Глава 3
8 июня 2021 г., 19:19
Итак, мы доехали до дома Шэрон. Я сразу заметила про себя, насколько богатым было жилье женщины в бегах, и невольно задалась вопросом, откуда у неё могут быть такие средства. А впрочем не так-то это и важно, сейчас не об этом…
В холле нас встретила дюжина охранников, и все вооружены до зубов. Подумать только, как всё серьёзно!
— Кажется, нарушение всех законов пошло тебе на пользу, — сказал Сэм, обращаясь к Шэрон, видимо, не менее удивлённый такому богатству.
— Я подумала: раз уж приходится мошенничать, могу позволить себе устроить хорошую жизнь афериста, — ответила ему Шэрон. — Знаешь, сколько стоит Моне?
«Хоть я и не особо разбираюсь в искусстве, но это, кажется, вполне себе тянет на оригинал, но не факт, что Шэрон рискнула бы пойти на такое», — подумала я, придирчиво рассматривая картины.
— Отключи своего афериста, ты продаёшь подделки, — ответил ей Сэм. Я не знаю, как он понял то, что это подделки. Ведь, их не отличить от оригинала.
— Нет, они настоящие. Эта галерея продаёт краденные картины. Моне, Ван Гог — классика, — сказал Земо снова этим своим надменным тоном.
— Это правда. Знаешь, половина картин в музеях, вроде Лувра, подделки. — Баки остановился рядом со мной, тоже рассматривая картину. Я повернула голову в его сторону, он тоже посмотрел на меня, а затем кивнул в сторону, куда ушли остальные, и мы последовали за ними.
— Что там говорит Гугл, Сэмми? — спросила я, увидев, как тот достал свой смартфон. Я знала, что ему не нравится, когда его так называют.
— Охренеть, — сказал он, пялясь то в экран, то на холст перед собой.
Я подбежала к нему. Ну ничего себе! Это действительно подлинник! С ума сойти…
— Ну ничего себе, — ошарашено прошептала я.
— Вам, ребята, нужно переодеться, — сказала Шэрон, обращаясь ко всем. — У меня клиенты через час.
— Ну мне не нужно. — Я указала на свою и без того безупречную одежду. В ответ Шерон лишь кивнула и прошла в какую-то комнатку.
Вскоре все мы оказались в небольшой комнатке, в которой — хвала всем богам! — был хорошенький диванчик. Приземлившись на него, я сняла с усталых ног треклятые шпильки и положила голову на мягкую обивку. Наконец могу отдохнуть. Я прикрыла веки и сама не заметила, как погрузилась в сон. Он был тревожным, я никак не могла полностью расслабиться, постоянно отвлекаясь на разговоры друзей. Вскоре я почувствовала, как моих оголённых стоп коснулось что-то холодное и гладкое. Я раскрыла глаза и поняла, что это было пальто Земо. Он сел на диване рядом. Широко зевнув, я нехотя приняла сидячее положение и попыталась уловить суть разговора.
— Что происходит, Шэрон? Ты даже не хочешь вернутся домой? — сказал Уилсон.
— Меня закроют, как только я сунусь в Штаты, а в Мадрипуре запрещена экстрадиция, — пояснила девушка.
— Эй, прости, что не звонили, — сказал Сэм, обращаясь к Шэрон. В его голосе я уловила нотку… вины?
— Мне ты тоже не звонил, но прощения не просишь, — сказала я с улыбкой, все сразу посмотрели на меня. Я лишь пожала плечами.
— Кстати, как там новый капитан? — спросила Шэрон.
— Даже не спрашивай, — с явной неприязнью в голосе ответил Барнс, отхлебнув из бокала виски.
— А по-моему он довольно неплох, — высказала я своё мнение.
— Окей, а по-моему нет, — немного резко ответил Сэм. Я посмотрела на него, взглядом давая понять, мол думай, как думаешь, а моё мнение всё равно не изменится.
— Карли Моргентау и минимум семь других приняли сыворотку, — продолжил Уилсон, поправляя воротник рубашки.
— Вам, ребята, лучше не вмешиваться в это. Для своей же безопасности, — сказала Шэрон, присаживаясь на диван.
— Мы уже в это вмешались. Иначе зачем мы здесь? — ответила я, устало потирая переносицу. — Нам нужно узнать, кто раскрыл эту формулу…
— Мы знаем имя, — сказал Баки, взглянув на меня, — Уилфред Нейгел.
Поднявшись со своего места, мисс Картер направилась к столику с алкоголем. Наливая в бокал янтарную жидкость, она наконец ответила:
— Он работает на Пауэрброкера.
— Нам нужна твоя помощь, я могу вернуть тебе доброе имя, — неожиданно предложил Сокол.
— Ставишь на кон мою жизнь?
— Что? Нет. Конечно, нет.
— Я в это не верю. Ничего ты мне вернуть не можешь.
— Ладно, может, это и лицемерие, — согласился Сэм, поднимаясь со стула и подходя к девушке. — Ты права насчёт всего, что случилось, но я готов попытаться, если ты готова. Они уделали этого робота-любителя и убили почти всех, кто попался, — мужчина указал на Барнса, сидящего позади. От возмущения я невольно вскинула брови вверх и возразила:
— Выбирай выражения, Сэмми.
— Я не верю в благотворительность, — наконец вынесла свой вердикт мисс Картер. «И с каких пор она стала такой…» — промелькнуло у меня в голове.
— Тогда заключим сделку: ты помогаешь нам, а я возвращаю твоё доброе имя. — Уилсон вытянул ладонь, чтобы скрепить соглашение. После непродолжительного колебания Шэрон всё-таки пожала протянутую руку. Отпив из бокала ещё глоток, наверное, весьма дорого виски, она поставила его на столик.
— Что ж, мои клиенты люди со связями. Будет что-то типа вечеринки. Не светитесь, слейтесь с толпой. Я постараюсь подобрать что-то подходящее. Хорошего вечера, — сказала прежде, чем скрылась в коридоре огромного дома.
«Вечеринка? Как кстати… Этот день ещё не полностью потерян!» Я посмотрела на Джеймса рядом с собой. Он сидел, чуть понурив голову и уперев взгляд в одну точку. Мне показалось, он был чем-то расстроен. Аккуратно докоснувшись до его запястья, я тихо произнесла:
— Баки?.. Ты в порядке?
Мужчина поднял на меня голубые как небо глаза и, накрыв мою руку своей, также тихо ответил:
— Да…
Одного его взгляда было достаточно, чтобы я поняла всё без слов: ему нужно побыть одному. Я коротко кивнула и, мягко высвободив ладошку из его рук, подняла с пола свои босоножки. И тут обратила взгляд на Гельмута, стоящего возле мини бара: всё это время он, видимо, наблюдал за нами. В его взгляде не было ни усмешки, ни иронии; скорее это было… сочувствие? Я ничего ему не сказала, просто прошла мимо. Мне нужно было принять душ и освободить голову от ненужных мыслей.
Вскоре было пора идти. Для вечеринки Шэрон — по старой дружбе — подобрала для меня свежую одежду и удобную обувь. Свою-то я оставила в самолёте, не таскаться же мне с чемоданом по Мадрипуру. На мне были молочные брюки клёш и топ на тонких лямках, а поверх я накинула укороченную кожанку. В общем выглядела я на все сто! В последний раз поправив причёску, я вышла из ванной комнаты и направилась в гостиную, где меня терпеливо ждали трое мужчин.
— Прекрасно выглядите, агент Смит, — сказал Гельмут — единственный, кто находился ко мне лицом. После его комментария ко мне повернулись и Баки с Сэмом.
— Аврора даже на вечеринках умудряется выглядеть, как будто идёт на совещание в штаб, — усмехнулся Уилсон, оценивая мой наряд.
Ко мне подошёл Джеймс.
— Не обращай внимания, он так выражает своё восхищение, — улыбнулся он.
Внезапно мои наручные часы завибрировали, оповещая о входящем звонке. Это была мать — женщина добрая и смиренная, совсем не похожая на меня!
— Да, мам? Привет!
— Доченька, что случилось? Почему ты опять всё отменила? С тобой всё в порядке? — протараторила она.
— Мам, мам… Тише, все нормально. Просто нарисовалось дельце. Я не могла пройти мимо, — спокойно ответила я.
— Ты сейчас в Берлине?
— Нет, не совсем там… Но близко, — соврала я. — Не переживай. Ничего серьёзного.
— Мы так давно не виделись! Я думала, хотя бы на твой день рождения сможем собраться, — снова послышался расстроенный голос матери.
— Ещё будет время. Ведь у меня день рождения каждый год! — Я хихикнула и отошла к окну, чтобы меня никто не слышал. — Мы обязательно ещё соберемся все вместе. Я тебе обещаю. Но сейчас мне пора идти, меня ждут дела.
— Ладно, ладно, хорошо, милая. Только прошу тебя, будь осторожна.
— Хорошо, мам. До скорого! Поцелуй за меня папу! — и я бросила трубку. Мне и самой не хотелось отменять запланированное, но по-другому я просто не могла.
С теплой улыбкой я развернулась и хотела было пойти за ребятами, но столкнулась с изучающим взглядом Гельмута, стоящего у дверного проёма. Что ему от меня нужно?
— Так у Вас день рождения? — невозмутимо поинтересовался тот.
— Да, сегодня. А что? — я прошла мимо него, и он последовал за мной.
— Не лучше ли было провести этот день в кругу близких?
Я посмотрела на него с таким выражение лица, будто его вопрос был совершенно очевидным и очень глупым. Собственно, так и было…
— Ну конечно, лучше, — ответила я, проходя вперёд.
Оказавшись в самом эпицентре вечеринки, я в очередной раз убедилась, насколько не люблю подобные мероприятия. Громкая музыка, доносящаяся буквально со всех сторон, потные люди, море алкоголя — всё это не для меня. Мне больше по душе прогулка по зелёному парку в компании любимых друзей или просто вечер возле камина с интересной книгой в руках. А это что? Эх… Придётся потерпеть. Хотя многим, как я погляжу, нравится. С краю танцпола неуклюжими движениями пытался слиться с толпой Земо. Я не смогла сдержать улыбки, глядя на его старания. Не знаю, как это работает, но он, видимо, почувствовал на себе пристальный взгляд и посмотрел в мою сторону. Заметив, что я улыбаюсь, глядя на него, мужчина направился в мою сторону. Тем временем я успела заказать безалкогольный мохито.
— Увидели что-то смешное, агент Смит? — спросил он, присаживаясь рядом со мной за барную стойку.
— Вовсе нет, — соврала я, всё ещё не в силах убрать с лица улыбку.
— Бросьте, я же вижу, — сказал он и тоже заказал себе напиток. — Я просто пытался слиться с толпой.
— Неплохая попытка, — ответила я, взглянув на него. — Но в следующий раз старайтесь получше.
Он хотел было что-то возразить, но его прервал Сэм, подошедший сзади.
— Эй, Шэрон его нашла.
— Идём, — ответил я, залпом допивая свой коктейль.
Наконец мы ушли с этой ужасной вечеринки. Снова сели в машину, в которой приехали сюда. На улице уже начинало светать. Солнце медленно поднималось из-за горизонта, освещая каждый уголок криминального Мадрипура. Пока мы ехали, я снова погрузилась в сон, и моя голова свалилась на плечо, сидящего рядом Джеймса. За последние сутки я почти не спала, поэтому сейчас так уж вышло — простите! — что я нечаянно уснула. Сквозь сон я почувствовала, как мужчина положил руку мне на плечо и крепче прижал меня к себе. Вскоре машина остановилась, и я была вынуждена проснуться. Это был какой-то огромный контейнерный склад.
— Мадрипур, конечно, обгоняет Нью-Йорк по деньгам, — сказал Сэм, когда мы шли по контейнерным лабиринтам.
— Они знают, как веселится, — ответил ему Барон.
— За ваши головы такая награда, — начала Шэрон. — Чем больше вы здесь находитесь, тем меньше у вас шансов покинуть это место. — Мы остановились возле совсем неприметного контейнера. — Так, это здесь. Контейнер 4261. Я постою на стрёме, пока вы говорите с Нейгелом. Поторопитесь, времени мало.
Вручив каждому по наушнику, чтобы мы могли поддерживать связь, девушка убежала в противоположную сторону.
Сокол открыл ворота контейнера, я первая зашла внутрь, ожидая увидеть там всё, что угодно, но только не это. Он был пуст!
— Шэрон, ты уверена то, что это то место? — спросила я. — Он абсолютно пустой.
— Абсолютно, должен быть он, — раздалось из динамика.
Остальные зашли за мной в это странное место. Земо включил фонарик и начал внимательно осматривать стены. Он подошёл к самой дальней стене, очевидно, что-то там нащупав, и толкнул её; та отворилась. Отлично! Я достала из кобуры свой пистолет и начала тихо подниматься по лестнице. Сверху доносилась музыка.
— Иди за мной, — сказал Барнс, останавливая меня рукой.
— Я агент, не забыл? — прошептала я, но всё же послушалась.
Мы вошли в помещение. Да, это оно. Лаборатория. Всюду полно всяких разных приборов, колбочек, пробирок. Я прошла вперёд, внимательно осматриваясь. «Где же этот Уилфред?» — думалось мне. Вдруг впереди показался человек. «Ах, вот он. Стоит». Я увидела патефон и быстро сняла тонарм; музыка прекратилась. Сзади подошёл Сокол.
— Доктор Нейгел? — спросил он, направляя на него пистолет.
— Кто вы? Что вам нужно? — Мужчина посмотрел на нас недоверчивым взглядом.
— Мы знаем, что ты воссоздал сыворотку суперсолдата, — решительно сказала я.
— Прочь из моей лаборатории, — сказал он и пошёл вперёд.
— Эй, — сказала я, схватив его за плечо, — ты знаешь его, да? — спросила я, указывая на Баки. Он ничего не ответил, лишь коротко кивнул.
— Это, — сказала я, указывая на Земо, — Барон Земо. О нем, ты тоже слышал, верно?
Я толкнула его в сторону Барнса.
— Выглядишь, как умный мужик, — сказал Сэм, — так что, давай, быстрее настраивайся на разговор.
— Встречное предложение, — сказал он, — заплатите мне больше, и я всё расскажу.
Ну и наглец! Условия тут ещё ставит.
«Ребята, у нас гости», — из наушника послышался голос Шэрон.
Я понимала, нужно было действовать быстро и хотела было надавить на засранца, но Баки меня опередил. Он усадил мужчину на стул и для серьёзности своих намерений пальнул из пистолета рядом с его головой.
«Все охотники за головами здесь. Нам пора», — снова голос Картер из динамика.
После действий Джеймса учёный всё же решился заговорить.
— Ладно… Меня добавили в программу зимних солдат Гидры, чтобы снова начать их работу, — начал он. — Когда Гидры не стало, меня наняли ЦРУ. У них был образец крови от американского объекта с полустабильными следами сыворотки в его организме. После усердной работы я смогу изолировать нужные компоненты в его крови. Я был богом. Я сделал то, чего не смогли другие учёные со времён Эрскина. Но моя сыворотка должна быть другой. Никаких машин или накаченных тел. Моя должна быть более незаметной, идеальной. — Мужчина говорил с таким вдохновением, что казалось ещё чуть-чуть, и поверишь ему.
— Почему мы об этом не слышали? — спросил Сэм.
— Потому что до того, как я завершил свою работу, я превратился в пыль. А когда я вернулся, пять лет спустя, программу забросили, поэтому я оказался здесь.
— Сколько склянок ты сделал? — снова задал вопрос Сокол.
— Двадцать. Карли Моргентау украла их, так что могу только представить, что Пауэрброкер запланировал для этой бедной девочки.
— Где сейчас Карли? — не унимался Сэм.
— Я не знаю, где она, но пару дней назад она позвонила и спросила, могу ли я помочь кому-то под именем Доня Мадани.
Только сейчас я заметила, что Земо пропал из поля зрения. Я осмотрелась по сторонам и увидела его возле стола, из ящика которого он осторожно выудил пистолет. Зачем он ему сейчас? Я снова обратила внимание на учёного и спросила:
— Так что случилось с ней?
— Не моя свинка — не моя ферма, — ответил тот, пожав плечами. Мне вдруг стал до тошноты противен этот человек.
— В лаборатории сыворотка есть? — спросил Джеймс. Но доктор молчал, тогда он приставил е его виску пистолет.
— Н-нет.
«Ясно. Сыворотки нет. Чёрт». И в это время в помещение вбежала Шэрон.
— Ребята, у нас точно нет времени.
И как только она сказала последнее слово, Земо резко достал пистолет и выстрелил в Нейгела.
— Нет! — закричала я и кинулась на него, резко прижав к стене, но было поздно: доктор мёртв. Я посмотрела в сторону тела, затем мой гневный взгляд переметнулся на Барона. Он тоже уставился на меня, но не сопротивлялся.
«Идиот! Кто его просил?!» — возмущалась я про себя. Отпустив мужчину, я прошла вдоль столов, уставленных колбочками, в надежде найти что-то стоящее, как вдруг раздался оглушительный грохот. Я не сразу поняла, что происходит, но когда до меня дошло, было уже слишком поздно… Внезапно я почувствовала резкую боль в боку, а дальше всё было, как в тумане. Крики, дым, жуткий запах гари — всё смешалось в кучу. Последнее, что я помнила перед тем, как провалиться в пучину беспамятства, это сильные руки, бережно поднявшие меня с пола…