ID работы: 10835691

A Gathering of Tooks

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Пиппин носился по комнате, бросая случайные предметы в рюкзак, который он принес в Крикхоллоу. Готовясь к завтрашнему утреннему путешествию, Пиппин думал о предстоящей вечеринке. Ему было интересно, каково там будет; он уже много лет не посещал настоящих вечеринок и надеялся повеселиться. Пиппин сомневался в том, что ему придется танцевать с девушками, которых он даже не встречал раньше. На самом деле ему было не очень удобно танцевать с девушками, которых он знал. Слегка обеспокоенный тем, что это может означать, хоббит попытался подумать о чем-нибудь другом. Конечно, первая мысль, которая пришла ему в голову, была о Мерри. Будучи его лучшим другом, Пиппин, естественно, часто думал о Мерри, но в последнее время он делал это почти без остановки. Мысли о нем почти превратилось в навязчивую идею: интересно, что сейчас делает Мерри, интересно, когда он сможет в следующий раз увидеть Мерри, и просто представить себе Мерри в своей голове. Ему пришлось признать, что он и в лучшие времена соображал медленно, но теперь это давалось ему особенно непросто. Счастливо и рассеянно Пиппин продолжал укладывать вещи, а маленький хоббит продолжал занимать все его мысли. Мерри присел на край кровати и вздохнул. Он давным-давно закончил собирать вещи в дорогу, и теперь ему ничего не оставалось, как сидеть и думать. Он с нетерпением ждал вечеринки, он рассчитывал, что это будет весело, и, конечно, самое главное — они с Пиппином будут проводить время вместе. Однако он не мог не волноваться. Что, если Пиппин каким-то образом догадался, что Мерри чувствует к нему? Он был совершенно уверен, что Пиппин не испытывает к нему тех же чувств. Если Пип узнает, он наверняка рассердится, даже почувствует отвращение, и, скорее всего, никогда больше не захочет видеть Мерри. Он не мог этого допустить; он слишком любил Пиппина, чтобы расстаться с ним. Ему просто нужно было убедиться, что он ничего не выдаст по дороге в Крикхоллоу. Все будет хорошо, сказал себе Мерри. Что может быть проще? В то утро, когда их ожидало путешествие, уже светало, и Пиппин с нетерпением ждал прибытия Мерри, чтобы они наконец могли отправиться в поход, которого он так долго ждал. Пока Пиппин нетерпеливо расхаживал у входной двери, к нему подошел отец и что-то протянул. — Вот немного денег вам на гостиницу. Этого должно быть достаточно, я сам пересчитал. — Отец Пиппина передал ему деньги и быстро обнял на прощание. — Тогда увидимся через несколько дней, Пип. Веселитесь на вечеринке! Улыбнувшись напоследок, он пошел обратно тем же путем, каким пришел, скорее всего, в свой кабинет, подумал Пиппин. Не потрудившись проверить, он сунул деньги в карман и продолжил мерять шагами комнату. Услышав стук в дверь, он довольно ухмыльнулся и распахнул дверь, чтобы поприветствовать своего друга. — Мерри! Я рад, что ты здесь, и уже почти заскучал! — Бросив все, что держал в руках, он бросился вперед и заключил Мерри в теплые объятия. Сначала он почувствовал себя немного озадаченным, так как Мерри немного напрягся, как будто не собирался отвечать на объятия. Однако через несколько секунд Мерри расслабился и притянул Пиппина еще ближе к себе, положив голову ему на плечо. — Я скучал по тебе, Пип… — прошептал он так тихо, что Пиппин едва ли смог его улышать. Словно внезапно осознав, что он делает, Мерри быстро разорвал объятия и одарил Пиппина яркой улыбкой. — Что ж, коль скоро ты готов, Пип, мы скоро должны уехать, если хотим добраться до гостиницы к ужину. Пиппин не нуждался в дальнейших приглашениях; он схватил свои сумки и вышел через парадную дверь, чтобы присоединиться к Мерри под ярким летним солнцем. — Ну, вот и все, — улыбнулся Пиппин Мерри, лениво любуясь тем, как яркое солнце превратило его глаза в идеальный, мягкий медовый цвет. Удивляясь, как эта мысль пришла ему в голову, Пиппин понял, что Мерри уже зашагал, и быстро пошел в ногу с ним. Их приключение началось. — Мы уже давно гуляем, Мерри, я проголодался! Почему бы нам не остановиться вон под теми деревьями и не пообедать? Близился полдень. Два хоббита шли уже несколько часов; их завтрак, казалось, был давным-давно. Пиппин бросился на землю и начал вытаскивать еду из корзины для пикника, которую они захватили с собой. Чувствуя себя совершенно голодным, он сразу же откусил от хлеба кусок, быстро передав немного еды Мерри. Пока он ел, в своих мыслях Пиппин вернулся к своей недавней любимой теме — Мерри. Пиппин быстро понял, что его одержимость Мерри может означать только одно. Он начинал испытывать к нему влечение, может быть, даже влюблялся в него. Смущенный тем, когда это начало происходить, Пиппин взглянул на Мерри, и его сердце тут же участило свой ритм. Мерри лежал на траве с закрытыми глазами и легкой улыбкой на лице. Пиппин онемел от того, как прекрасно он выглядел. Летнее солнце просачивалось сквозь кроны деревьев над ними, превращая светло-каштановые кудри Мерри в чистое золото. Пиппину пришлось сдержаться, чтобы не протянуть руку и не погладить Мерри по мягкой, слегка загорелой щеке, опасаясь, что он узнает о его истинных чувствах. Он, конечно, знал, что никогда не позволит Мерри узнать о своих чувствах; было очевидно, что он не испытывает к нему того же. Все, что удалось бы сделать Пиппину, — это отпугнуть Мерри, а он не мог потерять Мерри, просто не мог. Решив ничего не выдавать, Пиппин медленно откинулся на спину, чтобы присоединиться к Мерри на мягкой траве. Звук легкого ветра, мягко колышущего листья деревьев, успокоил Пиппина, и он погрузился в дремоту. Через некоторое время Мерри открыл глаза и увидел, что Пиппин заснул. Глядя на его неподвижную фигуру, Мерри уже не в первый раз отметил, насколько ошеломляющим был Пиппин. Его темно-шоколадные кудри обрамляли прекрасное бледное лицо с мягкими розовыми губами, которые он жаждал наклониться и поцеловать. Но он знал, что не сможет, и, тихо вздохнув, протянул руку и осторожно потряс Пиппина за плечо. — Извини, что разбудил тебя, Пип, но нам пора идти, иначе мы рискуем не успеть до темноты. Пиппин лениво кивнул, собрал свои вещи и приготовился отправиться в путь. Остаток пути прошел без особых происшествий, если не считать небольшого привала, когда Пиппин заметил грибы. Наконец, когда они оба начали осознавать, насколько проголодались, они заметили гостиницу неподалеку. Они распахнули дверь, и их встретило радостное зрелище. Небольшая, но уютная комната была полна хоббитов, все пили эль, а за стойкой расположился добродушный бармен. — Чем я могу вам помочь, господа хоббиты? — любезно спросил он. — Мы хотели бы снять пару комнат на ночь, сколько это будет стоить? — осведомился Пиппин, вытаскивая деньги из кармана. Однако, услышав ответ бармена, он с сомнением посмотрел на деньги в своей руке. — Я не думаю, что нам хватит на гостиницу по дороге домой, если мы потратим так много, Мерри! Нам придется жить в одной комнате! — прошептал Пиппин Мерри. Проклиная отцовские дурацкие навыки счета и отдавая деньги за один номер вместо этого, Пиппин поблагодарил бармена и отправился с Мерри в их номер. Комната выглядела приличного размера, милой и уютной, но главное, что интересовало Пиппина, — это маленькая узкая кровать в углу комнаты. Кровать, которую он будет делить с Мерри. Пиппин сглотнул. Он уже много раз делил постель с Мерри, и это не имело большого значения, но это было раньше. С тех пор его чувства значительно изменились… Быть так близко к Мерри всю ночь, не имея возможности дать Мерри понять, что он чувствует, будет настоящей пыткой. Пока Пиппин и Мерри раздевались, избегая смотреть друг другу в глаза, обоих одолевали одни и те же мысли… Эта ночь обещала быть долгой. На следующее утро Мерри проснулся с теплым, довольным чувством, которое он не мог объяснить. Медленно воспоминания о вчерашнем дне вернулись к нему, и, открыв глаза, увидел все еще спящего Пиппина, лежащего рядом с ним в постели. Они крепко обнимались, а голова Пиппина крепко прижалась к груди Мерри. Мерри почувствовал внезапный прилив любви к Пиппину и задался вопросом, подсознательно ли он прижался к Мерри, пока тот спал, или на самом деле хотел этого? Пока Мерри смотрел на красоту Пиппина, его решимость, наконец, рухнула, и он медленно наклонился к нему, приближая свои губы все ближе и ближе к губам Пиппина. Его глаза закрылись, и, когда уже их рты были всего в миллиметре друг от друга, раздался громкий стук в дверь спальни. Мерри тут же перескочил на другую сторону кровати, сердце бешено колотилось. Придя в себя, он вылез из кровати и пошлепал босыми ногами по полу, чтобы открыть дверь. — Доброе утро, мистер Мериадок, простите, что разбудил вас, но завтрак только что подали внизу, и я подумал, что, может быть, вы захотите перекусить перед отъездом сегодня утром. — За дверью стоял бармен. Мерри поблагодарил его и снова закрыл дверь, чтобы одеться. Взглянув на кровать, он увидел, что Пиппин, наконец, проснулся. — Доброе утро, Пип. Завтрак только что подали, мы должны спуститься через минуту, иначе пропустим его. Мерри натянуто улыбнулся Пиппину и попытался притвориться, что все в порядке. Он не мог поверить, что был так близок к тому, чтобы поцеловать Пиппина, и даже вздрогнул, подумав о том, что произошло бы, если бы бармен не выбрал именно этот момент, чтобы войти. Пиппин возненавидел бы его навсегда. Спускаясь к завтраку в сопровождении Пиппина, он решил держаться подальше от друга до конца путешествия, чтобы не поддаться искушению. Пока я стараюсь вести себя совершенно нормально, подумал он про себя, я смогу пройти через это. Пиппину никогда не придется это выяснять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.