Соблазнение капитана (для чайников) / Seducing the cavalry captain (for idiots)

Перевод
R
Завершён
3301
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
21 страница, 7 889 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3301 Нравится 63 Отзывы 604 В сборник

Попытка №2: Парфюм

Настройки
Примечания:
Прямо сейчас Дилюк сидел в своей спальне на винодельне и дулся на то, что его блестящая идея так сильно его подвела. Он был уверен, что, независимо от результата, его послание будет, по крайней мере, ясным. Как видно, не сработало. Поэтому, когда золотые солнечные лучи окрасили его комнату в теплый свет, рыжеволосый обнаружил, что ломает голову над более надежным планом. Он предпочел бы что-то, что не мешало бы ему больше спать из-за такого глупого повода: прошлой ночью он часами ворочался в постели. Пока Дилюк бесцельно осматривал большую хозяйскую спальню, его взгляд внезапно остановился на бутыли, безвинно стоявшей на ближайшей полке. Это были довольно дорогие духи, которые отец подарил ему много лет назад, надеясь, что его сын-подросток найдет им применение. Этого не произошло. По мнению Дилюка, идея благоухать каким-то сильным ароматом — особенно если причиной того было ухаживание за кем-то другим — казалась просто глупой и излишней. Не помогало и то, что большинство духов также отличались своим навязчивым искусственным ароматом, заставляя его нос неприятно чесаться, если он вдыхал слишком глубоко рядом с некоторыми дамами, такими как Донна. В любом случае, Дилюк больше предпочитал естественность. Но сейчас это не имело значения. Если использование каких-то духов поможет ему соблазнить Кэйю, то Дилюк с радостью обрызгает ими себя. Поэтому он встал со своего места на мягком диване и подошел к бутыли, чтобы изучить вблизи. Конечно, парфюм был нераспечатан и описан как "Дух Феникса". Дилюк не мог не испытать неловкость от этого. Хотелось бы надеяться, оно того стоит.

***

Некоторое время спустя Дилюк снова оказался в Городе Свободы, не обращая внимания на любопытные взгляды тех, кто проходил мимо него на достаточно близком расстоянии, чтобы почувствовать сильный запах парфюма. Почему его отец выбрал именно такие духи? Такая безвкусица — больше подобает кому-то вроде, ну, Кэйи. Он надеялся на то, что это означало, что рыцарю, по крайней мере, понравится. Со вздохом Дилюк направился к "Доле Ангелов", решив обойти таверну, вместо того чтобы срезать путь через площадь. Он не хотел привлекать к себе больше внимания, чем уже успел. В конце концов, он делал это только для Кэйи. План был прост. Дилюк работал в баре через день, чередуя свои смены с Чарльзом. До сих пор Кэйа всегда посещал таверну, когда он был барменом, поэтому Дилюк мог только предполагать, что тот был там на ежедневной основе. Очень безответственно, между прочим, но это не его дело. Пока что. Если бы они встречались, наверняка что-то должно было бы измениться. В конце концов, он всегда подчеркивал, как сильно ненавидит вкус алкоголя во рту и... — Мастер Дилюк? Что привело вас сюда? Бармен даже не заметил, что уже вошел в "Долю Ангелов". Будь ты проклят, Кэйа. Дилюк немедленно убедился, что выражение его лица остается нейтральным, прежде чем встретиться взглядом со своим сотрудником с таким спокойствием, какое только мог себе позволить в данный момент. Извини, Чарльз, сегодня мне нужно соблазнить мужчину. Ты можешь поработать в смену завтра? Он был таким жалким. — Если это не доставит тебе неудобств, я хотел бы поменяться сменами на сегодня. На завтра назначена срочная деловая встреча, и я боюсь, что она займет у меня целую ночь, – вместо этого сказал Дилюк и понадеялся, что он, по крайней мере, научился этому навыку лжи от синеволосой неприятности, которую он считал любовью всей своей жизни. К счастью, Чарльз, казалось, был достаточно убежден, одарив рыжеволосого понимающей улыбкой. — Конечно, Мастер Дилюк. Тогда я оставлю "Долю" в ваших руках на сегодня, – вежливо ответил мужчина, схватив свои вещи и шагнув к двери, где внезапно остановился. — Ох, пока я не забыл... Простите, Мастер Дилюк, но запасной ключ, кажется, пропал. Хотя я был уверен, что положил его в прошлый раз на прежнее место. Совершенно сбитый с толку, Дилюк нахмурил брови, глядя на мужчину. — Ну, если ты не взял его с прилавка, то ключ все еще должен быть у Кэйи. Он забыл вернуть его тебе сегодня утром, Чарльз? Его сотрудник только уставился на него в крайнем удивлении. — Мас... сэр Кэйа? Боюсь, я не понимаю. Он должен был быть сегодня в "Доле Ангелов"? Видя, что бармен был явно застигнут врасплох и внезапно глубоко задумался, Чарльз нервно добавил: — Мне очень жаль, мастер Дилюк. Я не знал, что должен был быть здесь сегодня раньше. Дилюк только покачал головой в ответ. Какого хрена, в самом деле? Кэйа ведь сказал... Этот ублюдок снова лгал, не так ли? С этими мыслями Дилюку отчаянно захотелось стукнуться головой о ближайшую стену. Вместо этого он заставил себя спокойно улыбнуться и ответил: — Нет, всё в порядке. Тогда это просто недоразумение, я позабочусь обо всем. К счастью, Чарльз не стал копать глубже и просто ушел, почтительно кивнув.

***

Дилюк был взбешен. Он управлял баром в течение нескольких часов, поднимая свои алые глаза на дверь в ожидании каждый раз, когда раздавался тихий звоночек. Но Кэйа так и не появился. Обычно он уже пробыл бы здесь по крайней мере два часа, потягивая свою "Полуденную Смерть" и дразня Дилюка до умопомрачения. Но, увы, любимого капитана кавалерии Мондштадта нигде не было видно. Глубоко вдохнув (и тут же пожалев об этом), Дилюк усмехнулся, когда ему снова напомнили о его напрасной жертве. Он определенно такого больше не повторит. Если Кэйа каким-то образом узнает о его маленьком трюке, пусть мужчина позже просто оплакивает факт его упущения. Бросив еще один краткий взгляд на часы, Дилюк решил, что поскольку вчера он позволил себе лишние пять минут (из-за Кэйи, кто бы мог подумать), то считал вполне оправданным закрыться сегодня пораньше. Поэтому он объявил конец рабочего дня — к большому разочарованию своих пьяных клиентов, но кто же посмеет бросить ему вызов — и начал убирать немного менее тщательно, чем обычно, как только его снова оставили в покое. По правде говоря, Дилюк просто хотел пойти домой и погрязнуть в жалости к себе расслабиться в тишине. Была причина, по которой он не работал в "Доле Ангелов" каждый день: громкие, раздражающие пьянчуги, говорящие тарабарщину и иногда орущие без всякой цели. Бросив последний взгляд на беспорядок, который он оставит бедному Чарльзу (на самом деле, все было не настолько плохо, но да ладно), Дилюк вышел через деревянную входную дверь и повернулся, чтобы запереть ее. В этот момент он услышал позади себя тихий вздох. — Дилюк? Ну конечно. Теперь он появился? Подавив раздражение в горле, бармен быстро запер дверь и развернулся лицом к источнику всех своих проблем. Кэйа, казалось, искренне удивился, увидев его; его единственный глаз широко распахнулся, а привычная ухмылка исчезла с лица. По крайней мере на мгновение. — Что ты делаешь в "Доле Ангелов"? Ты ведь не работаешь по понедельникам. Прозвучало почти обвинительно, и это заставило Дилюка осознать кое-что, что являлось бы очень ценной информацией. Теперь настала его очередь раздражаться. — Ты нарочно приходишь только тогда, когда я управляю баром?! Ухмылка Кэйи вернулась на свое законное место, когда он игриво склонил голову. — А почему я не могу? В конце концов, ты мой любимый бармен. Дилюк ненавидел то, как это заявление заставило его щеки заалеть. Он уже собирался высказать Кэйе всё, что тот о нем думает, когда рыцарь внезапно насторожился. С любопытным взглядом он подошел ближе, вторгаясь в личное пространство Дилюка и фактически вызывая короткое замыкание в его мозгу. — Что?.. Прежде чем рыжеволосый успел что-то сказать, Кэйа принюхался к его шее. В этот момент в мозгу Дилюка не осталось ни одной связной мысли, поэтому он мог только услышать поддразнивающее: — Ах? Ты надушился, Мастер Дилюк? Прежде чем его тело отреагировало на рефлексах — отшатнувшись от Кэйи и избежав инцидента и возможного сердечного приступа, он бросился к боковым воротам Мондштадта.
3301 Нравится 63 Отзывы 604 В сборник
Отзывы (7)