Железный дровосек

NC-21
Завершён
465
1
автор
Shkonhed бета
Фэндом:
Размер:
145 страниц, 58 674 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
465 Нравится 181 Отзывы 87 В сборник

Часть 7. Страх воды

Настройки
      Я никогда не любила плавать, да и в наших краях сложно было найти подходящее место. Меня пугала глубина, она напоминала космос, но, только оказавшись в ней, тебе не хотелось плыть к её звездам. В этот раз всё было по-другому, темные воды звали меня. Таинственный шёпот доносился из глубины, умиротворяющий и притягательный. Водоворот закручивал меня в своих объятиях и приближал к незнакомцу на дне. Вода проникала в меня и поглощала, охлаждая моё тело. Некоторое время я наслаждалась тишиной. Затем, прервав мой покой, кто-то тихо произнес мне в ухо: «Ты монстр».       Стоило мне распахнуть веки, окружение передо мной расплылось. Разум всё ещё настраивал свои волны. Наконец инстинкты взяли верх, и ноги вытолкнули меня из воды. Несколько секунд я не могла дышать, а потом вода начала выходить из лёгких. В горле осталось неприятное ощущение, что пришлось разминать шею снаружи рукой. В этот момент я вспомнила про последние события в замке, и гнев снова завладел мной. Полностью промокшая, сейчас я хотела только одного: побыстрее вернуться домой.       Как обычно, на круговой площади я встретила Герцога.       — Мисс Елена, я рад, что Вам всё-таки удалось найти выход из замка, — его довольная физиономия говорила сама за себя.       В моей крови кипела ненависть, и я не смогла разделить с ним его настроя.       — Что за бешеные суки живут в том замке?       Герцог на секунду громко захохотал, удивившись, после продолжил:       — Разве Вы не местная?       — С недавних пор нет, — отрезала я.       — Что ж, все эти чудесные земли принадлежат четырём семьям, — он попытался усесться в своей повозке поудобнее. — С одной Вы уже познакомились, — Герцог остановился и подавил смешок, после он прокашлялся и добавил: — Леди Димитреску и её три дочери. — Мне сразу вспомнились блестящие когти и рой мух. — Но это не единственная семья. Недалеко от замка находится поместье Беневиенто, — он попытался повернуться по направлению поместья, но вспомнил, что сидит в повозке. — На севере от нас есть водохранилище, которое принадлежит семейству Моро, — торговец с большим энтузиазмом жестикулировал, поддерживая рассказ. Указав рукой на северо-восток, он продолжил: — И последней семье, но не по значению, принадлежит фабрика.       Информации было достаточно для того, чтобы осознать, что в деревне я видела мало.       — Их фамилия? — я приподняла бровь.       — Его, — Герцог хотел акцентировать моё внимание, — Его фамилия Хайзенберг. — Переваривая всё сказанное, я думала о том, похожи ли остальные на эту чёртову сумасшедшую Димитреску. — Вам будет проще ориентироваться по воротам с фамильными гербами, — торговец посмотрел в сторону одних из четырёх.       — Спасибо, Герцог, Вы меня снова выручили, — я постаралась выжать из себя улыбку.       — Вам не холодно? — он окинул взглядом мою промокшую до нитки одежду.       — Уже ничего не чувствую, — в эту фразу я вложила несколько другое значение.       — Тогда я не могу не предложить Вам отведать чорбу со свининой, — Герцог вдохнул аромат горячей тарелки с сочным мясом.       — Простите, Герцог, но сейчас неподходящее время, я пойду, — с этим словами я развернулась и решила идти, не оглядываясь.       — Не стоит, мисс Елена, хорошего вам дня! — он оставался любезным до последнего.

* * *

      Дома я сменила одежду на сухую и более-менее чистую. На одну секунду в голове пробежала мысль о том, что надо было в замке найти наряд интереснее. Вспомнив снова о произошедшем в замке, я поникла, ведь мне так и не удалось выяснить самое важное о своем прошлом. «Дочь фермеров», — промелькнуло в моей голове.       — Стоп, дочь фермеров! — воскликнула я. Спрыгнув с кровати, я выбежала из дома. Через несколько минут сухая трава уже ломалась под ногами, несущих меня к дому Луизы.       В непосредственной близости к главному входу я решила не тревожить людей. Поэтому пошла прямиком к заднему. Прислонившись к маленькому окошку у двери, я увидела, что Луиза с кем-то разговаривала. Разговор не продлился долго, и спустя пару минут она осталась одна. Я аккуратно постучала в окно. Луиза испуганно подбежала, чтобы его занавесить, но затем увидела меня. Стоя перед дверью, я слышала, как отпираются замки, и дверь нешироко приоткрылась.       — Елена? Прости, но я не могу тебя впустить, — с сожалением в голосе произнесла она, опасливо заглядывая мне за спину.       — Всё в порядке, Луиза, я не за этим пришла, у меня к тебе небольшая просьба, — ответила я.       — Тебе нужна еда? — быстро выпалила женщина.       — Нет-нет, мне нужна информация о моих родителях, хоть что-то, — я умоляюще взглянула на неё.       — Ох, Ричард и Сьюзан, — она улыбнулась, ненадолго предавшись воспоминаниям.       «Ричард и Сьюзан», — повторила я про себя и сильно зажмурилась, чтобы впитать их имена в свою память.       — Они были очень дружелюбными и добрыми. У них была своя ферма, где они разводили скот, — каждое её слово согревало мне душу.       — Была? — нахмурившись, уточнила я.       — Да. К сожалению, однажды их скот чем-то заразился и почти весь погиб, — она посмотрела в сторону парочки своих свиней, что-то флегматично жевавших поодаль от крыльца.       — И что случилось дальше? — я надеялась получить чуть больше информации.       — Твой отец стал рыбаком, а мать начала ухаживать за цветами, — она прижала руку к сердцу и добавила: — Мне жаль, что они погибли, Елена.       В её глазах читалась искренность. Мне захотелось её обнять, но я себя остановила.       — Луиза, Антон опять буянит! — послышалось из коридора.       Мы обе посмотрели в направлении звука, и я поняла, что пора уходить.       — Спасибо большое, я рада, что ты запомнила моих родителей такими, — я слегка коснулась рукой ее плеча.       — Не за что, просто… да, — она хотела что-то добавить, но передумала.       Схватившись за ручку, она медленно начала закрывать передо мной дверь. Вдруг я вспомнила про жертв в замке Димитреску.       — Луиза, подожди! — я впихнула свою руку в дверной проём. Женщина немного отпрянула. — Я нашла Марию… — с грустью сказала я. Луиза прикрыла рот рукой, поняв, что у этой истории нет счастливого конца. — Передай Дэвиду, пожалуйста, мои глубочайшие сожаления, — я старалась звучать искренне, — Скажи ему, что кулон был при ней до конца.       На глазах Луизы начали появляться слёзы, дрожащим голосом она поблагодарила меня. После дверь передо мной окончательно захлопнулась. Я стояла во тьме около дома ещё какое-то время, прислушиваясь к звукам внутри. Нет, я должна разузнать о смерти моих родителей. Мне не хотелось оставлять всё это безнаказанным.       На обратном пути я думала о том, с чего мне начать. «Герцог упоминал, что семейству Моро принадлежит водохранилище, а отец как раз в то время рыбачил», — это была единственная логичная зацепка. День уже подходил к концу, и я решила отложить все дела на завтра. Будучи дома, моё лицо наконец-то встретилось с подушкой.

* * *

      Утро выдалось бодрым. Ещё до рассвета я направилась к Моро. Забыв, что говорил Герцог о местонахождении водохранилища, я торопилась к площади в надежде, что смогу уточнить ещё раз. К моему сожалению, ни повозки, ни Герцога не было на месте.       «Что ж, Герцог говорил, что семейство Моро проживает севернее нас, — я попыталась воспроизвести вчерашний разговор. — А где север? — удрученно огляделась по сторонам и увидела ворота. — Хм-м-м… фамильные гербы», — вспомнилось мне. Подойдя наугад к одним из них, я принялась анализировать герб.       — Похоже на русалку, — проговорила я вслух, в задумчивости постукивая пальцем по подбородку. — Будет слишком наивно полагать, что русалка напрямую связана с семьёй, живущей у воды? — я на секунду задумалась. Придя к выводу, что мне рано или поздно придётся обойти всю округу, я решила рискнуть.       Ворота были деревянные, с небольшими прорезями в ряд по обе створки, с помощью них же мне удалось перелезть. За воротами оказалась ещё одна часть деревни, но она выглядела по-другому. Помимо очевидного — здесь никто не жил — повсюду было сыро, а во многих местах росло какое-то странное жёлто-зелёное образование. Оно перекрывало все тропы, и в какой-то момент я оказалась в тупике. Совсем недалеко виднелась мельница, было слышно журчание воды.       Я была уверена, что выбрала правильное направление. Но вот только дорогу мне преграждала непонятная куча слизи, которая на вид была как живая. Дотрагиваться до нее мне не хотелось, поэтому я решила наконец-то воспользоваться ножом, который мне дала Луиза. Консистенция слизи была достаточно податливой, поэтому спустя несколько ударов она растеклась под ногами. Пройдя чуть вперёд, я увидела реку, ведущую в пещеру, и лодку, которая служила транспортом.       — Чёрт, придётся идти туда самой, — пробормотала я. Наличие мотора в лодке меня удивило, но я не хотела привлекать внимание. — Эх, как бы мне хотелось побыстрее с этим всем разобраться, — я взяла два весла в руки и принялась грести.       Проплыв через пещеру, я увидела гигантское сооружение, похожее на дамбу. Причал ожидал меня в начале следующей пещеры. Ступив на твёрдую поверхность, я чуть успокоилась, хоть и под зыбкой землёй везде была вода. Внутри пещеры было темновато, но, в целом, дневного света, пробивающегося сквозь большие проходы, было достаточно для того, чтобы всё разглядеть. От причала я пошла к пристройке, которая оказалась сквозным проходом к водохранилищу. На территории водохранилища располагалось несколько мельниц. Деревянные доски в форме плавучих мостов соединялись между собой и вели к ним. «И куда же мне идти?» — подумала я. Ещё раз осмотревшись, я поняла, что одна мельница выделяется намного сильнее остальных, хотя бы своим размером. Другие были поменьше, и не похожи на те, в которых хватило бы места для организации кабинета или лаборатории.       Вода была очень мутная, но спокойная. Маршируя по доскам, я пыталась рассмотреть под водой хоть каких-то обитателей. Но ни одной рыбы мною не было обнаружено. Странно и настораживающе. Наконец запутанный лабиринт был завершен, и я оказалась у главной мельницы. Внутри горел тусклый фонарь, но его было достаточно, чтобы увидеть лестницу, ведущую вниз. Взяв фонарь со стола, я начала спускаться, осторожно, чтобы не поскользнуться. Запах водорослей стал почти незаметным. Лестница перешла в узкий тоннель, который в свою очередь привёл к ещё одной лестнице.       — Эти катакомбы когда-нибудь закончатся? — жалобно выпалила я и почти сразу же уперлась в лифт. На удивление работающий. — Ещё ниже? Да вы издеваетесь… — терпение моё заканчивалось.       Лифт доставил меня к очередным тоннелям, один из которых оканчивался металлической дверью со знакомым гербом. Второй проход вёл в более освещенное помещение, из которого доносились глухие звуки. Надо было проверить, есть ли здесь кто, и я пошла на свет.       Звуки издавали ликаны, сидящие в центре и обгладывающие чьи-то кости. Между ними росло дерево, ветвями пытающееся впитать единственный источник света, исходящий из небольшой дыры в скале. Я решила проверить безумную теорию, которая давно не давала мне покоя. Сжав руки в кулак и глубоко вздохнув, я медленно начала двигаться в сторону стаи ликанов. Находясь в паре метров от них, я засомневалась. Голову посетила мысль о том, что, в случае провала, я буду снова бездыханно лежать среди трупов. Сухая трава немного хрустела под тяжестью моих шагов, но я не переставала идти. И вот я оказалась в центре голодных и опасных существ. Они не повели и носом, а всё также продолжали свою трапезу. От достигнутого успеха я радостно закружилась, но вовремя опомнилась. Вернувшись той же дорогой, я побежала к металлической двери.       На моё счастье, она оказалась открыта. За ней находилось небольшое помещение с работающим телевизором. Кроме помех на экране больше ничего не показывалось, и белый шум раздражал уши. Увидев на столе бумаги, я приступила к их изучению. Во всех говорилось об экспериментах по созданию ликанов. «Так вот, кто за этим стоит», — я внимательно вглядывалась в листы.       Один из отчётов привлёк моё внимание: в нем говорилось о ликане, который после трансформации приобрёл интересные особенности.       «Данный индивид отличается от других особей цветом глаз, они преимущественно желтые, а также сохранившейся мозговой деятельностью, в пределах минимальных значений, но всё же среди других подопытных его даже можно назвать рациональным», — я поняла, что речь идёт о моём знакомом.       На другой стороне отчета было продолжение:       «Удивительный факт: в прошлом индивид занимался исключительно физическим трудом и не имел высокого показателя интеллекта». В конце бумаги была информация о подопытном: «Имя —Томас, возраст — 41 год, статус — женат, имеет двоих детей, оба мужского пола».       — Значит, его зовут Томас, — с печалью в голосе пробормотала я. — Может быть и про отца я смогу найти информацию? — Надежда была очень сильна.       Пройдя чуть далее, вдоль стола, я наступила на что-то на полу. Это оказалась потёртая грязно-жёлтая папка со списком подопытных, аналогичная той, чтобы была в замке Димитреску. Спустя пару десятков страниц мне удалось отыскать своего отца.       «Ричард: мужчина, 53 года. Женат, имеет дочь.       Статус: погиб.       Примечание: организм практически мгновенно начал отторгать паразита, сердце испытуемого не выдержало. Причиной смерти мог стать преклонный возраст и общая слабость организма».       Из головы не выходили ужасающие картины истерзанных тел в замке Димитреску, и я представляла, как отца также подвергали пыткам, но здесь. Сложно было скорбеть, когда, за неимением воспоминаний, лишь эти имена имели ко мне отношение. Тем не менее, мне было жаль ни в чем неповинных людей. Даже тот факт, что отец не превратился в одного из ликанов, успокаивал меня.       Ещё немного осмотрев другие бумаги, я решила выбираться отсюда. Преодолев лифт, множество тоннелей и лестничных проходов, я оказалась на финальной лестнице, ведущей наружу. Вдруг я услышала шаркающие шаги. Задержав дыхание, я постаралась не двигаться. Звуки отдалялись, пока совсем не пропали. Вместо них я услышала характерный всплеск воды, словно в неё кто-то нырнул. Аккуратно, на носочках, я вышла из мельницы и прошла вдоль стены к выходу. Мостики над водой начали колыхаться от неожиданных волн. Из любопытства я решила повернуться и обнаружила, что из воды на меня смотрели сотни рыбьих глаз. Ошарашенная таким поворотом, я поспешила открыть дверь. Позади ощущалось какое-то движение, о котором мне не хотелось знать. Как только дверная ручка со скрипом поддалась, меня окликнули сзади:       — Постой! — Голос незнакомца был очень низким и шершавым, похожим на звук трения о наждачную бумагу. — Что ты делала на моём водохранилище? — незнакомец звучал очень болезненно. Вымученно.       — Мистер, прошу прощения. У меня закончилась еда, и я всего лишь хотела наловить пару рыб, — я придумала максимально банальную отмазку.       Судя по шарканью, дистанция между нами сокращалась. Взяв себя в руки, я повернулась к собеседнику. Это был скрюченный мужчина, с множеством отростков на теле и странным горбом на спине. В целом, он производил отвратное впечатление, но его за это нельзя было винить.       — Ты меня не боишься? — спросил он, встав от меня на расстоянии вытянутой руки и глядя исподлобья.       — Извините, я не хотела Вас беспокоить, — я мягко продолжила гнуть свою линию. Лицо мужчины исказилось.       — Конечно, никто не хочет беспокоить такого выродка, как я! — он начал эмоционально трясти головой и руками.       — Нет, что Вы! Я боялась, что Вы примите меня за воровку, — получилось сказать немного наигранно.       Незнакомец успокоился и с отчаянием во взгляде ещё раз уточнил:       — То есть ты правда меня не боишься и не считаешь чудовищем? — Интонация в его голосе была как у переживающего за разбитую вазу ребенка. Мне показалось, что он искренне озабочен тем, что о нём думают другие.       — Нет, я считаю, что неверно судить человека по его внешнему виду, — я попыталась проговорить это максимально чётко.       Услышав это, он ненадолго замер, а затем, всё ещё недоверчиво, глянул, пытаясь оценить меня.       — Как ты можешь быть уверена в том, что я не чудовище?       Я поняла, что нащупала его слабость и продолжила располагать к себе.       — Поступки говорят сами за себя: раз я всё ещё жива и здорова, значит, я права, — это я действительно имела в виду. Мужчина немного воспрял духом. После он попытался засмеяться, но затем начал очень сильно кашлять. Из его рта потекла зеленая жидкость. — С Вами всё в порядке? — я немного испугалась такого поворота событий.       Взглянув на меня, он сдержал кашель и смог успокоиться.       — Никто и никогда не интересовался самочувствием Сальваторе, — он вытер рот рукой. «Сальваторе, должно быть он и есть Моро!» — я была сильно удивлена. — Ладно, иди, — с поникшей головой, лорд поплелся в сторону мельницы.       Столько смешанных чувств переполняло меня: с одной стороны, я видела все ужасы, которым этот Моро подвергал бедных людей, с другой стороны — он выглядел таким жалким, непохожим на истинного злодея. Здесь явно был замешан кто-то другой.       Толкнув дверь, я было направилась в сторону деревни, как вдруг Моро окликнул меня:       — Если я пообещаю тебе ведро рыбы, ты навестишь меня?       Я подумала, что раз у меня не получился контакт с Димитреску, то хотя бы его «дружба» не помешала бы.       — Да, я бы обязательно зашла за парочкой свежих рыб! — я легонько улыбнулась.       Сальваторе радостно подпрыгнул и поскакал в Мельницу. А мне наконец удалось покинуть эту не совсем приятную локацию.

* * *

      По пути назад, на площади, я увидела Герцога. Он дружелюбно помахал мне рукой и пригласил подойти. Из его повозки, как всегда, доносились ароматные запахи.       — Елена, я вижу, рыбалка у Вас удалась? — в конце он ухмыльнулся, щуря лукавые глаза.       «Откуда он знает, где я была?» — перво-наперво подумала я. Но справедливости ради, сегодня действительно день был богаче на успешные события, поэтому я не скрывала своей радости.       — Да, удалась, и, Вы знаете, я подцепила крупную рыбёху… — я оставила свой ответ без объяснений.       — Я рад это слышать, может, сегодня Вы наконец захотите перекусить? — он с надеждой ждал моего положительного ответа. — В меню как раз запечённая с зеленью рыба.       — Нет, спасибо, вот на рыбу у меня сегодня точно нет аппетита, — я помахала ему рукой в знак прощания и направилась домой.       — Очень жаль, мисс, — в его голосе чувствовалась грусть. — Но знайте, моя кухня всегда для Вас открыта!       Солнце уже садилось, но я успела попасть в дом до заката. На завтра я запланировала как-то разыскать Томаса и поведать ему о моих находках.
465 Нравится 181 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (8)