Emerald Star

Перевод
G
Завершён
172
1
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 20 728 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 73 Отзывы 31 В сборник

Глава 16 - Испытание веры

Настройки
Филза просыпается от лая. (Как обычно.) Он беспомощно ворчит в сгиб своего крыла, не глядя пихает собаку Техно. – Черт возьми, прекратите это… Флуф и Догго, к сожалению, не слушают его и продолжают с радостным пыхтением тыкаться мокрыми носами ему в лицо. Филза шипит, поднимаясь с одеял, глаза всё ещё упрямо закрыты, когда он пытается нащупать свою трость. Его рога вяло щелкают, в попытке сбросить волосы, которые неизбежно зацепились за них во время сна. Ангел Смерти. Воистину, его эфирная божественная благодать не знает границ. Он прижимает свободную руку к ближайшей собаке, надеясь помешать ей бегать по всей палатке. (Мм. Мягко.) – Хватит шуметь. Ты разбудишь Техно. Кстати говоря, Техно обычно уже просыпается к тому моменту, как его собаки начинают сходить с ума, если только не пришло время спячки. Но если бы это было так, он бы предупредил Фила заранее, и… Место рядом с ним пустое. Нет никаких доказательств, что Техно вообще когда-либо был здесь, за исключением тонких малиновых ветвей плачущей лозы на столе. Собаки радостно виляют хвостами, глядя на него. Снаружи доносится шум, едва заглушающий звук флейт, труб и ударный топот копыт. Сердце Фила замирает. Он едва успевает перевязать волосы, прежде чем хватает шляпу и выбегает наружу.

-<>♥<>-

Хорошие новости! Филза (вероятно) не становится свидетелем казни. Плохие новости! … На что, черт возьми, он смотрит? Это определенно… что-то. И это громко. Это похоже на парад. Может быть. Здесь много пиглинов и много музыкальной чепухи. Но никто не выглядит особо празднично. Во всем этом есть какой-то смысл. Двигаясь в такт медленному ритму музыки, пиглины, одетые в чуть более изысканную одежду, чем обычно, держат в руках инструменты и посохи, покрытые кварцем и золотом. А ещё черепа хоглинов на пиках. Ну ладно. О, смотрите, Хриз тоже несёт череп. Прекрасно. Он просто… он просто с уважением примет то, что тут происходит. Ага. (А где же Техно?) Филза бросается в сторону процессии, хлопая крыльями, чтобы добавить себе инерции. Его вороны беспокойно скользят сверху, осматривая толпу. Процессия не останавливается, но немного замедляется, когда его замечают. Хриз замирает, поворачиваясь к нему лицом. – Надземный старец? Ты уже проснулся? – Наверное. – Это, вероятно, не идеальный ответ, но, чёрт возьми, это хотя бы честно. – Что… э-э… что здесь происходит? Хах. О, ничего себе. Он просто… он просто держит свою шляпу в руках, как чудак, забыв надеть ее после того как выбежал из палатки. Хорошо. Он просто продолжит держать ее. Да. Всё прекрасно. – У скрипта нет слова. Может, э-э… – Хриз морщит носик. – Ри-ритуал? – А, я понимаю, – растеряно говорит Филза. – Мне… мне можно здесь быть? Я не хочу вмешиваться во что-то личное. Хриз издаёт неопределенный звук. – Все хорошо, молодой бог. Техноблейд всё равно хотел бы тебя видеть. Что ж, это, вероятно, упрощает дело. – А где он? Хриз улыбается. – Не отставай. Может быть, ты и узнаешь. – Мне тоже нужен череп или я могу оставить свою шляпу? – нервно спрашивает Филза, словно в этот самый момент это не он прижимает шляпу к груди, как очень своеобразный щит. – Тебе нечего скрывать. Всё прекрасно. Нам нужно идти. Поэтому он следует за ней, даже если его крылья протестующее дергаются под панцирем. Желание полететь вперед подавляется осознанием того, что он, черт возьми, понятия не имеет куда они идут, и это, скорее всего, отвлечет процессию. Он все ещё не надел шляпу. Вопиющее желание увидеть, что происходит вокруг, торжествует над желанием спрятаться, хотя бы на время. Его рога слишком оживленно блуждают над его головой. Они отходят от деревни достаточно далеко, думает он. Либо это, либо его усталые ноги просто не хотят иметь дела с ходьбой, в данный момент это настоящий бросок монеты. (Боги, какой же он старый.) Поляна, на которой они останавливаются, окружена песком душ и зажженным кольцом голубого огня. Но улавливает нервное предвкушение в глазах пиглинов, когда они осматривают это место – должно быть, оно было подготовлено заранее. А там стоит Техноблейд. Его глаза мелькают бесстрастной золотой тенью под тёмной маской. Когда он переступает с ноги на ногу, его подошвы искрятся магией скорости душ. Пересечённые седыми полосами волосы завязаны только наполовину, остальные небрежно рассыпаны, как львиная грива. На обнаженных запястьях бесстыдно поблескивают метки жизни, лук перекинут через плечо, меч закреплен на бедре.

-<>♥<>-

Техноблейд ударяет в грудь. – Поклонитесь старшим! – хрипло кричит он. Глаза пиглинов фокусируются на нем – в этом, очевидно, и был смысл, - но такое количество пристальных взглядов всё ещё вводит его в смятение. Он прижимает кулак к груди и делает глубокий вдох. – Я Техноблейд, – запинаясь, начинает он. – Я старец. Я - золото в глазах. Я - коронованный, я - меченный. Я - страж миров. Я принял на себя проклятье, я ходил под звёздами и видел лица богов, и я всё ещё жив. В толпе мелькает маленький зеленый огонёк и испуганные голубые глаза. – Я друг. – Вздох, полный смирения. – Я певец душ. Пускай Здоровая Мать станет мне свидетелем и благословит последнее испытание веры. Он призывает из инвентаря два потемневших черепа. Искорёженный чёрный монумент тысячи тысяч забытых душ беспристрастно смотрит в ответ. Одолжи мне свою силу, падший. Одолжи мне свою ярость, и я освобожу тебя. – Испытание веры, – повторяет он, оставляя череп на приподнятом участке песка. – Испытание завета. С каждым черепом, помещённым на платформу, он слышит, как хор поднимается всё выше и выше. Они действительно наслаждаются происходящим. Перспектива опасности, даже сопряженной со смертью, является для них лишь дополнительным соблазном. Их вера в его мастерство всегда была немного предвзятой. И ему приходиться приложить усилие, чтобы действительно им верить. Я не умру. Я обещал. Он ставит последний череп на место и отступает назад, чувствуя, как искажённая песня хора превращается в восторженный крик. Он подготавливает лук.

-<>♥<>-

– О, это же иссохшие черепа, так вот куда они все время исчезали, чтооооо-о-о мой БОГ, ЧТО ЭТО ЗА ИЗВРАЩЕННАЯ ХЕРНЯ…
172 Нравится 73 Отзывы 31 В сборник