Яд

R
В процессе
11
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 966 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 4 Десерт

Настройки
Госпожа де Вильфор подъехала к дому №30. Двухэтажный дом, который, как ей казалось, совсем ничем не примечателен, однако она ошибалась. Что стоил хозяин этого дома и его вольнолюбие, что стоил этот сад с различными редкими деревьями и интерьер дома? Безусловно, Элоиза ещё не знала о предпочтениях незнакомца, хотя понимала, что его вкус весьма недурен. Граф был готов к встрече с этой особой. Он не стал наряжаться для неё, поскольку понимал, что ни один наряд не сможет стать выше его харизмы и глубокого взгляда, поэтому Монте-Кристо выбрал для этого вечера скромный и удобный наряд, состоящий из синего в белую полоску жилета, рубашки, тёмно-синих брюк и черного пиджака. Как только Элоиза приехала, её встретил Бертуччо, который шокировал женщину правилами приема. — Зачем мне завязывать глаза? — судорожно спросила госпожа. — Как вы не понимаете? Это поручения моего хозяина, которые я, конечно, всегда выполняю и не имею права противиться. — Полно, сударь. Однако я нигде не встречала такого эксцентричного приема, разумеется, знала о том, что ваш хозяин удивительный человек, но чтобы настолько, к сожалению, нет. — Госпожа, вы же понимаете, что хозяин хочет сделать вам сюрприз, именно поэтому ваши глаза должны быть прикрыты этой черной лентой. Элоизе завязали глаза, она ничего не видела, кроме своего страха, при этом она испытывала отчаяние. Странные чувства посетили госпожу, но она решила сохранить самообладание, помогающее ей ходить хотя бы не шатаясь. Уверенная походка и спокойствие придавали ей женственность и излишнюю красоту. Мы пришли, открывайте глаза, госпожа де Вильфор, — Бертуччо снял повязку и указал на комнату, в которой уже находился граф Монте-Кристо. Обычно в этой комнате-кабинете он принимал. — Мне можно заходить? — Конечно. Вильфор дотронулась до ручки двери, её колени испытывали неминуемую дрожь. Сердце почти выпрыгивало из груди, она осмотрелась и заметила шикарный интерьер коридора. Сомнений не было: она вошла в дом к богатому вельможе. Дверь открылась, Граф Монте-Кристо сидел в кресле около стола, он увидел перед собой замечательную женщину, которая сразу воодушевила его, дала второе дыхание после долгих мучений. Сердце хозяина дома было также спокойно, как стрелки часов. — Граф Монте-Кристо! Как же так? — воскликнула госпожа и подошла чуть ближе к графу, чем к выходу. — Как видите. Вы не ошиблись. Это я тот самый Жан Батист Буссенго, который прислал вам письмо и эту чудную цепочку. Вижу, что вы её надели, это делает мне честь и в то же время лесть, поскольку я не думал, что вы наденете её сразу, как получите. Кстати говоря, ваша статья про токсикологию меня весьма привлекла. Неужели такая красивая женщина способна на изучение такой сложной темы, такой сложной науки как химия? Впрочем, оставим этот вопрос. — проговорил Монте-Кристо, словно это был заготовленный текст. Ноги госпожи не держали, она стремительно упала на колени, из её глаз пролилось несколько слёз. — Что это всё значит, граф? Вы же знаете, что я замужем? К чему всё это? — непонимающе спросила госпожа де Вильфор. Граф слегка улыбнулся, но эта улыбка пугала гостью. — Замужем? Можно задать вам один вопрос, на который, скорее всего, вы не сможете ответить. — Я вас слушаю. — Вы действительно любите Жерара де Вильфора, королевского прокурора? Госпожа де Вильфор задумалась, ведь в последнее время она не чувствовала теплоты и заботы со стороны мужа. Это вызвало у неё печаль и разочарование, однако она не могла сказать, что чувства между ними угасли очень давно. — Да, я люблю, — выдавила из себя жена королевского прокурора. — Милая, да вы лукавите! Если бы вы испытывали чувства к господину де Вильфору, то, бесспорно, вы бы не приехали ко мне. Это скажет абсолютно любой, кто хоть немного разбирается в психологии человеческой души, — с ироничным тоном произнес Монте-Кристо, при этом встал из своего кресла, поднял и усадил туда Элоизу. — Мне было искренне интересно, кто пишет мне. — Любопытство всегда должно быть ниже чувств, вы же не глупое дитя, которое этого не понимает, — граф с грустью взглянул на госпожу де Вильфор. — Может быть, я поняла, что это вы, — слегка вздрагивая и вполголоса сказала де Вильфор. Граф рассмеялся. — Могу ли я тогда предположить, что вы тоже неравнодушны ко мне? — холодно спросил граф, но его взор был настолько нежен, насколько это было возможно для самого Монте-Кристо. — Вы правы, я не люблю своего мужа. Кажется, моё сердце просто искало взаимную симпатию, — Элоиза, словно роняя что-то, произнесла эти страшные для её семьи слова. — Я вам так скажу, Элоиза, ваш муж далеко не тот человек, за которого себя выдает, уж поверьте мне. Я знаю тайну, которая окутана множеством загадок. Я расскажу её вам, но немного позже, когда вам будет легче, — этими словами хозяин дома №30 утешал женщину с непростой судьбой. Госпожа де Вильфор замолкла, она погрузилась в свои думы, они мешали ей, тревожили её. Граф не мог больше ждать, его чувства рвались наружу. Монте-Кристо подошел к креслу, в котором находилась Элоиза, он начал гладить её хрупкие плечи, посмотрел ей в глаза таким проницательным взглядом, после которого жена королевского прокурора всё поняла. Она поднялась из кресла и заключила губы графа в свои губы. Монте-Кристо был готов к этому, но его чувства стали намного сильнее от этого поцелуя, его страсть стала овладевать им, а голова и рассудок становились мутными. Контроль над собой закончился, граф получил то, что хотел. Он взял Элоизу за талию и подвинул к себе как можно ближе, а госпожа де Вильфор положила свои руки графу на сильные плечи. Однако этот страстный поцелуй был прерван вопросом Монте-Кристо. — Госпожа де Вильфор, а вы всегда начинаете с десерта?
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник