Наказание

NC-17
Завершён
214
Fire warrior45 бета
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 4 282 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 41 Отзывы 35 В сборник

Часть 4

Настройки
      Власть была приятна, а особенно когда чувствуешь ее над своим врагом. Хотя Гейзенберг соврал бы, если бы сказал, что он никогда не думал о сексе с Альсиной. Конечно думал, а теперь эти мысли стали реальностью. И это настолько распирало его изнутри, что он не удержался и шлепнул по голому бедру Димитреску. Та зашипела, сжав его плечо почти до хруста, на что он хрипло засмеялся. — Либо ты снимаешь это блядское платье, либо я его разорву к херам. — говорит он, уткнувшись лицом в ключицу женщины, то ли целуя ее, то ли кусая: вампирша уже не думала об этом. Она тоже чувствовала, как похоть гуляет по ее телу от горячих прикосновений Карла, от его крепкого тела, а в особенности крепкого члена. Она бы никогда не сказала по виду мужчины, что у него в штанах такой монстр, а теперь она сможет познать его во всей красе.       Отрастив когти, Альсина в пару взмахов левой руки разрезала платье, и его лоскутки полетели на кровать. Гейзенберг не сдержал слишком уж томный вздох: женщина была в красном кружевном белье, которое плотно облегало ее выдающуюся фигурку. И теперь ничего не мешало ему видеть её такой блядски-порочной. — И долго ты пялиться будешь? — раздражённо спросила Димитреску, сжимая оба плеча Карла со всей своей титанической силы. Тот лишь застонал, закатив глаза, и обнял ее за талию обеими руками, приблизившись почти вплотную. Его глаза игриво смеялись в ответ, а на лице гуляла коварная ухмылочка. — Ты сама меня отшлепала так, что я сидеть не могу, детка. Так что придется тебе попрыгать самой. — проговорил он, специально выделив слово «детка», ведь знал, что это заденет вампиршу до мозга костей. И не прогадал: Альсина сразу стала холодной на вид, но внутри нее бушевала ярость. «Ах детка, да, Гейзенберг?» — зашипела она, и тут же Карл пожалел, что надавил на неё.       Димитреску одним толчком опрокинула его на кровать, а свободной рукой сорвала с него штаны. Те с треском разорвались по швам, натянувшись на бедрах так, что чуть ли не оторвали и член Карла. Тот зарычал так низко, как мог, но встать ему не разрешили. Альсина держала его бедрами, крепко пригвоздив его к кровати. Она завела руки за спину, плавными, но в то же время рваными движениями рассттегивая бюстгальтер и оголяя округлую, шикарную грудь. Ненужная вещь полетела куда-то, а Альсина наклонилась к лицу Гейзенберга, пусть и немного нерассчитала свои габариты и возле лица Карла оказались скорее ее ключицы. Но это ей не помешало, отнюдь. — Я могу тебя заставить кричать от боли или плакать от удовольствия, а ты смеёшься мне в лицо. Нужно быть просто идиотом, чтобы не пользоваться случаем, Карл, и просто получать кайф. — прошептала она, а тем временем ее грудь скользила по грудной клетке Гейзенберга, дразня его невозможностью коснуться её. Карл ухмыльнулся, ничего не ответив, и чуть сполз вниз по кровати, решив подыграть вампирше. Теперь возле его лица оказалась сама грудь Альсины и мужчина решил тут же начать игру.       Он мягко, даже слишком аккуратно обхватил губами сосок женщины, лизнув его и мокро целуя. Инженер дураком не был и знал, что да как делать, а потому через несколько мгновений Димитреску уже расслабилась, даже не думая о гневе, и спокойно прикрывала глаза и кусала губы. Гейзенберг же поднес руку ко второму соску, начиная аккуратно массировать его. Зубы его проходились по нежной коже, как бы показывая, что он все ещё опасен, но и сам Карл увлекся такой игрой: довольно жмурился, целуя мраморную грудь, и урчал, ведь каждый раз, что он делал верное движение языка, Альсина слегка ёрзала и касалась его изнывающего от нетерпения стояка, который уже блестел от смазки. Но Карл угадал с тактикой: вампиршу стоило задобрить, чтобы своими когтями она не натворила делов с достоинством мужчины.       Когда же с губ Димитреску сорвался первый явный стон, Карл взял ее за руку и переместил ее на свой пах, как бы показывая, что он не занимается этим бескорыстно. Альсина хохотнула, слегка поведя плечами, чтобы губы и влажный язык Гейзенберга занялись и вторым соском, и начала легонько водить по стволу, размазывая смазку. — Ты можешь быть хорошим мальчиком, Гейзи, видишь? — прошептала она, и Карл только тихо зарычал в ответ, глянув ей в глаза. Наконец, когда оба соска набухли от ласк, Карл победно улыбнулся, приподнявшись на локтях, и с надеждой глянул на вампиршу, уже даже не намекая на продолжение, а явно его требуя. А женщина игриво провела пальцем по его груди, переместив руку на шею и слегка сжав ее, чувствуя под пальцами бешеный пульс мужчины. Чувствуя живую, горячую кровь.
Примечания:
214 Нравится 41 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (8)