказалось. Она возненавидела чувство опустошения, которое нашло на нее, когда заметила его отсутствие. С того момента, как пришел Малфой, вся вечеринка превратилась в череду нервотрепных переходов от азартного волнения к страху. И он даже не попытался поговорить с ней. Гермиона гневно фыркнула и распахнула дверь навстречу мягкому ночному воздуху. — Все настолько плохо, да? — донесся вальяжный голос Тео из угла небольшого пространства. — Ох, привет, — Гермиона предприняла попытку улыбнуться. — Ты, хм, хорошо проводишь время? — спросила она, устроившись на садовом кресле, стоящим возле друга. — Хорошо, хорошо, — ответил Тео, протяжно выдыхая струю дыма в сторону пустой части террасы. Гермиона наблюдала за ним. Контуры его красивого профиля очерчивал желтый свет фонаря с другой стороны улицы. Почему она просто не могла выбрать его? Мысль вырвалась на поверхность ее разума с ноткой свирепости. Почему она просто не могла выбрать легкий летний роман, который удовлетворил бы потребности ее тела, не разбивая при этом сердце? Однако Тео внезапно повернулся к ней лицом, и что-то в его взгляде сказало Гермионе, что это и близко не было бы так легко. — Можно мне одну? — внезапно спросила она. Выражение лица Тео посветлело, и он опустил взгляд на сигарету в своей руке, а затем поднял обратно на Гермиону. — Ты уверена? — Да. Я хочу попробовать. Тео пожал плечами и вытащил пачку из нагрудного кармана рубашки. — Хорошо, но я должен предупредить тебя, что многие почти единогласно описывают первый раз как отвратительный, — намек на ямочку возник на его щеке. — Некоторых даже… — он изобразил рвотный позыв. — Зачем тогда они продолжают делать это? — Гермиона приняла протянутую им тонкую белую сигарету, и их пальцы мягко соприкоснулись. Его взгляд снова остановился на ее глазах. — Это мания, — произнес Тео, снова пожав плечами. — Зависимость, — он сверкнул улыбкой, которая показалась лишь ее подобием, затем покопался в кармане, достал серебряную зажигалку, открыл, и та вспыхнула с щелчком. — Так, тебе нужно затянуться, когда пламя коснется кончика, чтобы зацепить его, поняла? Гермиона кивнула, осторожно обхватила губами фильтр сигареты, и химический привкус осел на языке. Она потянулась к пламени и пыхнула. Тео тихо посмеялся. — Затянуться, это, скорее, обильный вдох, а не пародия на паровоз, Гермиона. Гермиона остановила свой взгляд на его глазах и сделала вдох. Дым проник в ее легкие, мгновенно вызывая приступ кашля. Вкус был до безобразия ужасен. Слезы навернулись на глазах, когда она начала выдыхать, захлебываясь дымом. — О, нет, — Тео снова засмеялся, но все же наклонился, чтобы достать бутылку Пеллегрино из ведерка около ног Гермионы, открыл и протянул ей. — Возьми, выпей. Она с благодарностью приняла воду и сделала глоток. Пузырьки смягчили горло, но неприятный привкус горелого табака все равно задержался во рту. — Я спрошу еще раз, — она вздохнула, — с какой стати люди продолжают делать это? И как тебе удается выглядеть при этом так элегантно?! — К курению довольно быстро привыкаешь, — с сожалением сказал Тео. — И, подозреваю, что я выгляжу элегантно, занимаясь большинством вещей. Она стукнула его, и он по-настоящему рассмеялся, так, что в уголках глаз образовались морщинки. Гермиона отклонилась на спинку стула и окинула взглядом тлеющую сигарету в своей руке, держа которую, ощутила себя достаточно взрослой. Она поднесла ее к своим губам и снова затянулась, аккуратно, едва вдыхая. — Вот видишь, — заметил Тео. — У меня есть, м-м, подруга, которая просто держит сигарету зажженной. Говорит, это заставляет ее выглядеть эффектно, при этом не подвергая плохим последствиям, — его лицо приняло отстраненное выражение, и у Гермионы возникло подозрение, что Тео говорит о Дафне Гринграсс. — Пустая трата сигарет, как по мне, — он покачал головой и переключил свое внимание, склонившись вперед и посмотрев в сторону. Внезапно его взгляд определенно зацепился за что-то, происходящее в комнате за их спинами. Гермиона, разумеется, обернулась, заглядывая через свое плечо, и увидела, как Драко сидит на диване рядом с Блейзом, но, безусловно, наблюдает за ней и Тео. Серый взгляд переместился к зажженной сигарете в ее ладони, и брови Малфоя едва заметно приподнялись. Гермиона ощутила, как внутри полыхнуло жаром от нахлынувшего гнева, и развернулась обратно. Серьезно? — Где сегодня Франческа? — спросила она Тео, решительно настроившись игнорировать Драко. — Или вы…? Нотт сел в соседнее кресло, тем самым тоже повернувшись спиной к сцене позади них. — Нет, нет. Она очаровательна. Просто сегодня вечером видится с семьей. Я приду к ней позже. Гермиона кивнула, осознавая, что ее сигарета догорела до фильтра. Тео протянул ей пепельницу, и она прижала окурок ко дну, при этом ощущая себя предельно странно. — Кажется, вот и попробовала, — она улыбнулась ему. — Спасибо. — Всегда рад помочь с пороками и дурными привычками, — Нотт покорно склонил голову, и Гермиона засмеялась. — Говорила ли я тебе раньше, как сильно ты мне нравишься? — необдуманно спросила она, наклоняясь ближе к Тео и накрывая своей рукой тыльную сторону его ладони. — И близко, нет, — уголок его губ приподнялся, и Гермиона снова заметила это немыслимое притяжение в его глазах, поэтому испытала благодарное облегчение, когда Лаванда резко прервала их, просунув голову через дверной проем. — У нас закончился алкоголь, — сказала она. — Серьезно?! — степень шока Гермионы было не передать словами. — Мне сбегать на рынок? — спросил Тео, поднимаясь с места. — Он уже закрыт, — Лаванда перебросила волосы через плечо. — Честно говоря, я уже готова вывести всех отсюда. Думаю предложить вместе пойти на дискотеку? — Ах, хороший план, — кивнул Тео. Гермиона пробормотала свое согласие, и украдкой заглянула в гостиную за спиной Лаванды. Драко больше не сидел на диване. Он уже ушел? Эта мысль стала искрой, пробудившей недовольство вновь, и Гермиона беспокойно топнула. Эмоции превратились в хаос, не поддавались контролю, и все благодаря напиткам различной крепости, которые она выпила этим вечером. Грейнджер знала, что Малфой не был большим поклонником дискотек, и, если бы была предельно откровенна, то сама предпочла бы забраться в свою постель, чем идти на тусовку, но… Мог ли он хотя бы раз не исчезать? Поток мыслей прервался, когда Гермиона краем взгляда поймала чернильно-черную макушку и блик очков возле двери на кухню. Ну, по крайней мере, будет весело показать Гарри их местное развлечение. Но сразу после этого в поле ее зрения оказался Маттео. Он остановился рядом с Гарри, снова смеясь, и его рука начала плавно опускаться на бедро Поттера, пока он, склоняясь ближе, не сказал ему что-то с игривой улыбкой. Что ж. Может, Гарри она была и вовсе не нужна, чтобы показать что-либо. Казалось, он несмотря ни на что отлично проведет время. И Гермиона задалась вопросом, понадобится ли ему диван, чтобы «завалиться» после всего этого. Мотнув головой, Грейнджер вернула свое внимание Лаванде и Тео, которые обсуждали тактику. — Договорились, пойду, сделаю объявление, — сказала Лаванда, ныряя обратно в комнату. — Выключишь музыку, Тео? — Конечно, — Тео поднялся и протянул руку Гермионе. Она позволила ему провести себя обратно через дверь террасы, спокойно держа свою руку в его ладони. Зайдя внутрь, Гермиона, безусловно, сразу же увидела выходящего из коридора Драко. Он прислонился плечом к дверному проему, его высокая фигура выделялась, как и всегда. Гермиона отпустила руку Тео, но не до того, как Драко успел их заметить. Она мысленно вздохнула. Да какая к черту разница? Тео оставил ее, быстро улыбнувшись, и прошел к музыкальному проигрывателю, который выключил, как только Лаванда забралась на чайный столик и прокричала «Эй!» на всю комнату. Разговоры прекратились, и люди со всех концов квартиры подтянулись ближе, чтобы взглянуть на Браун в ожидании. Ее объявление о том, что напитки закончились, вызвало гундеж и посвистывания, но ее последующее предложение пойти всем вместе на дискотеку отозвалось потоком радостных возгласов. Официанты во главе с Маурицио собрали своих друзей, крича друг другу, что встретятся уже на месте. Гарри, с мимолетной улыбкой и взмахом руки в сторону Гермионы, позволил Маттео потащить себя за ними. Она помахала ему в ответ и подмигнула прежде, чем он исчез за дверью. В квартире стало тихо, осталась только волшебная компания Сан Чиприано, члены которой успели разбрестись по комнате. — Так, — Лаванда спрыгнула, — никто ничего не прибирает. Давайте просто пойдем. — Как скажешь, детка, — Блейз шагнул вперед и помог ей удержаться на высоких туфлях. Гермиона, которая уже собрала несколько бокалов, нырнула в кухню, чтобы положить их в раковину. Она вернулась в комнату, когда заговорил Тео. — Машина рядом, внизу улицы, — сказал он. — Мы поместимся, или ты поедешь на байке? — Нотт повернулся в сторону дверного проема, где стоял Малфой, но его там не оказалось. — Он бесшумно аппарировал или что? — пробормотал Тео, задумчиво склоняя голову в сторону неожиданно опустевшего места. Раздражение Гермионы вспыхнуло вновь. Он собирался, черт возьми, просто уйти? Молча, даже не попрощавшись? Она вытянула шею, чтобы заглянуть в коридор, и успела заметить платиновую вспышку перед тем, как Драко зашел в комнату Лаванды. Да. Он собирался. Он собирался, блять, просто аппарировать к чертям без единого слова. Что ж, нахуй все. Ноги понесли Гермиону быстрее, чем она успела понять, что происходит. Она смутно услышала, как Лаванда кричит что-то о том, что встретится с ней позже. Гермиона не обратила на это внимания. Она была сосредоточена. — Ты просто сваливаешь? — Грейнджер остановилась в дверном проеме, ее вопрос вылетел наружу резко и обвинительно. Малфой повернулся так, словно удивился ее присутствию. Он медленно поднял глаза на ее лицо, но не встретился с ней взглядом. — Да. Не горю желанием идти на дискотеку, — тон его голоса был напряженным, тихим. Гермиона отрешенно подхватила одну из множества бутылочек кремов и парфюма Лаванды, но после слов Драко звонко швырнула ту обратно на комод. — Тебе не кажется, что это грубо? Просто уйти. Она знала, что вела себя нелепо, но ей было плевать. Кровь хлынула к лицу Малфоя, покрывая румянцем его бледные щеки. — Что? — прошипел он. — Не похоже, что тебе недостает внимания сегодня вечером. Уверен, Тео, или Маурицио, или даже Поттер будут рады продолжить… развлекать тебя, — он сделал шаг в ее сторону, и Гермиона заметила, как на его челюсти напряглись желваки. Она втянула воздух и тоже сделала шаг навстречу. Как. Он. Посмел. — Ох, умоляю, — выплюнула она, собравшись ляпнуть первую вещь, пришедшую на ум, — Гарри пытается переспать с Маттео. Его брови приподнялись на одну удивленную секунду, но уже в следующую — острые черты вернулись к прежнему состоянию отстраненности, и Малфой отступил. — Ладно, неважно. Значит, Тео. Желаю вам отлично провести время, — сказал он и аппарировал. В это мгновение Гермиона замерла от шока. Ее дыхание участилось, и слова «как он посмел» снова пронеслись в голове. Она резко вышла из состояния оцепенения, а затем, обернувшись, крикнула оставшимся друзьям, чтобы они шли без нее, и дождалась лишь отдаленного «хорошо» от Лаванды прежде, чем сделать глубокий вдох и тоже аппарировать.