Железный дровосек

NC-21
Завершён
465
1
автор
Shkonhed бета
Фэндом:
Размер:
145 страниц, 58 674 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
465 Нравится 181 Отзывы 87 В сборник

Часть 10. Три попытки

Настройки
      Утро выдалось весьма снежным. Дверь сарая, в котором я осталась ночевать, полностью завалило. «Надеюсь, мои вчерашние следы снег тоже замёл», — я приподнялась с досок. Встав на ноги, я осознала, что рана никак не ощущается. Я наклонилась, чтобы развязать повязку и обнаружила, что не осталось ни намёка на повреждение. «Вот это я понимаю», — обрадовалась я, что не буду весь день хромать. Ударившись плечом несколько раз о дверь, я никак не могла выбраться — пришлось воспользоваться маленьким окошком. На полпути из него я чуть было не застряла: штанина зацепилась за отломанный кусок рамы, и я повисла на ней.       — Класс! Вчера я управляла армией ликанов, а сегодня меня победило деревянное окно, — буркнула я и стряхнула снег с одежды.       Покинув территорию мельницы, я остановилась на небольшом холме, с которого можно было разглядеть деревню. Из одного дома в небо струились клубы дыма, и это не было похоже на растопленную печь. «Луиза!» — меня охватила тревога. Я бросилась бежать, в надежде, что успею хоть кого-то спасти. Дорога была близкой, и уже спустя десять минут я оказалась напротив дома, однако он не принадлежал Луизе. Тем не менее, я решила проверить, есть ли пострадавшие.       — Эй, здесь нужна кому-нибудь помощь? — я аккуратно переступила порог почти обвалившегося дома.       Везде пахло гарью: на полу дотлевали куски строения. В доме было несколько комнат, и мне осталось проверить только последнюю. Она тоже оказалась пустой. «Надеюсь, все успели спастись», — я старалась не дотрагиваться до стен, чтобы они не обвалились. Вдруг, я услышала, как заскрипели половицы под тяжёлыми, уверенными шагами. Что-то мне подсказывало, что в дом зашли не хозяева. Я подняла с пола обгоревшую палку, но на всякий случай осмотрелась в поисках путей отхода. В комнату вела одна дверь и не было окна. Чёрт.       Я приготовилась атаковать. Незнакомец шёл, не торопясь. «Может, он не знает, что я тут?» — я подумала о том, чтобы спрятаться. Единственный вариант — это встать за дверь. Глупо, но, возможно, я смогла бы выиграть себе несколько секунд. Я постаралась издавать минимум шума и прошмыгнула за хлипкую деревянную преграду. В доме повисла тишина. Вдруг, я увидела чью-то фигуру через дверную щель. Задержав дыхание, я молилась, чтобы неизвестный побыстрее ушёл. Ещё раз взглянув в щель, я столкнулась с чёрными очками, глаза за которыми пристально смотрели в промежуток между дверью и косяком. От неожиданности я ахнула и поняла, что надо действовать. Я замахнулась палкой и попыталась нанести удар. Рука незнакомца остановила деревяшку в воздухе. Из-за двери показались шляпа и грязно-бежевый плащ.       — Бу! — с насмешкой произнёс Хайзенберг, будто вся эта ситуация его искренне забавляла.       Выпустив палку из рук, я нырнула под руку лорда и оказалась за его спиной.       — Так не пойдет, — в его голосе чувствовался азарт, словно для него это была какая-то игра. Он резко развернулся и успел схватить меня за другую руку.       — Посмотрим! — крикнула я и, воспользовавшись силой, затуманила ненадолго его сознание.       Лорд инстинктивно отпустил меня и начал трясти головой, как будто пытался что-то или кого-то из неё вытряхнуть.       — Отличный ход, чёртовка, — прохрипел он, приложив обе руки к вискам, и сделал несколько шагов назад, слегка пошатываясь.       Я бросилась бежать. Домой нельзя было идти, иначе он мог выследить. Поэтому я решила вернуться в заснеженный сарай.       Добравшись до мельницы, я остановилась у притока и перевела дыхание. Сердце бешено колотилось. «Что мне теперь делать?» — я пыталась собраться с мыслями. Внезапно так захотелось поговорить с Герцогом. Его компания всегда меня успокаивала. Я ходила взад-вперёд, уперевшись руками в бока.       — Так, давай мыслить здраво… — я решила провести сама с собой диалог. — Если бы он хотел тебя убить, то, скорее всего, ты бы сейчас здесь не стояла, — я пыталась себя убедить. На этом аргументы кончились.       Единственный вопрос, который оставался открытым: жива ли Луиза? Я должна была проверить её дом, но возвращаться было опасно. Мне следовало сменить одежду, найти что-нибудь с капюшоном или какой-то головной убор. Поэтому я решила дождаться темноты, чтобы попробовать пробраться в своё убежище.       Когда солнце скрылось за горизонтом, я выдвинулась в сторону дома. Пришлось изощриться и найти максимально обходные пути. Я держалась на отдалении от деревни, пока не увидела место назначения. Прежде, чем выйти из леса, я внимательно осмотрела окружение. Никого не было видно. Ничего не было слышно. Пробравшись к входной двери, я постаралась предельно бесшумно её открыть.       Только оказавшись внутри я выдохнула. В темноте было почти ничего не видно, поэтому я на ощупь пошла к кухонному столу, чтобы зажечь свечу. Наконец, свет озарил комнату, и от увиденного мои ноги подкосились. Посередине, под потолком, висел труп. «Это что, какое-то предостережение?» — первое, что пришло мне в голову. Но увидев стул, лежавший прямо под трупом, я поняла, что это не так.       — Боже! — воскликнула я и поторопилась высвободить человека из петли. Положив тело на пол, я смогла разглядеть лицо. — Дэвид? — недоумённо произнесла я. Пульс отсутствовал, да и по синяку на шее можно было предположить, что он провисел довольно долго. Как же так, Дэвид? Зачем? Мне стало его безмерно жаль. Я оттащила его тело из центра комнаты поближе к кладовой. Подойдя к стулу, я заметила на нём записку. На ней было написано несколько строк, и начиналось всё с имени «Мария». Я решила прочесть послание.

Мария, сегодня Луиза сообщила мне о твоей смерти. Моё сердце сжалось от боли, ведь я не смог защитить тебя. Убитый горем, я пошел к нашему дереву, где когда-то ты и я поклялись любить друг друга. Мария, я поклялся быть с тобой несмотря ни на что. И я предал тебя. Я хочу искупить свою вину. Надеюсь, ты меня там ждёшь. С любовью, Дэвид

      От прочтенного на моих глазах появились слёзы. Он пришёл сюда, в её дом. Не представляю, как ему было тяжело. Сложив листок пополам, я вложила его в карман Дэвиду. Вместе с ним было невыносимо находиться в одном помещении. Поэтому я задула свечу и покинула дом. Грусть и печаль охватили меня. Но я постаралась отвлечься. Забравшись в соседний дом, я принялась искать подходящую одежду. К сожалению, в шкафу висели только юбки да детские колготы. Но уже у самого выхода из дома на крючке у двери я приметила куртку, у которой оказался капюшон. Бинго! Я быстро накинула её на себя. За окном было ещё темно, и я решила переждать ночь здесь. В доме стоял такой сквозняк, что мне пришлось заснуть прямо в одежде.       Этой ночью мне не удалось выспаться, поэтому я проснулась очень рано. Глотнув стакан воды, я тотчас же направилась к дому Луизы. Спрятавшись под капюшоном, мне стало чуточку проще передвигаться по деревне. Дом находился недалеко. С виду он казался в целости и сохранности. Но я должна была знать наверняка и, как минимум, лично предупредить. Я снова пошла к чёрному входу. Оказавшись у двери, я принялась усердно стучать. Через мгновение послышалось открытие замков.       — Елена? — удивлённо воскликнул возникший на пороге Антон.       — Антон, прошу, выслушай меня! — я не надеялась застать именно его.       — Чего тебе надо? — его лицо выглядело сонным.       — Вам всем срочно нужно уехать отсюда, — я решила не ходить вокруг да около.       — Проваливай отсюда, — он принялся закрывать дверь.       — Матерь Миранда хочет всех вас убить! — я настаивала как могла.       — Что? Матерь Миранда? Ты несёшь бред… — с недовольством сказал Антон.       — Ты должен поверить мне, — с мольбой в глазах я смотрела на него.       — Я сказал, вали отсюда, тварь! — в его голосе прозвучала ненависть. Дверь с грохотом захлопнулась перед моим носом.       — Я пытаюсь вас спасти, пойми же ты! — я ударила руками по дереву. Рассерженная, я направилась прочь.

***

      Оказавшись на площади, я увидела Герцога, который как обычно спокойно сидел в своей повозке, изредка поглядывая на дверцы с товарами.       — Герцог! Вам следует немедленно покинуть деревню! — подбегая к повозке, воскликнула я.       — Мисс Елена, с Вами всё в порядке? — его лицо было обеспокоенным.       — Вы меня не слышите? Вам надо уехать отсюда как можно скорее, — я пыталась его убедить и надеялась на его благоразумие.       — Я бы с радостью, но не могу, — он немного усмехнулся.       — Почему? — я ждала объяснений.       — Разве Вы не видели? — он указал головой куда-то выше меня.       — Что, что такое? — на первый, да и на второй взгляд, не было заметно ничего необычного за сплетениями тонких веток деревьев.       — Всю деревню окружили ветвистые чёрные корни, они перегородили все выходы к внешней земле, — он говорил так, будто не был удивлен. Я принялась оглядываться внимательнее, но на горизонте так ничего и не заметила. — Чем Вы так насолили Матери Миранде? — в голосе торговца послышалось неодобрение.       — Я… я… я просто пыталась помочь… — мне стало не по себе. Возможно, Герцог был прав, и я сделала только хуже?       — Вам нужно отдохнуть, — чуть более расслабленным голосом произнёс он.       — Я, наверное, пойду, — мысли заполонили голову, и окружение отошло на второй план.       Текущие события заставили меня напрячься. Я испугалась, что мои необдуманные поступки могли привести к беде для других людей. Я шла вперёд, сбитая с толку, не осознавая, куда несут меня ноги. Вдруг я услышала скрежет металла.       — Как твоя нога? — чей-то хрипловатый голос прозвучал так близко, что я почувствовала его горячее дыхание у своего уха. Мужчина с молотом поравнялся со мной в пару шагов, будто мы просто гуляли. Испугавшись от неожиданности, я ускорилась. — Ну же, поговори со мной! — он не отставал.       Я почувствовала неподалеку ликанов и поняла, что мы оказались близко к логову Моро. Вспомнив взаимоотношения этих двоих, я решила, что к нему он не станет наведываться. Сознание мгновенно связалось с существами. Спустя несколько секунд толпа ликанов окружила нас, и я смогла спрятаться за их спинами. Они продолжали наступать на Хайзенберга, пока я пыталась скрыться из виду.       — А ну отвалили все нахрен! — сердито произнёс лорд и ударил молотом по земле. Ликаны отпрыгнули, защищаясь, но не вышли из-под моего контроля. — Мать твою… — он затушил сигару ботинком и крикнул мне вслед: — Ты не можешь вечно бегать от меня, Белоснежка!       Ворота к водохранилищу были закрыты, поэтому пришлось воспользоваться лестницей. Оказавшись на каменной стене, я решила посмотреть, где мой преследователь. Хайзенберга нигде не было видно. Не решаясь его дожидаться, я спряталась в мельнице. «Что ему от меня надо?» — витало в моём сознании, пока я пыталась успокоить пульс. Когда рациональное мышление ко мне вернулось, я стала размышлять. Хайзенберг ищет меня. Возможно, ему приказала Миранда. «Но почему бы просто не убить меня?» — этот вопрос был очевиден.       До этих событий я хотела разузнать о последнем лорде как можно больше, но сейчас эта затея меня не прельщала. С другой стороны, мне нужна была информация о планах Миранды. К сожалению, Моро не оправдал моих надежд. Он такая же марионетка Миранды, как и остальные лорды. Хайзенберг казался белой вороной, хотя, может на это и была ставка. В любом случае, у меня не было других вариантов: в одиночку мне с Мирандой не справиться. Тогда, в пещере, моя сила будто не подействовала на неё должным образом. Я должна была всё выяснить, но на своих условиях.

***

      — Чёрт, с ним точно будут проблемы… — пробормотала я себе под нос.       Передо мной возвышалось ржавое и потрескавшееся здание фабрики. Надо как-то незаметно пробраться туда… Я была не уверена, что найду, в кого вселиться. Территория была огорожена, но мне удалось найти лаз сквозь металлическую ограду. На удивление, здесь было красиво. Солнце освещало небольшое поле, усыпанное проросшими колосками пшеницы. Среди стеблей валялись обломки машин, военной техники и другого металлолома.       — Надеюсь, хозяина нет дома, — прошептала я.       Оказавшись непосредственно у фабрики, я заметила, что она выглядит удручающе. Потрескавшиеся трубы, еле-еле испускали клубы дыма. Здание впереди было облеплено кусками ржавого металла и вообще походило больше на заброшенное. Слева виднелись ворота, но я решила поискать другой вход. Пробравшись сквозь обломки, я сумела залезть на лестницу, скрипнувшую под моим весом. Второй этаж здания не имел окон, но из-под одной пластины, укрепляющей стену, виднелась щель. С трудом пластину удалось отодвинуть, но без ран не обошлось: край металлического листа был очень острым, поэтому я порезала ладонь.       — Ну, вот, я здесь, — я едва слышно выдохнула и принялась осматривать помещение.       Пол был усеян мусором: провода, пружины, грязные тряпки и куски кирпича. На этом этаже я не нашла ничего интересного. Спустившись на пролёт, я обнаружила полупустое помещение, забитое деревянными ящиками и прочим хламом. Одинокая неяркая лампа едва ли могла разогнать мрак полностью, даже в свои лучшие деньки.       — А здесь очень уютно, — с сарказмом произнесла я.       — Ты думаешь? — послышался голос из тёмного угла. Я развернулась на звук, но никого не увидела. Вдруг нож, лежавший в моем сапоге, завис у меня прямо перед глазами. — Ты серьёзно пришла сюда с этой крошкой? — Я следила за лезвием, парящим от одного глаза к другому. — Что ты планировала сделать этой маленькой иглой? Затыкать меня до смерти? — он засмеялся, и его смех раздался эхом по всему помещению.       Наконец владелец голоса вышел на свет. Всё та же шляпа, всё те же чёрные очки и гигантский молот, который он держал на плече, будто тот весил как перышко. Я решила воспользоваться моментом и завладела его сознанием, заставив на короткое время испытать дезориентацию. Хайзенберг потерял баланс и врезался бедром в стол. Подняв нож с пола, я направилась прямиком к нему. Со всей силы я воткнула лезвие в его руку и недовольно сказала:       — Это тебе за мою ногу!       Внезапно, резко оклемавшись, как ни в чем не бывало, он выхватил нож из руки и, толкнув, припечатал меня к стене.       — Не на того напала, Белоснежка, — произнёс он в сантиметре от моего лица, обдавая запахом табака, пока его рука вдавливала меня спиной в холодный бетон.       — Ты всегда такой гостеприимный? — отшутилась я, но подстегиваемя далеко не страхом.       — Обычно гости пользуются приглашением или входной дверью, — язвительно заметил он, стрельнув глазами по направлению ко входу.       — От тебя несёт машинным маслом, — я пыталась отвернуться от него, чтобы не вдыхать столь едкий запах.       — Серьёзно? Я вижу, ты наблюдательная, — он внимательно всматривался в меня, изредка прищуриваясь, его зрачки были расширены.       — Достаточно, чтобы увидеть перед собой эгоцентричного мальчишку, — кинула я ему, уставившись весьма твердым взглядом.       — Хм-м… — его губы чуть сжались, и он ослабил хватку. Мои ноги снова коснулись пола, а нос почти упёрся в покрытый щетиной подбородок. Сделав пару шагов в сторону, я стала ждать ответных действий. — Кажется, мы плохо начали, — Хайзенберг пододвинул под себя стул и сел. Я стояла молча и всё также неподвижно, подпирая стену. — Знаю, наша первая встреча не удалась, — он указал на мою голень. — Кстати, как твоя нога?       — Давно зажила, — безэмоционально ответила я, невольно потерев одной ногой другую.       — Хорошо… Так вот, вторая встреча тоже прошла не так гладко, — он достал сигару из кармана плаща и принялся её подкуривать. Я скрестила руки на груди и продолжила слушать его тираду. — Мне определённо нравится, как у нас происходит диалог, — он выдохнул дым из лёгких, насмешливо приподняв уголок рта, не ожидая услышать ответной реакции.       — Ты хотел со мной поговорить, — проговорила я быстро, нарушив его планы, акцентируя внимание на первом слове.       Он ещё раз глубоко вздохнул и поднялся со стула. Расслабленной походкой он подошел ближе.       — Не могу не отметить, что меня впечатлил твой поступок на совете, — голос кружился вокруг, пока лорд оценивающе разглядывал меня со всех сторон. — Это было самое тупое решение, которое я когда-либо видел, — он немного рассмеялся и продолжил наматывать круги. — Но это было смело, — с ноткой серьёзности произнёс Хайзенберг. — Если бы я мог, я бы тебе даже поаплодировал тогда. Только руки вот были заняты.       — К чему ты клонишь? — я повернулась в ту сторону, где он находился.       — Мы можем сослужить друг другу отличную службу, — ухмылка не слезала с его лица.       — Я лишь хочу спасти жителей, — ответила я, пытаясь рассмотреть его глаза за очками.       — И я могу тебе в этом помочь, — он пытался звучать убедительно, с готовностью действовать.       — Какой тебе от этого прок? — я искренне не понимала его мотивов.       — Скажем так, у меня есть личный интерес, — Хайзенберг улыбнулся и отошёл от меня. Стоило ему вытянуть руку вперёд, и его грозное оружие как по щелчку оказалось в его ладони. — Я даже дам тебе время подумать, — сказал он спокойным тоном, немного задрав подбородок и глядя сверху вниз.       — И что, ты меня так просто отпустишь? — недоверчиво спросила я.       — Я уверен, что мы ещё увидимся, — произнёс он с улыбкой.       Не поворачиваясь спиной к нему, я стала медленно направляться к выходу. Упершись в ворота, я завела руку за спину и принялась искать ручку. Хайзенберг следил за мной и улыбался. Через минуту терзаний в абсолютной тишине лорд всё же коротко фыркнул:       — Давай я тебе помогу.       Он взмахнул рукой, и ворота сами собой разошлись в стороны. От неожиданности я свалилась на землю. Хайзенберг рассмеялся и, не оглядываясь, пошёл прочь. Быстрыми шагами я помчалась подальше с территории фабрики. Оказавшись за воротами, я глубоко вздохнула.       Затем из громкоговорителя донеслось: «Я очень жду нашей следующей встречи, Белоснежка».       «Почему Белоснежка?» — мелькнуло в моей голове. С этой и кучей других мыслей я поторопилась к своему убежищу. Мне предстояло многое обдумать. И что-то подсказывало, что решения будут не из лёгких.
465 Нравится 181 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (7)