Forks Cuisine

Перевод
NC-17
Завершён
2060
1
переводчик
Cl1veMacpAul бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
123 страницы, 37 212 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2060 Нравится 116 Отзывы 1072 В сборник

Часть 17

Настройки
Примечания:
      На следующий день Гарри сидел на диване, все еще чувствуя себя немного больным, когда раздался мягкий стук в входную дверь. Встав со своего места, он подошёл и выглянул в окно. Увидев Эдварда, он быстро открыл замки и распахнул дверь, не обращая внимания на сильный ветер, заставляющий гнуться деревья.       Улыбаясь своему парню, Гарри сказал:       – Полагаю, это твоя первая остановка.       Печально ухмыльнувшись, Эдвард ответил:       – Да. Я попросил Карлайла остановиться, чтобы я мог сразу направиться к тебе.       – Заходи, — сказал Гарри, немного освободив проход, чтобы Эдвард мог пройти.       – Надеюсь, ты с нетерпением ждешь нашего завтрашнего свидания?       – Определенно, и я даже отменил бронирования, которые были назначены на завтра, в соответствии с твоими инструкциями.       – Поверь мне, это того стоит, – сказал Эдвард, следуя за Гарри в гостиную.       – Я верю тебе, — ответил Гарри, не сомневаясь ни секунды.       – Настолько ли ты мне веришь, чтобы рассказать о том, произошло ли что-нибудь, пока меня не было?       Наклонив голову, Гарри сказал:       – Конечно.       – Хорошо. Тогда что-нибудь произошло, пока меня не было?       Медленно покачав головой, Гарри ответил:       – Нет… почему ты спрашиваешь?       – Потому что Джейкоб был достаточно любезен, чтобы позвонить мне и сообщить, как на днях кто-то прорезал шины на твоем мотоцикле.       – Это не такая уж большая проблема, Эдвард. Вероятно, это была глупая шутка одного из местных подростков. Кроме того, я не знал об этом до сегодняшнего утра, пока Сириус не сказал мне. Я был болен вчера и мне было не до этого, когда вернулся домой.       – Как ты можешь говорить такое после того, как твой ресторан чуть не сгорел? — напряженно спросил Эдвард. — Я имею в виду, а что, если это был один из тех врагов с вашей войны? Ты говорил, что некоторых из них так и не поймали.       – Они бы не стали делать что-то настолько мягкое, как попытки сжечь мой ресторан или порезать мне шины. Они попытались бы меня убить, — уверенно и прямо сказал Гарри, успокаивающе добавив: — Кроме того, в воздухе не было и следа магии.       – И это означает, что какой-то человек пытается убить тебя. Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше, — сухо сказал Эдвард.       – Никто не пытается меня убить, Эдвард. Говорю тебе, это была просто тупая шутка.       – Ты знаешь это наверняка?       – Нет, но… — Вздохнув, Гарри провел руками по лицу и сказал: — Эдвард, смотри, никто не пытается меня убить. Я могу быть магнитом для проблем, который притягивает неприятности на каждом шагу, но, думаю, я бы знал, если бы кто-то попытался меня убить.       – Хорошо, но просто пообещай мне, что в следующий раз, когда что-то случится, ты сразу же позвонишь мне.       – Я сомневаюсь, что что-то еще произойдет, но я обещаю позвонить тебе, если что-то случится. А теперь как насчет того, чтобы мы сели и ты рассказал мне, как прошла ваша поездка?       Упав на диван, Эдвард потянул Гарри за собой вниз, чтобы он сел, прислонившись к его груди, и начал говорить.       – Что ж, Эмметт будет завидовать, потому что мы столкнулись с большой группой медведей. Когда мы идем на охоту, он всегда изо всех сил старается найти хотя бы одного или двух, — сказал Эдвард, мягко покачивая головой.       – И Рози позволяет ему это?       – В большинстве случаев, потому что он потом неделями дуется, если не находит хотя бы одного медведя, но иногда она их отпугивает, — сказал Эдвард, а затем через несколько секунд добавил: – Я все еще не могу поверить, что Розали позволяет тебе называть ее «Рози». Она до сих пор не разрешает нам так её называть.       Когда Эдвард провел пальцами по волосам, Гарри удовлетворенно улыбнулся и сказал:       – Это потому, что, во-первых, я никогда не оскорблял ее, а во-вторых, я всегда делаю ей комплименты.       – Полагаю, это правда.       – Разумеется, это правда. Итак, ты собираешься намекнуть мне, куда мы пойдём завтра, или мне придется подождать и посмотреть, как в прошлый раз?       – Тебе просто нужно расслабиться и подождать, но я скажу, что ты можешь надеть что-нибудь удобное и изношенное, если хочешь. Мы не пойдём в какое-то изысканное место.       – О, это сильно помогло, — саркастично сказал Гарри. Потирая глаза, парень зевнул и потянулся, после чего произнёс: – Я не хочу заставлять тебя уходить, но я сомневаюсь, что тебе будет очень интересно смотреть, как я сплю.       – Не согласен. Я бы мог всю вечность сидеть здесь и смотреть, как ты спишь. Знаешь, порой тебе снятся действительно хорошие сны, — поддразнил Эдвард.       – Эй! Я думал, ты говорил, что не лезешь в мою голову без моего разрешения! — возмутился Гарри, покраснев.       – Я этого и не делал, но был один или два раза, когда меня буквально втягивало в твою голову. Я ухожу, если я не… отвлекаюсь.       – О Господи, — прошептал Гарри, закрыв голову руками. — Теперь я действительно думаю, что тебе стоит уйти, чтобы я не продолжил ещё больше смущаться.       Посмеиваясь, Эдвард подтолкнул Гарри, чтобы он мог встать, а затем поцеловал его в макушку.       – Не смущайся. Мне понравилось то, что я видел, — с этими словами Эдвард исчез из дома на слишком большой скорости, чтобы никто не смог его увидеть.       Покачав головой, Гарри поднялся по лестнице, снял рубашку и брюки и упал на кровать только в паре черных боксеров. Схватившись за край одеяла, который был слишком далеко от него, Гарри потянул его и обернул вокруг себя.       Свернувшись калачиком, Гарри заснул, надеясь, что ни один из тех снов ему не приснится, пока Эдвард сидел за окном и наблюдал за ним.       К несчастью для Гарри, его желание не сбылось, потому что, как только он заснул, он начал видеть сон.       Сидя за окном Гарри, Эдвард задумался, стоит ли ему уйти ненадолго, чтобы дать возможность снам Гарри завершиться, но прежде чем он смог сделать хоть что-то, он почувствовал, как мысли Гарри затягивают его.       Ощущая легкую вину, поскольку он не стал бороться с притяжением и не ушёл, Эдвард почувствовал себя напряженным в ожидании того, что он сможет увидеть и испытать, поскольку в большинстве случаев он был в состоянии чувствовать эти ощущения.

___________________________

      На большой мягкой кровати лежали два тела; одно теплое, а другое невероятно ледяное. В то время как другие бы отстранились от холода, исходящего от другого тела, меньший мужчина, казалось, не осознавал разницу в их температуре.       – Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты уже делал это раньше.       – Ты знаешь как они говорят, Гарри. Практика ведет к совершенству.       – Тогда мы должны попрактиковаться еще немного.       Наклонившись, Эдвард провел руками по обнаженной груди Гарри и наклонился, чтобы поцеловать его. Когда их губы соприкоснулись друг с другом, он дразняще провел руками по боку Гарри, избегая его чувствительных мест.       – Не дразнись, — прошептал Гарри, потянувшись вслед за блуждающей рукой Эдварда.       – Но мне нравится дразнить тебя. Ты так красиво реагируешь.       Усмехаясь, Гарри перевернул их так, чтобы Эдвард оказался лежащим на спине, а затем оседлал его бедра.       – Бьюсь об заклад, ты бы также прекрасно ответил, если бы я дразнил тебя… может, мне стоит убедиться в этом?       – Думаю, мне понравятся твои попытки выяснить это, — игриво сказал Эдвард, скрестив руки за головой.       – Давай узнаем, — прошептал Гарри.       Опустив голову, Гарри поцеловал Эдварда в шею, заставив вампира вздрогнуть. Ухмыляясь, Гарри пробирался поцелуями вниз по груди Эдварда, время от времени останавливаясь, чтобы оставить засосы на коже, похожей на мрамор.       Спускаясь вниз, Гарри остановился, когда добрался до живота вампира и опустил на него голову.       – Интересно, что бы ты сделал, если бы я остановился прямо сейчас, — поддразнивающе спросил Гарри.       Зарычав от одной лишь мысли, Эдвард открыл рот, чтобы ответить …

___________________________

      Вырвавшись из сна, Эдвард упал с дерева, когда прогремел еще один раскат грома. Приземлившись на землю, Эдвард глубоко вдохнул ненужный воздух, когда дождь, капающий с неба, начал впитываться в его одежду, делая ее тяжелее.       Поднявшись, он в последний раз с тоской посмотрел в сторону комнаты Гарри, а затем помчался через лес, направляясь обратно к своему дому.
2060 Нравится 116 Отзывы 1072 В сборник
Отзывы (1)