ID работы: 10855575

Наизнанку

Гет
NC-17
В процессе
174
автор
Размер:
планируется Макси, написана 491 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 149 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 7: Ночной приступ

Настройки текста
Примечания:
      Хотя Северус привык просыпаться ни свет ни заря и сразу приступать к работе, после бессонной ночи, вызванной приступом и душевными терзаниями, волшебник чувствовал себя совершенно разбитым и больным. Суставы ломало, руки не слушались, виски сдавливала боль, как после обильной пьянки. Пошатываясь, Снейп добрёл до ванной, где его сразу вывернуло в раковину. Трясущимися руками мужчина кое-как отыскал в ящике пузырёк с противорвотным лекарством, которое предусмотрительно оставил в ванной на случай долгих приступов, и насильно влил содержимое себе в глотку. Тягучая обволакивающая смесь со сладковатым привкусом приятно потекла по пищеводу и опустилась в ноющий от частых позывов желудок. Снейп подождал, когда лекарство окончательно подействует, тщательно умылся и отправился на кухню. Аппетита не было. Мужчина через силу запихал в себя два маленьких бутерброда. Отсутствие чувства голода часто сопровождало магические отравления, и многие волшебники оказывались на грани до истощения, не в силах заставить себя есть.       После скудной трапезы зельеделец отправился в кабинет, открыл дверцу шкафа с готовыми зельями и стал заливать в себя по очереди остальные лекарства: обезболивающее, общеукрепляющее, антидоты… Северус сомневался, что эти средства были действительно эффективны в борьбе со «змеиной», как он её назвал, болезнью, но ничего другого предложить себе не мог.       Библиотека открывалась в десять утра. Для Снейпа было загадкой, кто приходил за книгами так рано: обычно первые посетители появлялись здесь после полудня. Однако именно поэтому ему нравилось находиться в библиотеке утром. Никто не отвлекал мизантропного интеллектуала от умственного труда. Даже оказавшись отрезанным от магического мира, зельеделец оставался зельедельцем и продолжал развивать неоконченные в Хогвартсе наработки. За долгие годы зельедельческой практики Снейп достиг настолько высокого уровня профессионализма, что мог в уме высчитывать, какие и в каком количестве нужно взять ингредиенты для своих задумок и какой эффект могла бы дать та или иная комбинация магических веществ. Последним его масштабным проектом было зелье, блокирующие муки от заклятья Круциатус. Северус задумал его давно, прочувствовав эту дрянь на себе в молодости, когда только примкнул к пожирателям смерти. Так Тёмный Лорд проверял на прочность каждого, кто поступал к нему на службу, а заодно запугивал новобранцев, демонстрируя, что сделает с ними в случае измены. После первого падения Лорда проект постепенно заглох, но Снейп вернулся к нему сразу же после возрождения тирана и особенно активно разрабатывал блокатор Круциатуса в свой последний год работы в школе в надежде хотя бы так облегчить жизнь попавших в пожирательский ад школьников. Доработать зелье до конца так и не удалось.       Вторым важным изобретением, которое до сих пор требовало значительных доработок, была контрсыворотка против сыворотки правды. Её созданием Снейп тоже занялся давно, аж в восемьдесят первом году, когда после исчезновения Тёмного Лорда хлебнул судебных разбирательств. Контрсыворотка страдала кучей побочных эффектов, не всегда срабатывала должным образом и к тому же долгое время считалась нелегальной. Тем не менее, бывший пожиратель смерти не оставлял попыток тайно создать её, движимый желанием обезопасить в первую очередь самого себя на опасной службе двойного агента.       И наконец, Снейпа мучил вопрос, как ему удалось перенести нападение Нагайны и можно ли было разработать противоядие. Хотя шестой крестраж уничтожили (в чём Снейп не сомневался), противоядие могло бы стать отправной точкой в создании других антидотов против похожих ядов. Кроме этого, случившийся прошедшей ночью приступ в очередной раз доказывал, что волшебник по-прежнему нуждался в лекарстве, которого пока не существовало.       Все эти вопросы гений зельеделия решал в уме, тщательно продумывая каждую идею и догадку. Практикой он почти не занимался — не хватало сил и ресурсов. Однако сегодня размышлять над творениями не получалось. Несмотря на принятые лекарства, голова по-прежнему болела, и волшебник всё утро просто сидел за кафедрой выдачи литературы, подперев голову руками, и пребывал в полузабытье. В воспалённом сознании витали обрывочные воспоминания из неспокойной юности и размеренной рутинной жизни в довоенное время. Сквозь тупую боль в голову лезли навязчивые мысли о том, как много он не успел сделать, будучи «живым», и как много упустил в жизни, оказавшись запертым в стенах альма-матер. Насколько другой могла бы быть его жизнь, не соверши Снейп в юности роковую ошибку. Северус воображал, как стал бы известным учёным, читал бы доклады на международных магических конгрессах, сотрудничал бы с иностранными зельедельцами. А так — в его распоряжении был только собственный кабинет в подземельях Хогвартса, довольно большой запас разрешённых на территории Великобритании магических ингридиентов и возможность писать публикации в местные научные газеты вроде «Нового зельевара». Этого было уже достаточно, чтобы заработать некоторый авторитет среди британских зельедельцев, однако ввиду его запятнанной репутации тёмного волшебника многие задумки Снейпа так и не смогли покинуть стен подземелий.       Около полудня в читательский зал заявился хозяин библиотеки. Питер Холлоу — седеющий мужчина лет шестидесяти пяти, с окладистой серебристой бородкой и в очках, покоящихся на самом кончике его носа — когда-то был профессором литературы и вёл лекции в местном университете. После инфаркта он ушёл из сферы образования и стал заведовать библиотекой. Несмотря на уважаемый возраст, мистер Холлоу отличался поразительной открытостью всему новому. А что иначе смогло заставить глубоко убеждённого книголюба завести этот идиотский электронный каталог, от которого плевались все сотрудники библиотеки, включая уборщицу, которая без конца путалась шваброй в компьютерных проводах. Конечно, изначально идея о каталоге пришла в голову дочери мистера Холлоу, Мерилин (она занималась всеми управленческими вопросами), но кто бы мог подумать, что профессор согласится допустить в храме литературы такое безобразие!       Вот и сейчас мистер Холлоу осведомился у Снейпа, как обстоят дела с проклятой компьютерной программой.       — Мерилин нужны данные о всех взятых книгах за последние три месяца, — важно заявил заведующий. — В пятницу она проверяла каталог и увидела, что там совсем нет новых данных. Вы его заполняли?       Снейп очнулся от полудрёмы и, не расслышав толком, что ему говорят, утвердительно кивнул.       — Но я же вижу, что не заполняли! — с укором воскликнул мистер Холлоу, вытаскивая из коробки на столе одну из читательских книжек. — Вот же у вас билет со свежими данными: «Парк юрского периода», Майкл Крайтон, 26 июня. А в каталоге этого нет.       — Давайте занесу, — с раздражением процедил Снейп, выхватывая у мистера Холлоу билет.       — Да, но эти данные нам нужны сейчас!       — К чему такая срочность?       Мистер Холлоу тяжело вздохнул, явно не желая в сотый раз повторять, и лекторским тоном объяснил:       — Мы заметили, что начиная с прошлой весны у нас стало совсем мало новых читателей. С начала лета и вовсе записались всего два новых человека.       — Если вы имеете в виду, что к вам стало приходить меньше школьников, то осмелюсь заметить, что сейчас лето и они вряд ли побегут в библиотеку на каникулах, — холодно ответил Снейп.       Мистер Холлоу поправил очки и поглядел на волшебника поверх оправы. Северусу невольно вспомнился профессор Дамблдор: когда Директору хамили, он тоже любил смотреть на подчинённых вот так, с долей отцовского укора.       — Я говорю не только о школьниках, хотя они наши главные читатели, — философски произнёс мистер Холлоу. — К нам вообще стало приходить меньше людей. Дети, взрослые, старики — когда-то ведь здесь было не протолкнуться.       «Когда-то — это, наверное, до изобретения телевизора», — язвительно подумал Северус, вспоминая, с каким азартом Джеймс рассказывал ему по телефону о своём любимом сериале про зомби — редкостную дрянь.       — Я считаю, что нам следует немного обновить ассортимент, — продолжал мистер Холлоу. — Как бы сильно я ни ратовал за классику, вынужден признать, что ребятам нужна литература посовременнее. Да и читатели постарше, похоже, хотят чего-то нового. Поэтому, пожалуйста, отправьте Мерилин данные, чтобы она их проанализировала.       Снейп схватил коробку с читательскими карточками и с раздражением поставил её на кафедру.       — Вот все данные. Анализируйте, сколько влезет!       Мистер Холлоу недовольно покачал головой.       — Занесите их в каталог. Ну что же вы так! Я же вам ещё в прошлый четверг об этом напоминал. Неужели вы не понимаете, насколько это удобно!       Снейпа бесило, с какой спокойно-назидательной интонацией говорил при этом заведующий.       — Что же здесь удобного? Эта ваша программа уже в который раз даёт сбой. Перестаёт реагировать и сама закрывается! Вы не боитесь доверять информацию этой машине?       Мистер Холлоу вновь поправил очки и склонился над компьютером. Электронный каталог, как назло, был открыт и последнее внесение в нём датировалось прошлым месяцем. Заведующий поводил мышкой по экрану и покликал на экселевские ячейки.       — Странно, пока всё работает.       Курсор остановился на строке с последней пометкой.       — Внесите, пожалуйста, остальные данные. А я скажу Адаму, пусть он посмотрит, какие здесь в компьютере проблемы. Если программа опять даст сбой, обязательно об этом сообщите, что же вы раньше молчали?       Мистер Холлоу передал Снейпу мышку и назидательно изрёк:       — Не нужно бояться технологий. Я, знаете ли, тоже сначала скептически относился к компьютеру и к подобным вещам. Но Мерилин меня переубедила, да я и сам убедился, насколько это удобно. Смотрите, здесь же сразу всё видно: какую книгу взяли, когда взяли, сколько таких же книг ещё осталось. А иначе вам приходится перебирать читательские карточки.       Северус терпеливо слушал этот бред про удобство и ехидно представлял, как мистер Холлоу будет рвать на себе волосы, когда в один прекрасный момент компьютер сломается. Мерилин Холлоу, должно быть, имела огромное влияние на папашу, раз смогла убедить его довериться такому ненадёжному хранилищу.       Наконец, заведующий закончил просветительскую лекцию «об удобстве технологий». После его ухода Снейп почувствовал себя невероятно паршиво. Мистер Холлоу относился к той категории людей, которые прямым текстом не отчитывают, но при этом окунуть в дерьмо умеют. Северус со злостью оттолкнул мышку, сел за кафедру и схватил коробку с читательскими билетами. В коробке их было около полусотни. Волшебник твёрдо решил внести в каталог ровно половину. Его сменщик тоже не пользовался каталогом, так пусть теперь также повозится с проклятым «удобством»!       В половине второго в библиотеке появились первые посетители — две пожилые дамы. Эти соседки-подружки, завсегдатаи библиотеки, всегда брали детективные романы — редчайшее по третьесортности чтиво про брошенных мужьями домохозяек, которые постоянно оказывались в эпицентре какого-нибудь наиглупейшего происшествия и начинали собственное расследование. Снейп не раз думал спросить у инспектора Сайрус, что она думает о подобных «произведениях», и откладывал эту мысль в загажник других идей, о чём беседовать со Скарлетт. Чуть позже пришёл мужчина средних лет, ценитель публикаций об истории Древнего мира. Он брал старые научно-популярные журналы, причём всегда по одному. Нет бы сразу десять штук взять! Меньше мороки с читательскими карточками и с каталогом.       Полдня Снейп потратил на внесение в таблицу данных с проклятых карточек. Особенную ненависть к компьютерной программе добавлял тот факт, что техника не поддавалась магии и переписать в ячейки названия и даты взятых книг одним взмахом палочки не представлялось никакой возможности. Когда волшебнику осталось внести информацию с последних четырёх карточек, электронный каталог внезапно исчез. Некоторое время Снейп растерянно пялился в пустой экран с изображением зелёного луга, соображая, что же произошло. Когда до него дошло, в голове вспыхнула ужасающая мысль: а успел ли он сохранить документ? Северус схватил мышку и стал нервно кликать куда попало, пытаясь заставить каталог вернуться обратно. Злосчастная программа не появлялась. Мужчина яростно отбросил мышку и со злостью хлопнул ладонью по столу. Электронный каталог закрылся сам. Такое уже неоднократно случалось, и волшебник заметил, что если в этот момент писать что-нибудь в ячейках, текст не сохраняется.       Переносить данные заново не было ни малейшего желания — зельеделец и так потратил на это бестолковое занятие почти три часа своего времени. Снейп вскочил из-за кафедры и стал нервно прохаживаться между книжных рядов. Внутри разгоралась злость. Вместо того, чтобы заниматься серьёзным делом, развивать магическую науку, разрабатывать лекарство, спасать мир, он торчал в этой чёртовой маггловской библиотеке, перекладывал бумажки и целыми днями попросту протирал штаны. И ладно бы за это прилично платили! Злость вскипела так, что если бы мистер Холлоу или его дочь появились в читательском зале опять, Снейп немедленно запустил бы в них Конфундус или ещё что-нибудь пострашнее. Пошли они к чёрту со своими «удобствами»!       Над входной дверью звякнул колокольчик. Снейп выскочил из-за шкафа, готовый вступить в скандал с ненавистным заведующим, но вместо мистера Холлоу у кафедры стоял Джеймс. Завидев отца, Сайрус-младший ухмыльнулся и беззаботно воскликнул:       — Привет, пап!       — Как ты меня нашёл? — резко спросил Северус.       Джеймс на мгновение задумался, а затем протянул, разводя руками:       — Ну-у-у, ты сам мне сказал, что здесь работаешь.       — Когда?       — Да вот, недавно, — мальчишка с недоумением похлопал глазами.       Снейп подозрительно уставился на сына.       — Я тебе такого не говорил.       В голове закрутились обрывочные телефонные диалоги с Джеймсом, но Снейп, хоть убей, не помнил, когда и при каких обстоятельствах обмолвился мальчишке о своём нынешнем месте работы. Подросток небрежно махнул рукой:       — Да нет, ты говорил. Ты просто не помнишь.       Голос Джеймса звучал так уверенно, что Северус даже засомневался. Видать и вправду забыл. В последнее время его часто подводили то память, то сознание.       — Ну, и что же тебя привело? — без эмоций спросил он.       Джеймс снял с плеча рюкзак и извлёк оттуда два листка бумаги, скреплённых степлером.       — Можешь с химией помочь? Мне тут задачи надо решить.       Северус аж опешил от такой смелости. Чтобы к нему по доброй воле приходил школьник и просил помощи! Джеймс протянул Снейпу листки. Взору зельедельца предстало два десятка текстовых задач с кучей цифр и уравнениями в условиях. Мужчина пробежался глазами по первой задаче, в которой требовалось высчитать массу образовавшегося осадка при взаимодействии избытка хлорида цинка и раствора гидроксида натрия. Формулировка заставила его задуматься. Как искусный зельеделец и настоящий профессионал, Снейп обладал внушительными знаниями о свойствах самых разных материй и всегда полагал, что довольно неплохо разбирается в азах маггловской химии. Однако, хотя свойства немагических материй и учитывались при приготовлении некоторых зелий, при контакте с магией эти вещества вели себя совсем не так, как в маггловских химических опытах. А уж решением задач на вычисление масс избытков, остатков и прочей ерунды магические химики и вовсе не утруждались, поскольку волшебная наука занималась совершенно другими вопросами и соприкасалась с обычной химией лишь косвенно.       — Только не говори, что тебе нужна помощь по всем заданиям, — холодно проговорил Снейп, просматривая остальные задачи.       Джеймс выдержал многозначительную паузу и выразительно произнёс:       — Ну, со всеми, конечно, не надо. Там есть некоторые, которые я вообще не понимаю.       Снейп успел миллион раз обругать себя за то, что так опрометчиво посоветовал мальчишке найти помощника по химии.       — И какие же задачи ты не понимаешь?       Джеймс перегнулся через кафедру, чтобы получше разглядеть листки, и стал тыкать пальцем:       — Вот эту, эту. Вот эту…       — Скажи, пожалуйста, — ледяным тоном прервал его Снейп, — а что ты делал в школе весь год?       Джеймс в недоумении вылупился.       — В смысле?       — Ты же мне половину задач показываешь! Ты что, их все не понимаешь?       — Я же говорю, у нас препод такой!       — Да какая разница, какой у вас там препод! — вспылил Северус. — Не может быть такого, чтобы ты совсем ничего не знал! Ты же не идиот, надеюсь. Как ты учился весь год?       — А что ты на меня кричишь? — воскликнул Джеймс. — Я же тебе говорю, это Перельман. Он не умеет нормально объяснять.       — Не может такого быть!       — Да я серьёзно! У нас весь класс его не понимает. Спроси Рендольфа!       Пока Джеймс оправдывался и поносил Перельмана, Северус лихорадочно соображал, как ему выкрутиться из столь неловкого положения. Конечно, тот факт, что его сын пришёл попросить помощи по нелюбимому предмету, уже заслуживал уважения, но, к сожалению, мальчик доверился человеку, который лишь выдавал себя за эксперта, а на деле знал почти столько же, если не меньше. Во всяком случае, в данный момент. Снейп был не прочь просмотреть маггловский учебник и разобраться в школьных задачах, но для этого ему требовалось время, а времени не было — Джеймс ведь был уверен, что перед ним стоит квалифицированный химик, и ждал помощи прямо сейчас.       Когда Джеймс немного успокоился, волшебник, хватаясь за любую возможность потянуть время, спросил:       — Я так понимаю, это твоё домашнее задание?       Джеймс немного помялся.       — Не совсем. Это на экзамене будет.       У Снейпа ухнуло сердце. Час от часу не легче.       — Ты что, совсем? — прошипел он. — Ты чем раньше думал?       Джеймс с возмущением пустился опять ругать Перельмана и доказывать, что весь класс тоже ничего не знает. Снейп с трудом удержался от желания выругаться в ответ. Отчитывать сына, которого ему не довелось воспитывать, в сложившейся ситуации не привело бы ни к чему хорошему. В конце концов, Джеймс мог говорить правду — Северус ведь не был знаком с господином Перельманом и не знал, чему маггловский химик учил детей в школе. Раз уж мальчишка решился прийти сюда — надо попытаться объяснить ему эти злосчастные задачи.       Снейп провёл Джеймса в закрытую секцию, куда не пускали посторонних, усадил его за стол и рявкнул:       — Доставай ручку, бумагу, учебник.       Пока Джеймс копался в рюкзаке, зельеделец ещё раз перечитал первую задачу. Из известных величин в задании была дана лишь массовая доля растворённого гидроксида натрия — 15%. Снейп стал вспоминать, какими величинами пользовались магглы. В памяти промелькнуло странное слово: не то моль, не то ноль. Будь в задаче не гидроксид натрия, а раствор вытяжки из кусачей живучки, пусть даже минимальной концентрации, можно было бы сразу сказать, что раствор поглотит всю соль без каких-либо осадков.       — Когда у тебя экзамен?       — В конце июля.       Мужчина ощутил, как у него отлегло от сердца.       — Слава богу, что не завтра, — съязвил он. — Ладно, давай сюда свои задачи. Напомни ещё раз, какие ты не понимаешь.       Джеймс взял карандаш и стал отмечать галочками. Снейп прикинул, которую из задач сможет объяснить прямо сейчас. На душе закралось нехорошее подозрение, что во всех задачах требуется писать маггловские формулы и использовать для вычислений «моли-ноли», а он не имел дела ни с тем, ни с другим.       На его счастье, в этот момент со стороны входа раздалось звяканье колокольчика. Снейп подорвался со стула, кинул сыну сухое «Посиди, я сейчас вернусь» и бросился скорее встречать своего спасителя. Ещё никогда он так не радовался посетителям. На этот раз по ту сторону кафедры образовался дряхлеющий пенсионер с клюкой — преданный постоянный читатель, который разделял любовь мистера Холлоу к классической литературе.       — Сидите-сидите, занимайтесь своими делами. Я тут пока похожу, посмотрю, — добродушно проскрипел пенсионер, улыбаясь Снейпу беззубым ртом, и зашаркал к шкафам с книгами, которые можно было свободно брать и смотреть.       Северус уже запомнил, что этот читатель не скоро выберет книжку, но был готов терпеливо ждать его, лишь бы не позориться перед сыном. Кто бы мог подумать, что у отпрыска зельедельческого гения окажутся такие проблемы именно с химией! Северусу вновь представилась сцена в Хогвартсе: Джеймс стоит перед котлом в подземелье и не знает, как приготовить простейшее средство против фурункулов. Ученики вокруг в недоумении пялятся на мальчишку, со смехом косятся на Снейпа и вопрошают: «Как же так, вы не можете научить собственного сына!». Такого позора гордый и ранимый профессор зельеделия точно бы не пережил. Жуткая фантазия сменилась мыслью, которая уже не раз посещала волшебника при общении с Сайрусами: достать волшебную палочку, подкорректировать мальчику память и с чистой совестью отправить его домой. Снейп с трудом откинул эту назойливую идею. На заклятии Забвения хорошие отношения с магглами не строятся.       Мужчина зашёл в секцию с учебной литературой, отыскал учебник по химии за десятый класс [1] и нашёл в оглавлении тему, посвящённую массовым долям. По диагонали просмотрел теорию и внимательно изучил приведённую в примере задачу. Больше тянуть было нельзя, мальчишка мог что-нибудь заподозрить. Снейп убедился, что пенсионер надолго застрял перед сложнейшим выбором между собранием сочинений Оскара Уальда и стихами Байрона, и вернулся в закрытую секцию. Джеймса на месте не оказалось. Северус огляделся, выискивая мальчишку глазами, и вполголоса произнёс:       — Джей?       Две последние буквы имени так и не смогли сорваться с губ. В соседнем ряду зашуршало. Снейп двинулся на звук и обнаружил своего сына в секции психологической литературы. Склонив голову на бок, мальчишка внимательно изучал корешки книг на полке перед самым своим носом. Табличка на шкафу гласила: «Сексология». Снейп бесшумно подошёл к Джеймсу сзади.       — Это именно то, что тебя сейчас так интересует? — вкрадчиво спросил он.       Джеймс вздрогнул и резко обернулся. На его щеках заалел лёгкий румянец. Подросток глупо ухмыльнулся, но ничего не сказал и нехотя поплёлся обратно к столу. Северус бросил перед ним учебник. Для объяснения зельеделец выбрал наиболее удобный для себя способ, а именно попросить сына самого додуматься до правильного решения.       — Пиши условие, — скомандовал он.       Джеймс взял ручку и принялся послушно выцарапывать в тетради «дано» и формулу химической реакции. Визуально формула показалась Снейпу логичной, но для проверки ему не хватало знаний, и он скрепя сердце доверился сыну. Каким бы плохим (или хорошим?) учителем ни был Перельман, мальчишка изучал химию не первый год и уж в таких-то вещах, как составление формул, должен был разбираться.       — Записал? Теперь подумай, с чего бы ты начал решать?       — Без понятия, — пожал плечами Джеймс.       — Тебе известна масса раствора и массовая доля гидроксида натрия. Так? Что мы можем узнать с помощью этих данных?       Джеймс окинул Снейпа опустошённым взглядом. Снейп и не подозревал, насколько здесь всё запущено.       — Из этих данных мы можем узнать массу гидроксида натрия, — нетерпеливо подсказал он. — Как это сделать?       Подросток молча пялился стеклянными глазами перед собой.       — Только не говори, что ты и в математике полный ноль! Ты не знаешь, как вычислить массу доли?       — С математикой у меня всё нормально, — буркнул Джеймс.       — Что-то не похоже.       Снейп хотел было напомнить подростку в свойственной себе уничижительной манере, что на пороге перехода в старшую школу задачи на проценты не способны решать только конченые идиоты, но вовремя осёкся. Перед ним ведь сидел его сын, а не какой-нибудь абстрактный бестолковый школьник, которого можно беспрепятственно унижать. В памяти всплыли воспоминания о нездоровых отношениях с собственным отцом. Подземельный деспот подавил растущее внутри раздражение, напоминая себе, что сам плохо знает маггловскую химию, и, сменив гнев на милость, подсказал:       — Чтобы узнать массу составляющего компонента, нужно умножить его долю на массу целого. Какая тут доля?       — Пятнадцать процентов.       — Так. И что теперь надо сделать?       Джеймс молча написал в тетради уравнение: 150 грамм раствора умножить на 0,15. Бывшего профессора зельеделия порадовало, что хотя бы с процентами у подростка всё в порядке и он понимает, что их сначала надо перевести в десятичные дроби. Вот у хогвартских подростков операции с цифрами при расчёте ингредиентов, наоборот, вызывали большие затруднения. Северус украдкой покосился на пример в учебнике, проверяя, какое действие следует выполнить следующим: дальше нужно было найти количество вещества, которое как раз измерялось в пресловутых молях. Когда Снейп намекнул об этом Джеймсу, мальчишка на удивление быстро вспомнил нужную формулу и, посчитав количества хлорида и гидроксида, сразу без подсказки высчитал искомую массу остатка. Снейп взял у Джеймса листок, на всякий случай перепроверил арифметические действия и скептически произнёс:       — Надо же, всё правильно. А говорил, что ничего не знаешь.       Джеймс скривил губу.       — Я примерно знаю. Но когда задачу в тесте вижу, то не понимаю, каким способом её решать.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну, я не понимаю, с чего надо начинать.       Поначалу проблема несколько озадачила зельедельца. Если знаешь способы решения, как можно не понимать саму задачу? Северус нашёл в списке несколько похожих примеров и попросил подростка решить. Оказалось, Джеймс хорошо усвоил алгоритмы решений и без труда справлялся с одинаковыми по сути заданиями, но как только в задаче появлялись другие исходные данные, например, два раствора вместо одного, подросток сразу впадал в ступор. Джеймс Сайрус умел решать, но не понимал, почему в решении применяется то или иное действие.       Подобной проблемой широко страдали и юные волшебники. Из года в год сотни хогвартцев зубрили наизусть рецепты (читай, алгоритмы) приготовления зелий, но мало кто действительно понимал, как именно реагирует тот или иной ингредиент, почему в одном случае следует бросить в котёл 50 граммов сушёного корня мандрагоры, а в другом достаточно всего щепотки. Именно по этой причине лишь немногие решали связать свою жизнь с зельеделием как с наукой и только единицы умели по-настоящему экспериментировать и привносить в волшебный мир что-то новое.       — Сэр, вы здесь? Я готов взять книги! — раздался из читального зала скрипучий голос. Спустя полчаса пенсионер наконец-то определился с выбором.       Северус вернулся за кафедру. Старик поставил перед ним стопку из пузатых томиков Саги о Форсайтах. Снейп небрежно вписал название произведения в читательскую карточку старика и тут вспомнил об электронном каталоге. Пока пенсионер укладывал томики в барсетку и шаркающими шажками двигался к выходу, волшебник отыскал на столе мышку, поводил ею, заставляя экран проснуться, и несколько раз кликнул по значку с каталогом. Программа упорно не желала открываться.       — Этот дед ушёл? — раздался позади голос Джеймса. Подросток выглядывал из-за ряда шкафов и всё это время наблюдал за происходящим.       — Ушёл, — Северус обречённо ещё несколько раз покликал курсором. — Подойти сюда.       Джеймс подбежал и с интересом уставился на экран.       — Смотри, тут есть одна программа. Я не могу её открыть. — Северус ткнул пальцем в иконку. — Полагаю, ты хорошо разбираешься в технике. В чём проблема?       Джеймс с важным видом отобрал у него мышь и склонился над экраном. Волшебник стал наблюдать, как мальчишка щёлкает курсором по разным значкам и ловко нажимает на клавиши. При этом на его лице нарисовалось такое уверенно-деловое выражение, какое бывает у специалистов, которые каждый день имеют дело с одними и теми же задачами и давно набили на них руку.       — У тебя тут вирус сидит, — вынес вердикт Джеймс.       — Вирус? — не понял Снейп. Было странно осознавать, что у этой бездушной груды железа тоже бывают болезни.       — Ага, троян какой-то. Он все программы закрывает.       — Его можно как-то уничтожить?       Джеймс поводил курсором.       — Можно, конечно. Вам надо антивирус обновить.       — И как это сделать?       Мальчишка ухмыльнулся:       — Ну, как тебе объяснить. Его надо заново скачать и установить. Я, конечно, могу сам антивирус поставить, но он долго устанавливается, и меня увидеть могут. Ещё начнут ругаться, что я в чужом компе копаюсь. Вообще у вас тут должен быть сисадмин, который всем этим занимается. Позвони ему.       Снейп вспомнил, как утром мистер Холлоу обещал прислать какого-то Адама. По всей видимости, семейству Холлоу не так уж срочно надо было увидеть электронный каталог, раз Адам до сих пор не пришёл. Волшебник мысленно позлорадствовал, что его пророчество о скорой поломке компьютера сбылось. Возможно, после этого мистер Холлоу поймёт, насколько опасно его нововведение, и больше не будет заставлять библиотекарей дублировать читательские книжки в эту проклятую машину.       — Тебе сейчас надо открыть эту программу?       Голос Джеймса заставил Снейпа вернуться в реальность.       — Открой, если можешь.       — Да, конечно. Надо просто перезагрузить систему, — с видом эксперта произнёс подросток.       Снейп согласно кивнул, но вдруг вспомнил, сколько времени потратил утром на перенесение читательских билетов в каталог, и осведомился, не исчезнут ли они после перезагрузки.       — А ты сохранялся, когда печатал? — спросил подросток.       Северус ощутил, как у него неприятно засосало под ложечкой. Естественно, он забыл нажать на кнопку сохранения. Джеймс подтвердил его опасения и экспертно объяснил, что, если программа закрылась с несохранёнными данными, то восстановить их невозможно.       У Снейпа внутри всё закипело от злости на программу, мистера Холлоу и самого себя, за то, что «не сохранился». Он намерился немедленно позвать сюда заведующего, ткнуть его носом в пустой экран и продемонстрировать, к чему привело слепое доверие всяким сомнительным электронным хранилищам. Предложив Джеймсу встретиться завтра, чтобы вместе прорешать оставшиеся задачи, Северус выпроводил мальчика домой и отправился ругаться с мистером Холлоу. Как назло, заведующий ушёл по своим делам, и вместо него волшебника встретила Мерилин — главный виновник всех бед. Эта женщина за сорок отличалась не менее скверным характером, чем хогвартский подземельный демон, а в хамстве легко могла составить желчному зельедельцу достойную конкуренцию. Едва она узнала, что её любимый электронный каталог вместе со всеми данными накрылся медным тазом, то сразу же принялась орать, почему Снейп не перепечатал читательские карточки раньше и не сообщил о сбоях. Находясь в неизведанной стезе, Снейп занял оборонительную позицию и перевёл стрелки на второго библиотекаря, который тоже не любил каталог, на что Мерилин разразилась длительной тирадой о том, что заполнение каталога входит в обязанности библиотекарей и какую свинью оба сотрудника ей подложили.       — Вы понимаете, в какое положение нас ставите? Мы работаем с известными издательствами, я уже три дня как должна была отправить им запрос на новый заказ! Мы не просто так придумали эти правила! Электронный каталог — это автоматизация процесса, с ним можно моментально проанализировать всю нашу статистику по книгам! Если бы вы сразу переносили все данные в компьютер, при закрытии программы они бы сохранились и я бы их уже давно проанализировала…       Мисс Холлоу так усердно сыпала офисным сленгом, что казалось, кто-то наложил на неё Конфундус и теперь владелица замшелой районной библиотеки считала себя директором международного концерна.       Северус козырнул новым знанием об антивирусе.       — Если вы так подкованы в современных технологиях, почему же вы не позаботилась о защите вашей драгоценной компьютерной системы? — язвительно заметил он. — Почему вы не наложили антивирус?       — А почему вы раньше молчали, что в системе есть сбои?       — Я не так часто работаю с компьютерными программами, чтобы различать, где сбой, а где нет, — холодно заметил Снейп.       — Значит, это упущение моего отца, раз он взял вас на работу! — огрызнулась мисс Холлоу.       — Вообще-то я устраивался в библиотеку, а не в компьютерную компанию.       От такой наглости дочка интеллигентного литератора аж позеленела. Мисс Холлоу вскочила с кресла и завизжала:       — Если вас что-то не устраивает, вас здесь никто не держит!       В воздухе повисла звонкая пауза. Снейп смерил мисс Холлоу уничижительным взглядом и мягко спросил:       — Вы меня увольняете?       Мисс Холлоу разинула рот, чтобы что-то вякнуть в ответ, но этот момент до неё дошло, что она прямо сейчас может лишиться сотрудника. Найти нового библиотекаря, похоже, было не так-то просто, потому что женщина замерла с раскрытым ртом, так и не выплюнув ответ, и несколько секунд молча глотала воздух, как оказавшаяся на суше рыба. Наконец, она процедила сквозь зубы:       — Нет, не увольняю. Я вам делаю замечание и назначаю штраф. С этого дня чётко следуйте инструкциям, и тогда у нас больше не будет конфликтов.       Домой зельеделец шёл с неопределёнными чувствами. С одной стороны, тот цирк, который устроила корчащая из себя бизнесвумен ничтожная маггла, совершенно не трогал его, а сейчас и вовсе казался забавным. Попробовала бы мисс Холлоу разинуть рот, если бы узнала, кто на самом деле работал в её библиотеке! Северус только жалел, что ему не удалось высказать своё мнение заведующему, мистеру Холлоу. Но с другой стороны, едкая реплика, что в библиотеке его «никто не держит», в очередной раз напомнила Снейпу о его полнейшей отрезанности от нормального магического мира, а вместе с ним — и от нормальной работы. Волшебник с нескрываемым удовольствием послал бы мисс Холлоу в срамное место и покинул бы библиотеку прямо сейчас, но тогда ему всё равно пришлось бы искать место в другой маггловской конторе, где его ждала такая же запутанная компьютерная система, глупое начальство с завышенным чувством собственной значимости и бестолковая, совершенно непрофильная работа, от которой растрачивался интеллект и хотелось лезть в петлю. Среди магглов зельедельцу некуда было податься, а есть хотелось каждый день. И даже если бы Северус начал тратить деньги, заработанные за почти два десятка лет службы в Хогвартсе и теперь ждущие своего часа в недрах банка Гринготтс, их запас рано или поздно истощился бы, и мужчине в любом случае пришлось бы искать новый источник дохода. Кроме того, работа, пусть даже настолько малопривлекательная, помогала ветерану магической войны отвлекаться от болезни и хотя бы иногда вырываться из лап внутренних демонов.       Уже подойдя к дому, Снейп неожиданно вспомнил, что договорился с мисс Сайрус встретить её сегодня вечером после работы. Волшебник поглядел на часы. Четверть шестого. Скарлетт, наверняка, уже уехала домой. Снейп потянулся в карман за палочкой, чтобы открыть дверь дома, и тут в его голове затлела слабенькая надежда: Скарлетт не могла так быстро уйти — они ведь договорились о встрече. Волшебник опустил палочку и в раздумьях потоптался на месте перед дверью. Часть его загорелась жгучим желанием немедленно трансгрессировать к участку и проверить, не ждёт ли его эта прекрасная женщина, которую, похоже, не смущало ни его положение, ни его характер. Другая часть отчаянно сопротивлялась и вопила, что он не имеет права изменять своим принципам и поддаваться таким глупостям, как легкомысленное увлечение другой леди.       Переступив через тонну сомнений, Снейп всё же трансгрессировал во двор многоэтажек, что соседствовали с полицейским участком. Убедившись, что его появление не заметил какой-нибудь праздный маггл, волшебник вышел на улицу и торопливо зашагал по тротуару к зданию полиции. Едва впереди замаячили ворота на территорию участка, его охватило волнение. Снейпу одновременно хотелось и увидеть, и не увидеть Скарлетт: он желал её общества, но не хотел врать о своём прошлом, не хотел делать вид, что у него всё хорошо, боялся вызвать у неё подозрения. Такие эмоциональные качели так изнурили его, что когда мужчина, наконец, подошёл к участку, ему внезапно стало всё равно, ждёт его Скарлетт или нет.       Снейп огляделся по сторонам, выискивая глазами рыжую макушку. У ворот стояли четверо полицейских и оживлённо беседовали после рабочего дня. Северус не рискнул пройти мимо них на территорию полиции и поспешил двинуться дальше, опасаясь привлечь нежелательное внимание. Завернув за угол, он остановился и просмотрел улицу. Каково же было его удивление, когда он увидел, что инспектор Сайрус действительно ждала его! Она сидела на лавочке под тенью берёз и курила. У её ног валялась пара бычков.       — А я уже собиралась уходить! — весело крикнула Скарлетт, когда Снейп подошёл ближе.       — Извините. Пришлось задержаться на работе.       Снейп пожал руку мисс Сайрус, не глядя ей в лицо. Рядом с ней его переполняла куча эмоций: и радость от того, что она его дождалась, и доля вины за то, что он забыл о встрече, и смущение… Последнее чувство раздражало, но у него не получалось его контролировать. Эта женщина сбивала волшебнику все выработанные годами модели поведения. Ей очень шёл брючный костюм тёмно-серого цвета. В нём она казалась серьёзной и неприступной, но её улыбка и живой взгляд сокращали дистанцию.       — Куда пойдём? — беззаботно спросила Скарлетт и, не дожидаясь ответа, продолжила, — если честно, я очень хочу есть. Не хотите зайти в какое-нибудь кафе? Тут недалеко есть одно хорошее заведение, мы с коллегами часто ходим туда обедать.       Северус мысленно поблагодарил Скарлетт за то, что она сама всё запланировала и тем самым избавила его от необходимости срочно что-нибудь придумывать. Они дошли до парковки перед участком. Скарлетт помахала полицейским рукой и открыла перед Снейпом дверь своего автомобиля.       — Я думал, это кафе близко, — заметил Северус, с некоторой опасливостью садясь в машину. Ему было неприятно, что своим жестом мисс Сайрус заставила коллег обратить на него внимание.       — Проще туда подъехать. Мне не хочется потом возвращаться назад за машиной.       Скарлетт заняла место за рулём. Снейп искоса понаблюдал, как она поправляет макияж в зеркало заднего вида. Её внешняя холодность и сухость начинали казаться ему умело составленным рабочим имиджем.        — Как прошёл ваш день? — безэмоционально спросил он.       Джеймс уже приучил его к этому дурацкому вопросу. До знакомства с Сайрусами подобный вопрос Снейпу не задавали уже, пожалуй, лет двадцать. Сам он никогда не любил распыляться на такую ерунду, предпочитал говорить исключительно по делу, да и спрашивать было некого. Но на Скарлетт угрюмый зельеделец ужасно хотел произвести приятное впечатление, поэтому старательно соблюдал все правила непринуждённого общения.       — Сегодня передала в суд ещё одно дело, — мисс Сайрус довольно ухмыльнулась. — Если на следующей неделе ничего не случится, то в этом месяце я все дела отработала.       Северус поздравил её с успешно проведённым расследованием.       — Кстати, когда состоится суд над убийцей этого… МакКоу, кажется?       — МакКоя. Не могу вам сказать, у суда своя бюрократическая волокита. Скорее всего в августе. Джон Стейтон, знаете ли, нанял хорошего адвоката — он с таким рвением пишет ходатайства о пересмотре расследования, что суд теперь всё тщательно перепроверяет.       — Думаете, его могут оправдать? — Снейп нахмурился.       — Сомневаюсь, — сухо отозвалась мисс Сайрус. — Мы собрали достаточно доказательств его виновности.       Они выехали на оживлённую трассу. У светофора их резко обогнал серебристый форд и проскочил через переход за секунду до того, как загорелся красный. Скарлетт ожесточённо бибикнула и, выглянув в открытое окно, крикнула ему вслед: «Ты где права взял, придурок?»       — А если бы там человек шёл? — она яростно вскинула голову. — Сколько людей каждый год сбивают! Вы видели его номер? — обратилась она к Северусу.       Снейп развёл руками. Мисс Сайрус окинула свирепым взглядом опустевшую впереди дорогу.       — Зачем вам его номер? — осведомился Снейп.       — Дорожному патрулю передать. Чтоб проверили этого лихача.       По возмущенному виду и пылающим щекам мисс Сайрус было видно, что у неё внутри кипело много ругательств в адрес водителя форда, но она сдерживалась, очевидно, не желая разделять со Снейпом свой негатив. Северус предпочёл не развивать автомобильную тему и деликатно вернул женщину к прерванной беседе.       — Кстати, я так и не понял, почему Стейтон убил МакКоя?       Мисс Сайрус тут же забыла о водителе и принялась объяснять:       — Это долгая история. Если вкратце: Джон Стейтон и Эрик Бёртон, которого мы сначала задержали, совместно торговали наркотиками. С ними ещё была девушка, которая нравилась МакКою. Её подсадили на эту дрянь и МакКой решил за неё отомстить. Собрал на приятелей компромат, хотел тайком передать полиции. Стейтон каким-то образом об этом узнал и убил его, — Скарлетт яростно сверкнула глазами. — К сожалению, компромат он успел уничтожить, а то ему грозило бы ещё обвинение в сбыте. Но, уверяю вас, за убийство он своё получит.       Автомобиль свернул с проспекта на узкую улочку и остановился прямо перед дверьми кафе с мансардами весёлой расцветки и массивными вазонами с пышными петуньями и плющом по обеим сторонам входа. При виде кафе Скарлетт повеселела. Разговор об убийстве сразу отошёл на третий план.       Внутри было тесно и шумно: люди отдыхали, болтали за столиками после насыщенного рабочего дня, теснились у барной стойки. Официантка торопливо разносила заказы; из кухни доносился аромат гриля.       Они выбрали место в дальнем углу, подальше от людских глаз. Скарлетт взяла меню и с видом постоянного посетителя раскрыла его на нужной странице.       — Вы сильно голодны? Рекомендую запечёную курицу и вот этот салат.       Снейп последовал её рекомендации. Только сейчас он осознал, как сильно проголодался. После утреннего приступа мужчина совсем ничего не ел, если не считать двух маленьких бутербродов с сыром, которые он через силу запихнул в себя во время завтрака.       Когда официант принял заказ и оставил их один на один, оба некоторое время молчали, каждый не решаясь заговорить первым. Мисс Сайрус сидела напротив Снейпа, закинув ногу на ногу. Её считывающий взгляд с интересом блуждал по его лицу. Северус чувствовал себя крайне неуютно под этим колким взором, но улыбка Скарлетт говорила о её доброжелательном расположении к нему. Неужели ей действительно нравилось находиться с ним рядом?       — Джеймс сегодня приходил ко мне на работу, — сказал, наконец, Снейп.       Мисс Сайрус побледнела.       — Вы серьёзно? Какой кошмар! — Она вскинула голову. В её глазах вспыхнуло возмущение. — Я с ним поговорю. Ещё чего вздумал! Зачем он приходил?       — Просил помочь с задачами по химии.       Мисс Сайрус с недоверием прищурилась.       — По химии? Надо же, неужели за ум взялся! — она сердито засопела. — Я всё равно с ним поговорю. Он сильно вам помешал?       — Нет. Сегодня было мало посетителей, — Снейп помолчал. — Скажите, а я когда-нибудь говорил вам, где сейчас работаю?       Скарлетт задумалась.       — Да, вы на допросе сообщали, что работаете в библиотеке.       — А в какой именно, говорил?       — Нет. Вообще не помню, надо в протоколе посмотреть.       — Ладно, не берите в голову.       Снейп задумчиво побарабанил пальцами по столу. Если он и сообщал инспектору Сайрус о своём нынешнем месте службы, Джеймс явно узнал об этом от кого-то другого. Неужели Снейп всё-таки сам ему сказал? Но когда?       Чтобы больше не расстраивать Скарлетт, волшебник решил сменить тему и рассказал ей про электронный каталог, компьютерный вирус и конфликт с мисс Холлоу. Ему было приятно услышать, что Скарлетт разделила его мнение о том, что компьютер — крайне ненадёжное хранилище ценной информации. Однако она осудила упорный отказ Снейпа не заполнять электронный каталог в принципе.       — А зачем вы вообще спорите с этой дамой? — удивилась она. — Если люди хотят идти в ногу со временем, так пусть идут. Разве вам так сложно переписывать читательские билеты в компьютер? По крайней мере, к вам перестанут придираться. Вы же не знаете, почему они решили завести этот каталог. Может им так действительно удобнее.       — В чём удобство? В том, что информация может в любой момент исчезнуть? — яростно возразил Снейп.       Скарлетт простодушно усмехнулась.       — Но ведь информация исчезла, потому что вы её не сохранили! Если бы вы следовали, как выражается ваша мадам, «инструкциям» и вовремя заполняли каталог, при закрытии программы все данные остались бы на месте.       Чёрт возьми, как же она была права! Пока Снейп полдня возился с читательскими билетами, его самого не раз посетила та же мысль. Однако в силу своей дурной натуры зельеделец не привык считать себя неправым и продолжил настаивать на своём.       — Даже если бы я переписывал эти карточки «согласно инструкции», — Северус сделал язвительный акцент на последних двух словах, — что мешает им исчезнуть из-за какого-нибудь другого вируса?       — Соглашусь, но это уже не ваша проблема, — спокойно отозвалась мисс Сайрус. — Ваша задача — вовремя дублировать читательские билеты в электронный каталог. Удобно им пользоваться или нет — решать не вам. Просто заносите данные в каталог сразу же, когда заполняете обычную бумажную карточку, и больше у вас не будет никаких конфликтов.       Снейп саркастически фыркнул:       — Ну да, не будет. Только, если этот проклятый каталог сотрётся из-за другого вируса, сомневаюсь, что эта хамка Холлоу кинется сама восстанавливать свои драгоценные данные.       — То, что на компьютере не стоит антивирус — исключительно их упущение, и вы совершенно не обязаны делать двойную работу. Однако вы сами принялись заполнять каталог в последний момент и не сохранили его, поэтому всё исчезло. Вот если бы из-за вируса стёрлась информация, которую вы внесли, подчёркиваю, заранее согласно инструкции, то в этом случае вы имеете полное право отказаться заново её переносить. Либо можете потребовать двойную оплату, потому что данные исчезли не по вашей вине. А так, получается, вы сами создали себе проблему из-за того, что вовремя не продублировали билеты.       Скарлетт откинулась на спинку кресла и расслабленно потянула апельсиновый сок из трубочки. Снейп смерил её оскорблённым взглядом. Она легко рассмеялась:       — Да вы поймите, спорить бесполезно. Я с вами полностью согласна, что электронный каталог — сплошная морока. Но с юридической точки зрения есть много нюансов, и с вашей стороны будет благоразумнее просто смириться. Знаете, у нас на работе тоже хватает головной боли из-за разных компьютерных программ. Мы тоже и документы теряли, и данные путали. Но ничего, со временем разобрались. На самом деле компьютер действительно упрощает жизнь, если научиться им правильно пользоваться.       Они поспорили ещё немного о техническом прогрессе. На этом поле Снейп безнадёжно проигрывал, поэтому разговор плавно свернул обратно в сторону Джеймса. Северус поделился с мисс Сайрус своим подозрением, почему Джеймс плохо знает химию, и Скарлетт начала жаловаться на раздолбайство сына.       — Он ведь на самом деле такой умный мальчик! — сетовала она. — И по математике молодец, и по физике, даже по истории. В компьютерах вот разбирается. На самом деле, у него огромный кругозор. Ему ведь если что-то действительно интересно, он в этом так глубоко начинает копаться, что за один день может десяток книг прочитать. Но вот со школой у него не ладится. То хорошо учится — все тесты на отлично сдаёт, то вообще ничего не хочет делать — целый день где-то на скейтборде носится. Когда вы мне сказали, что он к вам с химией обратился, я очень удивилась. Он же её терпеть не может.       — Насколько я понял, у него конфликт с преподавателем, — медленно проговорил Снейп. Ему давно хотелось выяснить, в чём таилась причина столь лютого отторжения у его сына к химику.       — Да нет там никакого конфликта! Просто Перельман — строгий учитель. Таких никто любит.       Фраза про строгого учителя понравилась Снейпу. Мисс Сайрус вызывала в нём всё большую симпатию. Он продолжил прощупывать почву.       — Джеймс ещё жалуется, что мистер Перельман непонятно объясняет. Я так понял, он в прошлом даже не учитель…       — Да, он раньше работал технологом на фабрике. Но это не значит, что он не умеет преподавать. Я общалась с родителями одноклассников Джеймса, все ребята довольно неплохо пишут финальный тест. Джеймс просто внушил себе, что ему не нужна химия, вот и ищет оправдания.       — А вы знаете, почему он так решил?       Скарлетт пожала плечами.       — Если честно, химия вряд ли понадобится ему при поступлении в университет. Он пока не решил, кем хочет стать, но точно не естественником. Я пыталась его убедить, что все предметы важны и никогда не знаешь, где что пригодится. Но он упёрся рогом. Он очень упрямый. Совсем как вы, — она улыбнулась.       — С чего вы взяли? — голос Снейпа прозвучал чуть резче, чем он хотел.       — Ну, вы ведь тоже упорно считаете, что, например, компьютер — зло.       — Я так не считаю. Я всего лишь думаю, что… — он осёкся.       Улыбка Скарлетт стала шире. Северус промолчал. Да, по характерам они с Джеймсом в чём-то пересекались.       Глаза мисс Сайрус вновь принялись задумчиво блуждать по его лицу. Волшебнику хотелось понять, что она думала о нём в этот момент, но он боялся заглядывать в её мысли. Её обычно сухой считывающий взгляд стал совсем тёплым и мягким. Так смотрели на друга. На близкого друга.       Северус не раз спрашивал себя, захотела бы мисс Сайрус общаться с ним, не связывай их общий ребёнок. Снейп никогда не вызывал интереса у женщин. Он и не стремился их привлекать, но прекрасно знал, как смотрят на тех, кто хоть чем-то нравится. У него же не было ни единого качества, способного привлечь внимание противоположного пола. Даже единственная подруга в конце концов предпочла подземельной летучей мыши его заклятого врага, хотя Снейп и сам по дурости приложил немало сил, чтобы подвести её к такому решению. Но у Скарлетт Сайрус, похоже, были другие вкусы. Конечно, она даже не догадывалась о мерзопакостном прошлом нового знакомого, а потому у неё пока не было повода бежать от него прочь без оглядки. И в то же время она была следователем. Снейп часто задавал себе вопрос, чувствует ли она, что он выдаёт себя за другого, и сможет ли принять его, когда однажды он раскроет ей правду.       Когда они вышли из кафе, солнце уже скрылось за крышами домов и небо окрасилось в вечерний золотисто-розовый цвет. Снейп даже пожалел, что Скарлетт запарковалась у самых дверей кафе и у него не было повода предложить ей ещё немного пройтись. Мисс Сайрус раскрыла автомобильную дверцу и обратилась к нему:       — Послушайте, давайте я всё же подвезу вас. Мне правда очень неудобно, что я всё время вынуждаю вас ехать чёрти куда на автобусе.       Такое настойчивое желание помочь ему добраться домой обескураживало зельедельца.       — Очень мило с вашей стороны, но я привык добираться самостоятельно.       Снейп сделал себе мысленный укор за то, что голос прозвучал слишком сухо. Мисс Сайрус протянула ему руку. Он пожал её, не глядя ей в глаза. В этот момент за его спиной раздался хлопок. Снейп выдернул кисть, метнулся рукой в карман и круто развернулся на звук. Позади стояла женщина и ребёнок с двумя воздушными шариками. Один из шариков лопнул. Малыш скуксился и захныкал; женщина кинулась его успокаивать. Северус отпустил рукоять палочки в кармане. Как удачно, что он не успел её вынуть. В груди тревожно колотилось перепуганное сердце: звук лопнувшего шарика очень напоминал хлопок от трансгрессии. Волшебник сделал глубокий вдох и выдох, быстро возвращая себе спокойствие, и обернулся к мисс Сайрус. Она с сентиментальным видом глядела на ребёнка.       — Джеймс в детстве ненавидел эти шарики, — задумчиво произнесла она. — Очень боялся, когда они лопаются.       — Сейчас не боится?       Скарлетт усмехнулась.       — Нет, конечно. Но резкие звуки до сих пор не любит.       Они обсудили планы на следующую встречу. Скарлетт сослалась на занятость в течение недели и пообещала позвонить Снейпу ближе к выходным. Невозможность встретиться раньше даже обрадовала его: по крайней мере у зельедельца появлялось свободное время на свои дела. Они ещё раз пожали друг другу руки на прощание, Снейп взглядом проводил автомобиль до поворота и исчез с улицы, как лопнувший воздушный шарик.       Ночь опустилась на город незаметно. Под её чёрным покрывалом угрюмый, обшарпанный Паучий тупик казался большой обувной коробкой, у которой отломали одну стенку. В оранжевых окнах тесно прилепленных друг к другу домов можно было разглядеть убогую обстановку соседних квартир. В этом районе люди не привыкли к роскоши. Когда-то здесь селились работяги, приехавшие из окрестных деревень на заработки. На фабрике платили гроши, но для местных и такие деньги казались несметным богатством. А если кому-то удавалось выкупить себе квартиру или целый дом — тот уже считался редким счастливцем.       Когда-то в Коукворте было три фабрики: консервная, машиностроительная и котельная. На первой работал отец Северуса. Платили ему не сказать, что много, но этих денег вполне хватало бы на нетребовательную семью из трёх человек, если бы бóльшую часть заработка Тобиас Снейп не пропивал после смены. Эта пагубная привычка приносила семье много горя, и для Северуса было огромным счастьем в одиннадцать лет наконец-то уехать от родителей в Хогвартс. Когда волшебник возвращался на каникулах домой, то каждый раз мечтал, чтобы отец больше не вернулся, и взращивал в себе ненависть и к магглам, и к пьянству.       В конце семидесятых консервная фабрика разорилась. У завода один за другим начали меняться владельцы, каждый пытался запускать здесь своё производство, но терпел фиаско. Тобиаса уволили, завод в конце концов полностью закрылся — к несчастью работяг и радости уставших от грязи и плохой экологии горожан. Оставшись без работы, Тобиас окончательно спился и однажды уснул навсегда, так и не узнав, что его сын получил должность профессора зельеделия.       Судьба машиностроительного завода была не так печальна. Хотя его также закрыли из-за переноса опасного производства в другое место в связи с новым законом, некоторые цеха выкупили мелкие компании и обустроили там свои кустарные производства. Главный же цех так и не нашёл нового хозяина, постепенно разрушился от отсутствия ухода и регулярных визитов вандалов, а затем завоевал любовь неформальной молодёжи. Котельная продолжала свою деятельность до сих пор и являлась главным рабочим местом для оставшихся в городе работяг.       Снейп с ненавистью глядел в окно на торчащие из-за крыш трубы мёртвого консервного завода. С этим зданием было связано столько печальных и болезненных ассоциаций, что он с нетерпением ждал, когда же администрация Коукворта решится снести, наконец, это уродство. Мэр города уже который год обещал ликвидировать пустующую фабрику и построить на её месте офисы, однако светлые планы всё время переносились на следующий год. Не хватало то ли финансирования, то ли желания администрации как следует работать. Северус закрыл окно жалюзями и отошёл от окна. Комнату окутывал зеленоватый дым, исходивший от большого чугунного котла, в котором варилась новая порция лекарства. Волшебник зачерпнул ковшом зелье, налил немного в пробирку и капнул туда несколько капель драконьей крови. Зелье окрасилось в малиновый цвет — драконья кровь служила отличным индикатором готовности подобных антидотов. Снейп уменьшил пламя, как следует размешал зелье. Затем затушил огонь совсем, перелил немного зелья в кружку и оставил остужаться.       Уже укладываясь спать, мужчина подумал о том, что ему следует вновь наведаться в лавку Блэкхола. С тех пор, как он посетил лавку в прошлый раз, запас почти всех ингредиентов значительно истощился. Северус прикинул, каким способом лучше проникнуть в Лютный переулок. Наилучшим вариантом было бы прибегнуть в оборотному зелью — Снейп как раз почти доготовил его. Он стал вспоминать, когда в последний раз прикидывался другим человеком. Кажется, это было в семьдесят девятом, когда Тёмный лорд поручил ему выведать, кто из тогдашних выпускников Хогвартса подался в мракоборцы. Во время первой магической войны аврорат скрывал часть своих сотрудников, надеясь тем самым застигать пожирателей смерти врасплох. Снейп подкараулил в Дырявом котле Фрэнка Лонгботтома (который уже на четвёртом курсе всем твердил, что желает бороться с пожирателями), затеял с ним драку и, заполучив волосы отважного гриффиндорца, через несколько дней без труда узнал от его коллег имена многих тайных борцов со злом.       Воспоминание заставило Северуса с отвращением вспомнить о других мерзостях, которые он совершал в угоду своему господину. Основная его служба заключалась в снабжении сторонников Лорда всевозможными зельями, однако молодому пожирателю смерти также поручали следить за мирными волшебниками, которые по той или иной причине попали под прицел тёмной стороны, вынюхивать полезную для Лорда информацию, подмешивать одурманивающие снадобья сотрудникам Министерства… Опьянённый жаждой славы и всеобщего уважения выходец из низов с преданной тщательностью выполнял любую гадость, совершенно не думая об аморальности своих действий и тех разрушительных последствиях, к которым эта бездумность и привела в конечном итоге.       Неприятные воспоминания незаметно перетекли в тягостные сны. Снейпу приснилось, как он рыщет по коридорам подземелий в поисках Гарри Поттера. О том, что мальчишка тайно проник в Хогвартс, ему доложил один из слизеринцев — незаконный директор ни секунды не пожалел, что в первый же день службы на новой должности поддержал инициативу своих подопечных «следить за порядком». Хотя наведение порядка в основном сводилось к травле других учеников, подобная активность слизеринцев помогала Северусу быть в курсе практически всего, что происходило в стенах замка в тот тяжёлый год. Так он знал и о партизанском отряде Дамблдора, и об заговорщических планах гриффиндорцев — главных противников режима, и о том, как эти планы с треском проваливались. Снейп каждый раз тайком приходил горе-революционерам на помощь, то насылая морок на ведущих их на суд слизеринцев, то отвлекая бежавших, как цепные собаки, на место заговора Керроу.       Снейп был уверен, что Поттер прячется где-то среди заговорщиков, но по неведомой причине вновь и вновь обходил подземелья, не способный найти выход. Обыскав свои бывшие владения уже в десятый раз, он наконец наткнулся на лестницу, ведущую наверх, к залитому солнцем главному входу. Оказавшись на цокольном этаже, Снейп прошёл в Большой зал и, увидев у одного из столов Амикуса Керроу, крикнул ему: «Поттер в замке! Собери сюда всех. Срочно». Амикус загорелся злорадным ликованием и бросился исполнять приказ. Северус дождался, когда его заместитель скроется из виду и взошёл за кафедру, так бесчестно отобранную у Альбуса Дамблдора. В голове пульсировала единственная мысль: только бы мальчишка не выдал себя раньше и не попал в лапы кому-то из других пожирателей. Своим обращением к ученикам и учителям с требованием отловить и доставить Поттера, Снейп рассчитывал спровоцировать Гарри явиться именно к себе. Разве потомок Поттеров смог бы упустить такой шанс встретиться с ненавистным профессором один на один и бросить в него проклятье?       Изначально Северус вовсе не планировал делиться с Поттером воспоминаниями из своей жизни. В сложившихся условиях выполнить поручение Дамблдора и сообщить мальчику, что он является последним крестражем, представлялось практически невозможным. В случае излишней агрессии со стороны Поттера Снейп предполагал просто обезоружить и обездвижить мальчишку, в свойственной себе циничной манере сообщить ему сей прискорбный факт и доставить Гарри Тёмному лорду без прочих церемоний. Если бы ситуация позволила, двойной агент мог бы сначала сводить Поттера к портрету Дамблдора, чтобы Директор самолично поведал любимому ученику его истинное предназначение, однако такой вариант представлялся совершенно маловероятным. Как бы Дамблдор до последнего не надеялся примирить глубоко обиженного на весь род Поттеров зельедельца и обозлённого на желчного профессора Гарри, самому Снейпу было глубоко наплевать, какого мнения Поттер останется о нём после войны.       Большой зал быстро заполнялся людьми. До смерти перепуганные младшекурсники, исполненные решительной ненависти к новой власти старшие ученики, обеспокоенная старая гвардия профессоров — ряд за рядом все эти люди становились в зале, встречая незаконного директора молчаливым протестом.       — До меня дошла информация, что Поттер тайно проник в замок, — начал Снейп свою ледяную речь. — Если кто-то знает, где он находится сейчас, тот должен немедленно сдать его мне.       По рядам пронёсся еле слышный шёпот. Снейп выжидающе оглядывал зал, пытаясь определить, не прячется ли Поттер где-нибудь среди учеников. И вот в толпе что-то зашевелилось. Северус не прогадал: мальчишка не изменил себе — не смог удержаться от возможности вякнуть всеобщему предателю своё ценное мнение.       — Как смеете вы стоять на этот месте?! Он доверял вам!       Снейп безэмоционально выставил палочку, готовясь выстрелить в мальчика обездвиживающим заклятьем, но тут вперёд выскочила МакГонагалл. За прошедший год Минерва устраивала Снейпу много подлянок, не раз серьёзно осложняя и без того нелёгкое положение двойного агента, но такой выходки он от неё не ожидал. Не давая ему опомниться, МакГонагалл выстрелила в него двойным невербальным экспеллиармусом, и Северус лишь чудом успел поставить щит прежде чем швырнул ей ответку. Толпа зашевелилась. Профессор Флитвик, профессор Слизнорт, профессор Стебль — все они один за другим выхватывали палочки. Снейп бросил в бывшую коллегу последний безнадёжный ступефай, обдал пространство вокруг себя огненной волной, отвлекая внимание окружающих и заодно ловко сбивая пламенем стоящих поблизости Керроу, и бросился к окну. Прыжок — и он уже мчался по воздуху в сторону Запретного леса, оставив позади победоносные возгласы ликующих хогвартцев. Тёмный полёт давался ему гораздо легче метлы и, не оскверни это искусство тёмные маги, Снейп охотно перемещался бы таким способом гораздо чаще.       В лесу зельеделец дал себе волю выпустить гнев на Минерву за то, что сорвала такой хороший план. Если бы она только знала, какую свинью подложила своим же соратникам! Теперь он был вынужден экстренно придумывать, как вновь пересечься с Поттером и выполнить наконец этот чёртов долг перед Лили и Директором.       Началась битва. Снейп наблюдал за ней издалека, не рискуя попасть под прицел. Как бы ему ни хотелось обстрелять пожирателей проклятьями из своего укрытия, он методично напоминал себе, что его миссия заключается совсем в другом. Найти Поттера. Рассказать про крестражи. Доставить Лорду. Как? Как это сделать?       Он не помнил, в какой момент Тёмный лорд объявил временное перемирие. Не помнил, каким образом его отыскал Люциус. В битве Малфой не участвовал — двуличный аристократ с самого начала пришёл сюда с единственным намерением вызволить из лап пожирателей своего сына и немедленно броситься в бега. Да и сражаться ему было нечем.       — Повелитель хочет увидеть тебя. Он ждёт тебя в Визжащей хижине.       Малфой говорил об этом с таким страхом и тревогой, что Снейпу стало не по себе. Зачем Тёмный лорд решил вызвать его к себе? Северус не дал ему повода усомниться в своей преданности. Не к добру это всё, ой не к добру.       Снейп трансгрессировал в Хогсмид. Визжащая хижина встретила его глухими окнами и слегка приоткрытой дверью. Он осторожно заглянул внутрь, опасаясь наткнуться на неожиданного врага, проскользнул в коридор и тихо позвал: «Повелитель?». Внутри царила абсолютная тишина. Снейп прошёл по коридору к лестнице и стал подниматься наверх. Ступени были заляпаны чем-то бурым и липким. Волшебник старался ступать на чистые участки, но, оказавшись на последней ступени, вляпался в целую лужу буро-красной жижи. С потолка что-то капало, но он не решался посмотреть вверх.       В комнате кто-то был. Высокая фигура в чёрной мантии и капюшоне стояла у окна спиной к Снейпу.       — Повелитель?       Фигура не оборачивалась.       — Я хотел поговорить с тобой о Бузинной палочке, — раздался из-под капюшона холодный высокий голос. — Я чувствую, что она не подчиняется мне в полной мере.       Северус выступил из липкой лужи на чистое место. Несколько тяжёлых капель ударили его по затылку. Он никак не отреагировал, но в голове зазудела мысль, что же такое странное сочилось сверху.       — Предыдущий владелец Бузинной палочки мёртв, мой Лорд. Теперь она слушается только вас, — спокойно сказал он фигуре.       Фигура шевельнулась.       — Однако Дамблдора убил не я, — прошелестел из-под капюшона зловещий шепот.       Снейп ощутил, как изнутри его начало сковывать льдом. Конечно! Бузинная палочка переходит в подчинение лишь тому, кто выиграл её у предыдущего владельца. Северус мгновенно заставил себя сохранить самообладание и спокойно повторил:       — Уверяю вас, Бузинная палочка подчиняется только вам.       Фигура начала медленно поворачиваться. Сердце Снейпа заколотилось в дурном предчувствии. Фигура развернулась и подняла капюшон. Под капюшоном оказался… Гарри Поттер. Он сверкнул ядовито-зелёными глазами и прошипел:       — Конечно, она подчиняется мне. Ведь это я победил Волдеморта.       — Победил? — сорвалось у Северуса с губ. — Неужели?       Ещё несколько капель обрушились на него с потолка. Зельеделец не выдержал и поднял голову вверх. Увиденное заставило его в ужасе содрогнуться. На потолке висело растерзанное тело Сибиллы Трелони. Стеклянные глаза несчастной прорицательницы были широко распахнуты, из перекошенного рта вытекала густая кровь, смешанная со слюной.       — Вы не желаете рассказать мне про крестражи? — ледяной голос Гарри заставил его отвести взгляд.       — Я желал этого весь год, — холодно проговорил Снейп, изо всех сил стараясь держаться спокойно. — Я планировал рассказать вам сегодня, когда просил привести вас ко мне. Если бы профессор МакГонагалл мне не помешала…       — …то вы бы убили меня!       — Вы что? К чему мне вас убивать?       Гарри ехидно прищурился:       — Вы всю жизнь ненавидели меня из-за отца. Вы каждый год желали мне смерти!       — Я не желал вам смерти! — яростно воскликнул Снейп. — Наоборот, я защищал вас, вытаскивал из ваших идиотских авантюр! Если бы не я, вы лишились бы жизни уже в первый год вашего обучения. А вы так этого и не поняли. Так и остались слепым самонадеянным глупцом, как ваш отец!       Лицо Поттера исказилось страшной злобой. Его глаза налились кровью, ноздри раздулись, как парус. Нос сплющился и теперь напоминал обрубок. Поттер вытянулся в струну, стал ещё выше и медленно двинулся на Снейпа. Северус попятился. Его рука метнулась за пояс в поисках волшебной палочки, но её не оказалось.       — Вы всё ещё смеете оскорблять моего отца, жалкое ничтожество? — высокомерно проговорила фигура. — Вы не боитесь лишиться жизни за такие слова?       — Я уже ничего не боюсь, — процедил Снейп. Палочки нигде не было. Защищаться было нечем.       Уродливый гибрид Поттера и Тёмного лорда остановился в паре метров от зельедельца. Вверху раздалось приглушённое шипение. Снейп глянул на потолок и увидел, как изо рта Трелони показалась змеиная голова.       — Хорошо же вы меня защищали! — прошипел Гарри. — Так защищали, что чуть не довели меня до могилы. Отобрали у меня всех дорогих мне людей. Из-за вас погибли мои родители. Из-за вас сбежал Педдигрю, а Сириуса так и не оправдали. Вы убили Дамблдора.       Шипение над головой усилилось. Гигантская змея выползла из изуродованного тела Сибиллы, поползла по потолку в сторону фигуры и зависла над ней в форме тугого шара. Снейп лихорадочно прикидывал, как лучше ответить Поттеру, но вид змеи не давал сосредоточиться. Наконец он произнёс, спокойно, ровно:       — Дамблдор сам попросил меня убить его. Спросите об этом у его портрета. А насчёт ваших родителей…       Он не успел договорить. Лицо Гарри окончательно превратилось в плоскую змеиную морду Волдеморта.       — Предатель! Вот ты и выдал себя. Убей его, Нагайна!       Змея молниеносно развернулась и бросилась на зельедельца. Острые клыки, как раскалённые кинжалы, вонзились ему в горло. Снейп закричал, замахал руками в попытке сбросить с себя чудовище…       …B в этот момент проснулся. Обжигающая, острая боль была настолько сильной, что мужчина ничего не видел — перед глазами мерцали ослепительные вспышки. Он сорвался с кровати и скорчился на полу от невыносимого колющего жара в глотке, от которого не мог ни дышать, ни глотать. Вспышки перед глазами завертелись, слились в два огненных круга. Боль в шрамах на шее распространялось вниз, в грудь, парализуя её. Задыхаясь, захлёбываясь слюной, Северус на ощупь дополз до стены, кое-как вскарабкался по ней к подоконнику и дёрнул на себя оконную раму. В лицо ударил холодный ночной ветер. Снейп высунулся из окна и стал жадно хватать ртом воздух. Глоток свежей прохлады отрезвил его. Оковы с груди спали, вспышки померкли, и Северус увидел, что почти висит на окне вниз головой. Голова закружилась, и его вырвало. Он с трудом удержался, затолкал себя обратно в комнату и тяжело опустился на пол. Его лихорадило. Горло всё ещё саданило, но уже меньше. Снейп попытался встать, чтобы найти и принять лекарство, но в этот момент новый приступ боли пронзил ему грудную клетку, заставив сложиться в три погибели.       Он не засёк, сколько времени пролежал на полу. Когда боль утихла, уступив место тошноте, у волшебника напрочь затекли ноги, и он вынужден был ползком добираться до туалета.       Снейп уже был готов расстаться с желудком, когда припадок внезапно прошёл. Изнемогая от усталости и тяжести во всём теле, мужчина сел на полу, опёрся спиной о край ванны и откинул голову назад. По лицу стекали ручьи пота. После приступа его слегка потряхивало. Северус долго не решался встать, боясь спровоцировать новый приступ.       Постепенно к нему возвратилась ясность ума. В памяти завертелись обрывки приснившегося кошмара: замок, толпы учеников, Поттер… Снейп содрогнулся, вспоминая, как лицо Гарри превратилось в рожу Тёмного лорда. За последние два месяца мужчина видел во сне и не такие ужасы, но сцены из Визжащей хижины всегда вызывали в нём наибольший трепет. Убедившись, что его больше не трясёт, Снейп перевалился на корточки, и, опираясь о край ванны, осторожно поднялся на ноги. От перемены положения его слегка качнуло. Он замер над раковиной, ожидая новый позыв, но его не последовало. Снейп стащил с себя ночную рубашку и осмотрел горло в зеркале. Обычно белёсые шрамы покраснели и вспухли, словно под ними развивалась какая-то инфекция. След от укуса на руке тоже воспалился — на бледной коже шрам походил на жирного розового червя. Морщась от болезненных прикосновений, Северус осторожно ощупал шрамы и обмыл тёплой водой. Затем открыл воду в ванне и стал наполнять её, желая смыть с себя пот и грязь после мучительного припадка. Пока вода наполнялась, волшебник неровной походкой сходил в комнату за волшебной палочкой и притянул манящими чарами обеззараживающую настойку. . . Из-за слабости спускаться вниз и искать её среди прочих пузырьков было бы настоящим мучением. Зельеделец сложил из кусочков туалетной бумаги компресс и приложил его к горлу. На языке вертелись ругательства в свой адрес за то, что он не обращал внимание на состояние шрамов во время прошлых припадков. Снейпу оставалось только надеяться, что раны воспалялись и раньше — в противном случае воспаление говорило об ухудшении, а он до сих пор даже не начал толком исследовать свою болезнь.       Оказавшись в ванне, Северус наконец-то смог расслабиться. Тёплая вода смягчила остаточные боли. Закинув голову назад так, чтобы вода не попадала на раны, волшебник некоторое время лежал в полузабытье, наслаждаясь долгожданным умиротворением. Со дня воскрешения он не мог нормально спать: почти каждую ночь его мучили то кошмары, то приступы, то тревожные мысли. Раньше Снейпу удавалось справляться с ними посредством окклюменции и неустанного самоконтроля, но после такой тяжёлой травмы отточенные многолетней практикой навыки отказывались ему служить, оставив волшебника один на один с внутренними демонами.       Северус почти заснул, когда перед глазами вновь промелькнула змеиная рожа Поттера-Лорда из приснившегося кошмара. Мужчина вздрогнул. Сознание пронзило поистине пугающее предположение: а что, если он тоже превратился в крестраж? Снейп представил, как чувствовал себя ненавистный Поттер, когда испытывал связь с Тёмный лордом. В такие моменты у мальчишки всегда жгло шрам — совсем как у Снейпа теперь горело горло. Северус вскочил и стал нервно ощупывать себя, словно так можно было определить присутствие в теле посторонней сущности. От дурной мысли сердце заколотилось, как бешеное, зельеделец снова ощутил нехватку воздуха. В то же время одышка отвлекла его от минутного безумия. Он прокашлялся, сел на край ванны, шумно вдохнул полной грудью и заставил себя успокоиться. Перед глазами теперь проносились воспоминания о настоящей встрече с Тёмным Лордом в Хижине: Тёмный лорд жалуется Снейпу на неработающую Бузинную палочку, объявляет его её истинным владельцем и натравливает змею. Нагайна делает своё дело, и Тёмный лорд уходит, оставляя неверного слугу истекать кровью. Затем откуда ни возьмись появляется Гарри Поттер, забирает его воспоминания, и мир погружается в ледяную темноту.       Северус вновь и вновь прокручивал в памяти сцену схватки со змеёй, пытаясь убедиться, что никакого раскола души у Лорда не случилось. Гарри Поттер ведь стал крестражем после неудавшейся Авады Кедавры, а не нападения магического монстра. Да и остальные крестражи Тёмный лорд создавал с помощью Авады. Во всяком случае, Снейп так предполагал. Создание крестражей являлось настолько тёмной и гнусной магией, что даже любитель всяких мерзостей вроде подземельного демона не решался узнать подробнее о создании столь отвратительных артефактов.       Немного успокоившись, волшебник как следует обмыл себя, приложил к горлу новый компресс и вернулся в спальню. За окном уже забрезжили первые отголоски приближавшегося утра. На фоне грязно-серого неба крыши домов приобретали всё более чёткие очертания. Из окна соседнего дома доносились звуки работающего радио — какой-то идиот любил слушать его перед выходом на работу. Снейп плотно закрыл окно, забрался в кровать и попробовал уснуть, но, как назло, сон напрочь отказывался возвращаться и его место заняла беспокойная мыслительная деятельность. В голове вертелся беспорядочных вихрь размышлений: Северус думал о Гарри, об исходе битвы, размышлял, каким образом мальчишке удалось уничтожить змею и как поттеровский отпрыск отреагировал, узнав, что так люто ненавидимый им зельеделец до конца своих дней был безнадёжно влюблён в его мать? Северус жалел, что его сокровенная тайна стала известна мальчишке, но в то же время догадывался, что именно эти воспоминания позволили Гарри поверить убийце Директора и довести дело до конца.       Перед ним возникли глаза мальчишки — её глаза. Искренние, добрые, полные веры в людей и добро. У Джеймса Сайруса зелёные глаза были совсем другими. Какие любопытные штуки порой выдаёт природа. Сын Снейпа во многом повторял конституцию Поттера: похожий на отца, но с глазами матери. Но какие были эти глаза! Горящие, самоуверенные, глядящие в душу. Иногда Северусу казалось, что Сайрус видит его насквозь, со всеми слабостями и пороками. Джеймс так легко втянул замкнутого зельедельца в общение, что Снейп даже не заметил, как подпустил его так близко. Сайрус совершенно его не боялся. Снейп не давал повода, но прекрасно знал, какое впечатление производит на нормальных людей. Оттого было особенно странно, что подросток так тянется к нему.       Он вспомнил, что обещал Джеймсу помочь с химией. Уходя из библиотеки, волшебник хотел взять какой-нибудь учебник по химии, чтобы ознакомиться с этим предметом, но забыл из-за конфликта с заведующей. У Снейпа закралось нехорошее подозрение, что мальчишка опять придёт сегодня в библиотеку, хотя они договорились предварительно созвониться. И откуда только он узнал адрес?       Северус закрыл глаза в надежде, наконец, заснуть. За сегодняшнюю ночь он проспал от силы часа два. Волшебник крутился в постели в поисках удобного положения, но тело никак не могло расслабиться. Особенно беспокоила шея, но уже не в горле, а сзади. Он отбросил подушку. Без неё удобнее не стало.       От невозможности заснуть у него разболелась голова. Снейп не выдержал, встал и пошёл искать снотворное. В мозгу продолжал зудеть настойчивый вопрос: откуда Джеймс узнал адрес библиотеки? Мужчина прошёлся по комнате взад-вперёд, остановился посреди спальни и нервно топнул ногой. Ну не говорил он Джеймсу, в какой библиотеке работает! Значит, мальчишка сам как-то узнал. Возможно, через связи матери, возможно обошёл все районные библиотеки… Но ведь это бред! Какому подростку придёт в голову прибегать к столь сложным действиям, когда проще напрямую спросить у отца? А уж с разговорчивостью его отпрыска, Джеймсу ничего не стоило задать зельедельцу такой вопрос. И Северус был на двести процентов уверен, что о месте работы Джеймс Сайрус его никогда не спрашивал.       Склянка со снотворным оказалась почти пустой. В последнее время, из-за бесконечных кошмаров, волшебнику часто приходилось прибегать к усыпляющему средству. Он нехотя вылил остатки зелья в стакан с водой и сделал несколько глотков. Надо было срочно наведаться в лавку Блэкхола за новыми ингредиентами — на новую порцию снотворного их точно не хватало. Северус спустился в кабинет проверить готовность оборотного зелья, чтобы в ближайшие дни совершить повторную вылазку в Лютный переулок. Помимо зельедельческой лавки не помешало бы зайти в банк Гринготтс и взять из ячейки немного денег. Если операция пройдёт успешно, добровольный изгой мог бы также пройтись по магазинчикам остальных обитателей Косого переулка, чтобы узнать, кто выжил, и заодно послушать местные сплетни о том, что творится в послевоенном магическом мире.       Зелье в котле мерно побулькивало. Из котла изредка выпрыгивали маленькие пузырьки. Снейп неровной рукой помешал варево. Котёл перед глазами стал расплываться. Снейп выронил ковш, пошатнулся и упал в кресло, где и забылся долгожданным сном.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.