ID работы: 10855575

Наизнанку

Гет
NC-17
В процессе
174
автор
Размер:
планируется Макси, написана 491 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 149 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 9: Тайное становится явным

Настройки текста
      Второго августа Джеймс уезжал рейсовым автобусом в Лестер на концерт «Апостолов мрака». После того, как мальчик поделился со Снейпом своими предположениями, почему по всей стране исчезали люди, они больше не общались. Джеймс не звонил и не приходил в библиотеку. Северус надумал целую кучу вменяемых и не очень версий, почему его общительный сын так резко переменился в поведении. Больше всего его терзало опасение, что мальчишка каким-то образом распознал его причастность к «другому разуму». Об отъезде Джеймса Снейп узнал случайно, когда, проходя через Бёрнингтон, наткнулся на толпу полицейских с мисс Сайрус во главе. Детективный инспектор приехала на происшествие, но тем не менее успела выделить Снейпу минутку и удовлетворить его любопытство, куда исчезло их совместное творение. По её словам, после экзаменов Джеймс был страшно занят каникулами и целыми днями торчал у знакомых.       В назначенный час Северус пришёл на автовокзал, чтобы проводить сына. Не случись между ними разлада, он вряд ли позволил бы себе снизойти до такой сентиментальности, но теперь ему хотелось во что бы то ни стало увидеть подростка, чтобы подтвердить или опровергнуть хотя бы десятую часть своих теорий.       Джеймс ждал автобус вместе с матерью. Мисс Сайрус назидательным тоном читала ему лекцию по поведению и постоянно делала акцент на том, чтобы он не пил алкоголь. Джеймс слушал её с постным лицом и, завидев Снейпа, весь засиял, потому что Скарлетт сразу отвлеклась от нотаций и переключила внимание на подошедшего волшебника. К удивлению (и множеству подозрений) Снейпа, Джеймс вёл себя совершенно обычно. Он даже спокойно смотрел Северусу в глаза и поинтересовался, не глючит ли больше компьютер в библиотеке.       Мисс Сайрус была как всегда серьёзна и вместе с тем очаровательна. Рядом с ней Северус неизменно чувствовал себя потерянным. Из-за занятости он не виделся со Скарлетт уже вторую неделю (если не считать тех мгновений, которые она успела уделить ему во время выезда), и потому при виде неё испытывал особенный трепет. Она в своей искренне-дружелюбной манере заявила, как рада его видеть. Северус не ожидал встретить её здесь и желал провалиться сквозь землю от её любезностей. В присутствие сына отвечать Скарлетт было особенно неловко.       Пока не пришёл автобус, Скарлетт попробовала ещё повнушать Джеймсу, чтобы он прилично вёл себя в гостях (как оказалось, мальчишка должен был остановиться у её двоюродного брата), но Джеймс уже открыто игнорировал слова матери. Мисс Сайрус попыталась найти поддержки у Снейпа, но тот не успел высказаться, потому что в этот момент подошёл междугородний автобус. Джеймс тут же кинул родителям небрежное «пока», юркнул в салон и махнул рукой из окна. Когда автобус тронулся, он сразу уткнулся в журнал, на обложке которого была изображена полуголая женщина.       — Надолго он? — спросил Снейп у Скарлетт, провожая взглядом автобус.       — На три дня. У Марка у самого двое пацанов. Они собирались ещё сходить на какое-то мото-шоу.       — Да, он говорил, что любит мотоциклы, — кисло заметил Снейп.       — Тебя подвезти? — неизменно предложила Скарлетт.       — Нет, пойду пешком.       Скарлетт зашагала к машине. Снейп колебался.       — Скарлетт?..       — Да?       Он сунул руки в карманы, чтобы она не заметила его волнения.       — Как ты отнесёшься к тому, если мы… — Снейп проглотил комок в горле, — если мы поужинаем сегодня вечером вместе?       Пристальный взгляд этих зелёных глаз прожигал его насквозь, заставляя сердце биться как сумасшедшее.       Скарлетт просияла.       — Да, конечно. Давай. Куда предлагаешь пойти?       Только сейчас Снейп осознал, что забыл придумать место для свидания. Он поспешно пробежался глазами по автовокзалу в поисках подсказки. Недалеко от них молодой человек с букетом цветов встречал выходящую из другого автобуса девушку. Крепко сжав в кармане волшебную палочку, Снейп проник в его сознание и уловил облик какого-то ресторана у реки. Коукворт не был богат на подобные заведения, но почти все они теснились именно на набережной. Отчаянно надеясь, что проделал магические действия достаточно быстро, чтобы мисс Сайрус ничего не заметила, Северус сказал:       — Давай встретимся на набережной, а там решим. Там вроде был хороший ресторан около музея современного искусства.       Он ещё раз метнул взгляд на молодого человека с букетом, но тот с девушкой уже удалялся. Снейп не успел уловить название ресторана.       — La Vida Bella? — спросила Скарлетт, глядя ему прямо в глаза. — Да, давай. Я была там один раз. В шесть часов вечера подойдёт?       Договорившись о встрече, Снейп первым делом кинулся узнавать, где же находится La Vida Bella и что она из себя представляет. Его несколько смущало название, намекающее на элитный статус заведения. Однако за пафосной вывеской скрывался симпатичный, но вполне обычный ресторанчик итальянской кухни.       На встрече Северус намеревался непременно узнать больше о сыне. В первую очередь ему хотелось понять, при каких обстоятельствах Джеймс получил сотрясение мозга и как часто его теперь беспокоили головные боли. Ещё Снейп планировал выведать у Скарлетт, не происходило ли с её сыном что-нибудь необычное в детстве. Надежда, что его сын не совсем сквиб, никак не давала волшебнику покоя.       Хотя они договорились встретиться ровно в шесть, Снейп явился на полчаса раньше и все тридцать минут наблюдал около ресторана за гуляющими вдоль реки людьми. Лучше бы он этого не делал. На набережной было так много красивых и счастливых пар, что подземельный затворник особенно остро осознавал, насколько чужим является среди этих беззаботных людей. Его вновь охватили нездоровые подозрения, что Скарлетт согласилась пойти с ним с каким-то умыслом, с намерением что-то проверить или узнать.       Едва мисс Сайрус показалась на горизонте, Северус понял, что погиб окончательно. Она сделала всё, чтобы уничтожить его одним ударом: распустила волосы, надела обтягивающее серебристое платье, чтобы блистать ещё ярче. В коротком платье её достоинства особенно бросались в глаза. При виде Скарлетт все мысли Снейпа улетучились в один миг, сменившись одним единственным вопросом: почему из сотен мужчин такая потрясающая воображение женщина выбрала именно его?       — Опять пришёл намного раньше? — с хитрым прищуром спросила Скарлетт. — Небось опять ждал меня целую вечность.       — Привычка, — пробормотал Снейп, не в силах оторвать глаз от её фигуры.       Она чмокнула его в щёку. От прикосновения её губ в лицо хлынуло пламя.       Внешний вид его спутницы и обстановка вокруг совершенно не располагала к выяснению очевидно не самых радужных подробностей из жизни их совместного ребёнка. В отличие от Северуса, Скарлетт пришла не просто на встречу, а на свидание, и позже мужчина не раз обругал себя за то, что пригласил её именно в ресторан. Скарлетт совершенно не была настроена на серьёзный лад и открыто с ним флиртовала. Её серебряное платье приковывало к себе взгляды окружающих, и Снейп молил Мерлина, чтобы в ресторане оказалось мало народа. На его счастье, Мерлин заблаговременно услышал его мольбы, иначе замкнутый и нелюдимый зельеделец просто не вынес бы, если бы посторонние начали на них глазеть. Рядом с ней он представлял себя уродливым ничтожеством, хотя и оделся по-маггловски прилично и как следует вымылся (что, впрочем, делал теперь перед каждой встречей).       — Сразу предупреждаю, я здесь впервые, — на всякий случай сообщил он, когда они вместе зашли в ресторан.       Изнутри La Vida Bella почему-то напомнила ему паб «Три метлы». Возможно, всё дело было в цвете стен и таких же лакированных столиках со скруглёнными краями.       Снейп испытал некоторое облегчение, когда Скарлетт села напротив — так их разделял целый стол, он не видел её бёдер и почти не чувствовал запах её духов. Последнее особенно дурманило рассудок.       Скарлетт взяла меню.       — Я заходила сюда однажды. Здесь очень вкусная лазанья.       Северус невольно коснулся сознания Скарлетт. Перед глазами сразу возник образ высокого мускулистого мужчины в белой рубашке, с зачёсанными назад светлыми волосами. Волшебник поспешил вытолкнуть наваждение из головы. Мисс Сайрус не почувствовала вторжения и с невозмутимым видом листала меню. Снейп представил, как несколько лет назад она вот так же сидела за этим же столиком, а напротив неё был тот красавец, достойный обложки журнала. И как только после такого мужчины Скарлетт решилась снизойти до него — до выходца из трущоб? Взгляд Снейпа невольно скользнул по её декольте. Она ведь вырядилась так специально для него. Зачем? Неужели считала его достойным этого?       — Твой двоюродный брат давно живёт в Лестере? — спросил он первое, что пришло на ум, чтобы отвлечься от тяжёлых размышлений.       — Он родился там.       — У тебя только один кузен?       — Ох, нет, — Скарлетт усмехнулась, — двоюродной родни у меня полно. У моего отца было два брата и две сестры, и у мамы — сестра и брат. Так что родственников в разных городах у нас хватает. А у тебя большая семья?       — Я один.       — Совсем? — глаза Скарлетт округлились.       — Скорее всего. Наверное, есть какие-то далёкие родственники, но я никого не знаю, — мрачно ответил Снейп.       Подошёл официант и принял их заказ. Северус ужасно соскучился по жареной курице с картошкой, что в изобилии подавали на ужин на работе в магической школе. Дома такая же курица получалась пресной и совершенно не аппетитной на вид.       Когда официант удалился, Северус решил постепенно подобраться к интересующей его информации и вновь заговорил о сыне.       — И часто Джеймс ездит на концерты?       — Второй раз. В прошлом году «Апостолы мрака» приезжали в Дерви.       — Ты не боялась отпускать его одного? Прошлый год был какой-то неспокойный.       Снейп подошёл к тому опасному моменту, после которого следовало подбирать слова с особенной тщательностью.       — Ты имеешь в виду те мистические смерти? — Скарлетт оживилась. — Да, в прошлом году было много странных случаев. Но Дерви же совсем недалеко, всего тридцать километров от нас. И, насколько мне известно, там никто не погибал.       Её голос звучал так легко, будто она говорила не о войне, а о каком-нибудь незначительном событии, вроде вспышки ветрянки. В какой-то степени это обнадёживало — значит, хотя бы в центральной Британии бесчинства пожирателей мало коснулись магглов.       Северус набрался смелости и спросил:       — Прости, если вопрос покажется тебе неуместным. Ты, как инспектор, что думаешь об этих событиях?       Скарлетт развела руками:       — Честно, не знаю. У меня есть одно нераскрытое дело, похожее на те случаи. Нашли девушку с остановкой сердца на мосту. Но я совершенно не понимаю, что с ней произошло. Она как будто бы умерла от страха. В других местах была такая же картина. Мы с коллегами долго анализировали подобные смерти и пришли к выводу, что это что-то на государственном уровне. Возможно, какая-то пищевая или фармацевтическая компания выпустила вещество, которое у некоторых людей вызывает остановку сердца. А государство пыталось замять эти случаи, чтобы народ не начал протестовать, поэтому и распускало слухи, будто по всей стране орудует мафия.       — Но ведь были ещё и исчезновения, — заметил Снейп.       Скарлетт покачала головой.       — Да, были. Но я не знаю, правда не знаю, что это может быть. На мафию совсем не похоже, они абы кого не убивают. А среди погибших были совершенно разные люди, всех возрастов и социальных статусов.       Северус отчаянно пытался постичь, насколько сильно волшебная война отразилась на мире магглов. До знакомства с Сайрусами судьба маггловского мира почти не волновала его — он просто не считал себя его частью. Бывшего пожирателя больше беспокоило положение магглорождённых — гибель любимой женщины научила Снейпа относиться к таким волшебникам с бóльшим вниманием. По ночам он часто представлял, что случилось бы с нечистокровными волшебниками, если бы победу одержала тёмная сторона, и содрогался при мысли, как его угораздило ввязаться в эту бесчеловечную идеологию.       Мисс Сайрус легонько коснулась пальцами его руки. Её нежный голос вернул двойного агента обратно в ресторан.       — Давай не будем о печальном. Как у тебя дела? Мы с тобой почти две недели не виделись.       Северус заставил себя войти в роль «обычного человека» и буднично-отвлечённым тоном рассказал Скарлетт о своих успехах в освоении компьютера. Ему в самом деле было, чем поделиться с мисс Сайрус. За те пару месяцев, что Снейп проработал в библиотеке, он наконец-то переступил свой магический снобизм и смог подружиться с ненавистным маггловским изобретением. Снейпу особенно нравилось, что он научился быстро печатать на клавиатуре и искать названия книг, не прокручивая весь каталог мышкой, а используя комбинацию клавиш. Пользоваться электронным каталогом и правда оказалось удобно, однако о своём переменившемся мнении гордый волшебник умолчал, не желая признавать, что маггловской технике удалось завоевать его расположение.       Разговор о Джеймсе сам собой отошёл на задний план. Поначалу Северус надеялся задать интересующие его вопросы позже, когда выдастся удачный момент. Однако позже принесли вино. Алкоголь, а вместе с ним и флюиды Скарлетт, так ударили в голову не привыкшему и к тому, и к другому затворнику, что Снейп окончательно растерял все вопросы о сыне, которые так тщательно продумал перед встречей. Он изо всех сил старался сохранять хладнокровие и серьёзность, но Скарлетт одним только присутствием ломала ему все защитные барьеры. Любовь недаром считали сильнейшей магией, и хотя Снейп сомневался в подлинности чувств своей новой подруги, его собственный разум уже давно был сражён растущей симпатией к этой женщине. Северус категорически отказывался называть свои чувства влюблённостью, хотя тело было иного мнения.       Опытного притворщика не переставало поражать и бесить, как легко Скарлетт удалось сломать его. В общении с ней всё было по-другому. Мисс Сайрус вела себя так, будто и вправду в него влюбилась: строила ему глазки, улыбалась, гладила его по руке, несколько раз коснулась носком туфли его лодыжки. От таких знаков внимания Северус испытывал целый спектр давно забытых чувств и эмоций. Он понятия не имел, как реагировать на столь повышенное внимание к своей персоне. Изнутри его всего перекручивало, потряхивало, бросало в жар и в холод. Северус с величайшим трудом сохранял спокойствие, но на деле лишь зажимался ещё сильнее и наоборот выдавал, насколько неопытен был в этой области взаимоотношений.       Снейп привык иметь дело с людьми, которые испытывали к нему неприязнь и даже отвращение. Привык к жёсткой субординации и оттого к неустанному самоконтролю. Он вспоминал, как уверенно и невозмутимо вёл себя перед Тёмным лордом, даже когда внутри всё сжималось от страха, а душу разрывала чёрная ненависть к бывшему господину. Он втирался в доверие великим, без труда прикидывался тем, кем ему велели быть, давил ядом тех, кто оказывался ниже по статусу. Двойному агенту прекрасно удавалось сохранять хладнокровие даже тогда, когда над ним нависала смерть. На войне он чувствовал себя на своём месте. Но стоило в его жизни появиться женщине, которая открыто проявила к нему любовь, как все его внутренние барьеры рухнули, обнажив того закомплексованного и неуверенного в себе человека, каким Снейп и был всегда на самом деле. Рядом со Скарлетт он чувствовал себя точно так же, как двадцать лет назад рядом с Лили, когда между ними ещё не произошло той роковой ссоры, разделившей жизнь обоих на до и после. Ему хотелось признаться ей в любви, хотелось нравиться ей, но было страшно, безумно страшно показать истинные чувства, и он изображал — прямо как сейчас — изображал кого-то другого. Хладнокровного, серьёзного, делового. Лишь бы только она не увидела его настоящего.       Слово за слово, они провели в ресторане около двух часов. Когда пришло время расходиться по домам, Северус совсем не ожидал, что, садясь в такси, Скарлетт утянет его за собой.       Снейп уже видел дом Сайрусов снаружи, когда провожал своего внезапно обезумевшего отпрыска. Внешний облик дома не отличался ничем примечательным. Точно такие же дома выстроились в ряд по всей улице. Однако внутри жилище Сайрусов выглядело довольно нестандартно. Две комнаты на первом этаже были объединены в одну большую гостиную, выполненную в рыжих тонах. Посреди комнаты стоял диван с креслом. Диван был обращён к маленькому камину, рядом с которым на комоде расположился большой телевизор с кучей дополнительных приборов. Отсутствие пыли на них свидетельствовало о том, что телевизор купили совсем недавно. Вдоль стен теснилась разномастная мебель — её Сайрусы по всей видимости притащили из разных мест. Сквозь внешнюю прибранность проглядывал бардак. Везде валялись какие-то вещи: мятая одежда, бумаги, канцелярские предметы, провода. Мать и сын не отличались склонностью к порядку.       Мисс Сайрус принесла из кухни бутылку вина и два бокала. Пара расположилась на диване напротив телевизора.       — За нас, — шепнула Скарлетт и чокнулась с Северусом бокалом.       Снейп с ужасом осознал, что действие выпитого в ресторане алкоголя давно закончилось, и если там хорошее настроение и запал сохранялись по инерции, то здесь, дома у Сайрусов, к нему стремительно возвращались волнение и нервозность. Снейп сделал несколько больших глотков, надеясь, что вместе с новой порцией вина опять осмелеет, но вместо этого лишь стал ещё беспокойнее. В сознании гадливо заскреблось подозрение, что мисс Сайрус неспроста приволокла его к себе домой.       — Вы здесь давно живёте? — спросил Снейп, чтобы хоть как-то заполнить повисшую паузу.       Мисс Сайрус сидела так близко, что он чувствовал её легкое дыхание.       — Это дом моей матери. Мы переехали сюда после смерти отца. Мне было семнадцать, — с налётом печальной ностальгии рассказала Скарлетт. — Мама оставила мне этот дом в наследство. На тот момент я была единственной из сестёр с ребёнком на руках, поэтому… сам понимаешь…       — Ты говорила, у тебя две сестры.       — Да, нас трое. Младшая живет в Италии, ухватила богатенького итальянца, — губы Скарлетт искривились в едкой ухмылке. — А со старшей мы не общаемся. Она так разозлилась, когда узнала, что мама завещала дом только мне.       — Как давно это было? — поинтересовался Северус, отпивая ещё вина.       — Дай припомнить. Кажется, Джеймсу было три года… да, три. Вот и считай.       — Вы не общаетесь с десяток лет только из-за того, что не поделили наследство?       Скарлетт резко расхохоталась.       — Ну что ты! Неужели думаешь, что мы настолько алчные, чтобы ссорится из-за такой ерунды? Моя сестра просто стерва. Считает себя самой правильной и кичится, что у неё есть муж. Адвокат. Было бы чем гордиться, — на её губах появилась презрительная ухмылка. — Второго такого паршивца ещё надо поискать.       Рассказ о сестре Скарлетт заставил Снейпа вспомнить сестру Лили, Петунью — мерзкую завистливую девочку (с Петуньей-женщиной ему не довелось встретиться), которая презирала их двоих за то, что они были волшебниками. Да, её муж, кажется, тоже был адвокатом…       — Тебя что-то тревожит? — звонкий голос мисс Сайрус прозвучал у него прямо над ухом, от чего Снейп вздрогнул.       — Нет, — он покачал головой. — С чего ты взяла?       — У тебя периодически такой задумчивый вид, как будто тебя что-то беспокоит.       Скарлетт придвинулась к нему ближе. Их плечи соприкоснулись.       — Нет, меня ничего не беспокоит, — Северус окинул диван слева от себя в поисках свободного места, куда можно было бы отодвинуться, и обнаружил, что сидит впритык с подлокотником.       — Мне просто вспомнилось, — продолжил он, с нарастающей тревогой осознавая, что отступать некуда, — я в молодости знал одну семью: их тоже было три сестры, и одна из них вышла замуж за адвоката.       Мисс Сайрус сидела непозволительно близко. От волнения Снейпу становилось всё сложнее правдоподобно врать.       — Уже поздно, — вежливо заметил он, указывая на круглые часы, висящие над телевизором.       Скарлетт молчала.       — Наверное, я пойд…       Снейп не успел договорить — рука Скарлетт легла ему на колено.       — Ты вполне можешь остаться, — мисс Сайрус улыбнулась, взирая на него хищными зелеными глазами.       Его сердце бешено заколотилось. Это было уже слишком.       — Что ты имеешь в виду? — прошептал Северус, прекрасно понимая, что она имеет в виду.       — Ну, мы с тобой уже взрослые люди… — мягко отозвалась Скарлетт. Её рука крепче сжала его колено.       Снейп судорожно перебирал в голове варианты ответа, но впервые в жизни совершенно не мог подобрать подходящий.       Лицо Скарлетт находилось в каких-то пяти сантиметрах от его, так близко, что чувствовался жар её горячих губ. Она начала приближаться. Ему ничего не оставалось, кроме как отклониться назад. Мисс Сайрус остановилась; её рука всё ещё сжимала его колено.       — Ты не хочешь? — с удивлением спросила Скарлетт.       Снейп тактично убрал её руку и резко поднялся. От быстрой смены положения у него закружилась голова. В ушах оглушительно стучало сердце. Нужно было как-то объяснить свой отказ, но он не знал, что ответить.       Мисс Сайрус взяла оба бокала и поднялась с дивана. Проходя мимо, она заглянула ему в глаза и, поведя бровью, протянула: «Ну как хочешь». В её голосе слышалась обида.       Северус чувствовал себя полным идиотом. Больше всего злил тот факт, что он задолго догадался, к чему вело это приглашение, но из-за своей вопиющей невнимательности не успел подготовиться и дать грамотный отпор. О согласии же не могло быть и речи.       — Мне надо идти домой, — твёрдо сказал он.       Скарлетт проводила его до двери. Она выглядела разочарованной и слегка смущённой.       — Уверен, что не хочешь остаться? — спросила она его в дверях. Снейп кое-как отнекнулся и выскочил на улицу.       Прочь. Подальше от этого проклятого дома. Мужчина почти бежал по улице, и в душе его кипела ярость. Как она могла? Они ведь даже толком не знакомы! Конечно, они знали друг друга уже почти два месяца, даже пару раз поцеловались. Но так быстро приглашать человека… в постель! Какая шлюха!       Снейп со всей силы пнул урну около автобусной остановки. А сам тоже хорош! Не мог сразу сообразить, что эта барышня с приветом! Какая нормальная женщина явится к нему на порог знакомиться? Мало ли, что у неё от него сын? Неужели она сама не видит, с кем имеет дело?       Северус злился на себя. На то, что дал слабину и на закате молодости решил приударить за красивой леди. С чего он решил, что это из этой затеи выйдет что-то хорошее? Конечно, леди захочет получить от него отдачу. А что он может ей дать? Он — плюющийся ядом изгой и затворник? Человек, у которого кроме неё «по пьяни» больше никого и не было?       Северус пришёл домой, запечатал дверь заклинанием и поднялся в комнату. В висках всё ещё пульсировала злость, но уже как остаточное явление. Надо было срочно выпить успокоительное. Раньше он никогда не пил лекарства в таких количествах, но после мнимой смерти многое изменилось. Он стал хуже соображать, стал с трудом контролировать своё поведение. Раньше Снейп грешил этим только, когда его выводил из себя Поттер, что старший, что младший. Северус так и не разгадал, что с ним произошло после нападения змеи: скорее всего, яд повредил нервную систему.       Он осушил пузырек успокоительного и лёг в кровать. Буря в душе понемногу утихала. Северус снова и снова прокручивал в мыслях события последних нескольких часов: вот они беседуют в ресторане, вот Скарлетт смотрит ему в глаза и улыбается, вот они идут в такси, она берёт его за руку и затаскивает в машину; вот приносит бутылку вина… Почему она решила с ним переспать? В современном мире сейчас принято так быстро переходить к делу или у неё просто давно не было мужчины и ей всё равно с кем? Или же он просто всё неправильно понял и Скарлетт вовсе не хотела ему ничего такого предлагать?       В раздумьях, Северус незаметно провалился в сон. Во сне ему продолжали сниться ресторан и такси, гостиная Скарлетт и она сама. Она растягивала губы в хищном оскале и манила его к себе.       — Возьми меня! — шептала она, гладя себя по груди.       Снейп отказывался, нелепо бормотал, что не хочет, но она звала настойчивее.       — Возьми меня! Я же вижу, что ты меня хочешь!       Да, он хотел. Очень хотел. Северус протянул руки, желая обнять её, но Скарлетт ловко отскочила на шаг назад.       — Возьми меня! — игриво произнесла она.       Северус вскочил с дивана и пошёл к ней. Но стоило ему приблизиться, Скарлетт тут же отдалялась, так что расстояние между ними всё время оставалось одним и тем же.       Её голос становился громче. Он наполнял всю комнату, резонировал в стенах, бил по барабанным перепонкам.       — Возьми меня!       Скарлетт остановилась и расстегнула платье. Снейп наконец-то настиг её и схватил за плечи, не в силах противостоять желанию. Она широко оскалилась. Он увидел, что её рот полон мелких, острых, как бритвы, зубов. Её кожа вдруг стала холодной и начала сереть, покрываясь мелкой змеиной чешуёй.       Северус в ужасе отбросил женщину о себя и отшатнулся. Там, где секунду назад стояла Скарлетт, теперь оказалось чешуйчатое существо с острыми клыками и жёлтыми горящими глазами. Узкие зрачки нацелились на него.       Снейп бросился бежать. На пути возникла лестница. Он побежал по ней вверх, но лестница не кончалась. В ушах гремело оглушительное: «Возьми меня! Возьми!» Где-то сзади раздавался топот ног. Он не оглядывался и лишь бежал, бежал вверх, к спасительному выходу.       Внезапно стены расступились. Снейп оказался в зале суда Визенгамот. На трибунах сидели люди. Много людей.       — Это он убил моего сына! — мужчина с лицом Артура Уизли бросился на него с кулаками. Снейп увернулся, но тут же сзади его схватил другой человек и выкрутил ему руки.       — Убийца! Убийца! — закричали с трибун.       — Я никого не убивал! — завопил Снейп, — Я всё делал по приказу Директора! Я невиновен!       Люди продолжали скандировать. Его привязали к стулу цепями. Члены Визенгамота стали спускаться с трибун. В их руках загорелись факелы. Из толпы вышел Фадж в костюме электрика с фонариком на лбу.       — Давайте сожжём его! — провозгласил он, выставляя факел вперёд.       — Убийца! Убийца! — скандировала толпа.       Северус кричал слова в свое оправдание, но его никто не слушал. Цепь, обвивающая его тело, зашевелилась.       — Нагайна, убей его! — закричал Фадж, и его лицо превратилось в лицо Тёмного Лорда.       — Нет! Не надо! Нет!!!       Снейп дёрнулся и начал падать во тьму. Стукнулся плечом обо что-то твёрдое. Резко подскочил, открыл глаза и обнаружил, что лежит на полу с своей комнате, обмотанный простыней, вокруг никого нет, а за окном мирно спит город.

***

      Утро выдалось на редкость паршивым. После ночного кошмара Северус так и не смог нормально заснуть. От бессонницы у него разболелась голова, а заодно вернулись остальные симптомы «змеиной» болезни. Аппетита не было, но даже если бы Снейп захотел позавтракать, его бы непременно вырвало, как случилось с чашкой растворимого кофе. Мужчина через силу запихал в себя лекарства, лёг обратно в кровать и пролежал в полубреду почти до полудня. Сил не хватало даже на размышления, что, впрочем, было даже к лучшему.       Без четверти минут двенадцать тишину в квартире разрезал телефонный звонок. Северус не хотел отвечать. В конце концов, Джеймс не мог звонить, он ведь уехал на концерт. А больше об этом номере никто не знал. Разве что Скарлетт. Северус нехотя поднялся с кровати и, бормоча проклятья, поплёлся к телефону. Голос в трубке принадлежал вчерашней развратнице.       — Не отвлекаю? — пролепетала она. — Ты забыл у меня куртку.       — Потом заберу, — отрезал Снейп и хотел положить трубку.       — Я сейчас еду на вызов на Брик-стрит, это как раз недалеко от тебя. Могу занести.       Снейп хотел ответить «не надо», но задумался. Если он сейчас откажется, ему придётся самому назначать встречу, а после вчерашнего видеться со Скарлетт было не столько неприятно, сколько неловко.       — Алло? Слышишь меня?       — Да, я здесь. Можешь подъехать к автобусной остановке на углу, я там заберу.       — Хорошо. Я позвоню, когда освобожусь. — В трубке раздались гудки.       Снейп вернулся в спальню и повалился на кровать. В голове шумело.       «Как я мог забыть куртку? Раньше никогда ничего не забывал. Что если я теряю рассудок? Видимо, придётся идти к целителю… Проклятая змея. Как же устроен её яд?»       Северус нащупал в ящике прикроватной тумбочки пробирку. Взял волшебную палочку и сделал на руке надрез. Кровь быстро заполнила пробирку.       «Надо провести эксперименты. Выяснить, в каком состоянии находится организм и есть ли в крови остатки яда». От этой мысли Северус неожиданно ощутил необычайную ясность ума. Откуда ни возьмись появились силы и бодрость. В голове словно зажёгся свет после долгой ночи.       Снейп спустился в кабинет, достал колбу и ингредиенты и принялся готовить препарат. Выяснилось, что для задумки не хватало части ингредиентов, а значит, ему надо было опять наведаться на Косую аллею. Снейп с горечью вспомнил, сколько ценных вещей осталось в Хогвартсе. Среди его запасов можно было найти много чего такого, что Целиусу Блэкхолу и не снилось. Конечно, забрать школьные ингредиенты теперь не представлялось возможным.       Телефон в коридоре разразился звоном. Снейп взглянул на часы. Без четверти пять. Долго же Скарлетт возилась.       Снейп вышел из дома и направился к остановке. Мисс Сайрус там не оказалось. Он присел на лавочку и стал ждать. Его опять замутило. В голову полезли бредовые идеи. А так ли нужно забирать эту куртку? Можно же купить другую или ходить в старой отцовской, что пылилась в кладовке. Кстати, Джеймс ведь наследник Северуса. Что, если подкинуть Сайрусам идею написать письмо в Министерство магии с просьбой передать мальчику имущество отца? А потом Джеймс был вернул их законному и вполне живому владельцу…       — Давно ждёшь? — голос Скарлетт прозвучал так неожиданно, что Северус подскочил и на автомате сунул руку в карман за палочкой.       Мисс Сайрус протянула ему пакет.       — Вот твоя куртка.       Он молча взял пакет. Скарлетт поймала его рассеянный взгляд.       — Знаешь… Я хотела бы извиниться за вчерашнее…       Северус с недоверием покосился на неё. Извиниться? За что? Зачем?       — Ничего страшного, — сухо сказал он.       — Я просто подумала… — неловко продолжила Скарлетт, — я не подумала…       «Так ты подумала или не подумала? Извинилась, молодец. Теперь вали!»       — Давай потом поговорим, — оборвал он её. — Я себя неважно чувствую. Спасибо за куртку.       Северус собрался уходить. Перед глазами поплыло.       — Тебе плохо? — Скарлетт с тревогой схватила его за плечо.       — Нет, всё хорошо, — он смахнул её руку, шатнулся в сторону и осел на тротуар. Головокружение усилилось. Мисс Сайрус подскочила к нему и помогла подняться.       — Что с тобой? Тебе плохо! Вызвать врача?       — Мне надо домой… у меня там лекарства… — бормотал он, пытаясь отделаться от назойливой леди.       Скарлетт схватила его под руку и повела к дому. Северуса шатало. Такого приступа не было уже месяц, и вот опять. Мысль сходить к целителю казалась всё более здравой.       Скарлетт довела его до Паучьего тупика. Снейп достал палочку и, забыв о присутствии женщины-маггла, открыл дверь заклинанием. Мисс Сайрус была слишком обеспокоена его состоянием, поэтому не заметила ничего необычного и вошла следом. В коридоре Снейпа вырвало.       — Давай вызовем врача, — с серьёзным видом повторила Скарлетт.       — Уходи… Сам разберусь…       Снейп почувствовал новый приступ и бросился в туалет. Принятые утром лекарства изверглись наружу вместе с отвратительной зелёной жижей. Снейп присел на тумбочку и вытер рот тыльной стороной ладони. Потом умылся и жадно попил воду из-под крана. Прошло около пяти минут прежде, чем он сообразил, что только что позволил маггловскому детективному инспектору войти в свой дом. Снейп выскочил в коридор и обнаружил, что Скарлетт нигде нет. Сердце сжалось ледяным комом. Северус кинулся в комнату, служащую ему и кабинетом, и гостиной, и библиотекой, и в ужасе отшатнулся. Мисс Сайрус стояла у одного из книжных шкафов и держала в руках потрёпанную книгу в чёрном переплете. Женщина в абсолютном недоумении глядела на страницы.       — Положи на место! — скомандовал Снейп, выхватывая палочку.       От неожиданности мисс Сайрус дёрнулась. Её глаза округлились и уставились на палочку.       — Положи-на-место, — четко повторил Снейп, делая шаг вперёд.       Скарлетт опустила книгу на полку и, не сводя глаз с палочки, попятилась назад.       У него не было другого выхода: слишком многое пришлось бы объяснять и доказывать. Он не совсем был уверен в своих силах. После таинственного воскрешения руки не всегда слушались, поэтому Снейпу оставалось только надеяться, что заклинание сработает как надо и не повредит основную память. Северус остановился в паре шагов от Скарлетт и направил палочку ей в голову.       Их глаза встретились. У неё был удивительно холодный, просчитывающий взгляд, лишенный всякого страха. Взгляд человека, готового дать отпор. Снейп колебался. Ещё не поздно было всё объяснить.       И тут произошло нечто совершенно неожиданное. Скарлетт стрелой бросилась на него, одной рукой вцепилась ему в горло, другой схватила за запястье с палочкой. Снейп рефлекторно стал отбиваться свободной рукой. Мисс Сайрус намертво держала его запястье и выворачивала. От боли Северус разжал пальцы и выронил палочку. Скарлетт с силой оттолкнула его от себя и, не давая ему времени опомниться, пнула его коленом в пах. Согнувшись от боли, он повалился на пол и провалился в темноту.        Очнулся некогда лучший агент Дамблдора довольно быстро. Попытался встать, но чья-то рука жёстко толкнула его обратно. Немного придя в себя, Снейп осознал, что лежит на полу в той же комнате, где только что дрался со Скарлетт. Тяжело дыша, он кое-как сел, опёрся спиной на комод. К горлу подступил ком, и его вырвало.       Мисс Сайрус нависала над ним. Её рука сжимала его магическое оружие.       — Палочку положи, — прохрипел он, закидывая голову.       Скарлетт подняла бровь.       — Палочку положи, — повторил он настойчивее.       — Ты об этом? — Скарлетт повертела палочку в руке. — Что всё это значит? Ты сумасшедший?       — Положи палочку, и я всё объясню!       Скарлетт колебалась. «Положить палочку» значило оставить этот странный предмет без присмотра, а читать мысли своего не менее странного оппонента детективный инспектор не умела. В конце концов она решилась и опасливо положила палочку на тумбу.       У Северуса не было ни малейшего желания продолжать борьбу. Всё стало казаться бессмысленным. Он устало закрыл глаза. Единственное, чего хотелось теперь — чтобы она ушла.       — Знаешь, что такое валентность? — неожиданно спросила Скарлетт.       Северус покачал головой.       — А ионные связи? — голос мисс Сайрус звучал холодно и отстранённо.       Он понимал, к чему она клонит. Конечно, она давно обо всём догадалась.       — Я понимаю, о чем ты спрашиваешь, но не могу объяснить, — тихо сказал он.       Скарлетт свирепо взирала на него сверху вниз. Северус осознал, насколько другие у неё были глаза. Даже когда она улыбалась, её глаза оставались холодными.       — Зачем ты соврал, что работал химиком? Кто ты такой?       — Безработный.       — Это я уже поняла. Чем ты тут занимаешься?       — Тебе теперь не всё равно? Дай воды.       Скарлетт подозрительно прищурилась, выискивая подвох в невинной просьбе.       — Принеси воды. Там, на столе графин, — Снейп кашлянул.       Не выпуская его из виду, мисс Сайрус подшагнула к столу и опасливо потянулась за графином. На столе стояли мензурки с ингредиентами для зелий и котёл с булькающим лекарством. Скарлетт брезгливо взяла графин и подала Северусу. Он с жадностью осушил содержимое.       — Что всё это значит? — Скарлетт кивнула в сторону стола.       Снейп молчал. Совсем иначе он планировал открыть ей свою тайну. С тех пор, как они начали полноценно общаться, он скрупулёзно продумывал, как познакомит Скарлетт с миром волшебников так, чтобы это не напугало и не оттолкнуло её. Теперь все планы рухнули. Одним фактом больше, одним меньше — их отношения итак были безнадежно испорчены.       — Я волшебник, — выдавил Снейп.       Скарлетт вытаращила глаза.       — В каком смысле?       — В прямом. Я умею колдовать. Разве это неясно? Ты тут, наверняка, уже полкомнаты осмотрела, пока я там блевал. Книги мои читать полезла. Тебя не учили, что без ордера обыски не делают?       Скарлетт разинула рот, чтобы что-то ответить, но он жестом оборвал её.       В душе Северусу было жаль её. Она ведь была уверена, что он обычный человек. Наверное, даже полюбила его, раз подпустила к себе так близко. И тут такой поворот. Ещё жальче было Джеймса. Он-то точно ни в чём не виноват. Бедный мальчик. Послезавтра он вернётся домой и узнает, что отца, которого он так долго хотел найти, больше нельзя видеть.       Мисс Сайрус с недоумением переводила взгляд то на котёл, то на книжные шкафы, то на палочку на тумбе.       — Ты серьёзно? Волшебник? — бормотала она. — Какой к чёрту волшебник! Ты сумасшедший, как же я раньше не догадалась… Какой у тебя диагноз?       Северус спокойно воспринял её слова.       — К сожалению, я не сумасшедший. Тебе мало доказательств? Хорошо. Вон там на столе лежит газета. Возьми её, почитай. Думаю, этого тебе будет вполне достаточно.       Скарлетт хмыкнула, всем видом показывая, что её не переубедить, но тем не менее взяла газету. Резкая перемена в её лице доставила Снейпу немало удовольствия: теперь оно выражало неподдельное ошеломление. В глазах впервые проскользнула тень испуга. Скарлетт внимательно рассмотрела фотографию нового министра магии (он пожимал руки начальникам разных отделов Министерства и несколько раз почтительно кивнул ей), потёрла изображение между пальцев, согнула его. Перевернув страницу, она с таким же искренним изумлением изучила другие фотографии, поскребла некоторые ногтем. Её реакция даже забавляла Северуса и напоминала поведение маленького ребенка, получившего в подарок диковинную игрушку.       Вдоволь насмотревшись на движущиеся картинки, мисс Сайрус вспомнила, что находится один на один в комнате с предполагаемым психом, сделала серьёзный вид и начала читать одну из статей. Её губы плотно сжались и периодически кривились.       — У вас и министерство есть, — с фальшивым удивлением протянула она, — почему-то я раньше о нём не слышала. Где оно находится?       — Под землёй в Лондоне, — отозвался Снейп.       — Под землёй? Интересно. А какому государству вы подчиняетесь?       Он поперхнулся.       — Мы… мы граждане этой страны. Но у нас отдельное сообщество.       — Что значит «отдельное»? Кто вами правит? Какому законодательству вы подчиняетесь?       — Лично я подчиняюсь законодательству Министерства магии, — с раздражением ответил Снейп. — Наш министр магии сотрудничает с вашим премьер-министром. Ваш премьер-министр знает о нашем существовании, но согласно Статуту о секретности не имеет права разглашать о нас информацию.       Говоря это, он невольно представлял себя на допросе. Мисс Сайрус хмыкнула и продолжила читать.       — Кто такие магглы?       — Обычные люди. Не волшебники. Такие как ты.       Скарлетт вновь хмыкнула. У Северуса не было сил ни что-либо говорить, ни возражать, ни злиться. В их отношениях наметилась жирная бесповоротная точка, и от этого ему вдруг стало абсолютно безразлично, что произойдёт дальше.       — Кем ты работаешь? — в голос Скарлетт вернулась сухость и официальность.       — Я учитель.       — Это я уже слышала. Кто ты на самом деле?       Он устало потёр лицо руками.       — Я действительно учитель, преподаю зельеделие в школе для волшебников. Вернее, преподавал. Сейчас не работаю.       — Почему не работаешь?       Северус хотел ответить, что ему надоела работа в школе, но тут же осёкся. Он лгал этой женщине и её сыну целых два месяца. Теперь, когда он так глупо выдал себя, наверное, стоило поведать ей правду.       И он начал рассказывать ей всё. Аккуратно подбирая слова, Северус поведал Скарлетт о своей семье: как его мать была волшебницей, а отец магглом, и из-за этого они всё время ссорились. Признался, что из-за отца возненавидел магглов и мечтал уехать в Хогвартс. Признался, что в школе не пользовался успехом у сверстников, поэтому примкнул к «плохим парням», а вместе с ними — к набиравшим популярность сторонникам Тёмного Лорда. Рассказал, кто такой Тёмный Лорд, каковы были его планы и как он, Снейп, быстро разочаровался в своём лидере. Немного коснулся Дамблдора и Мальчика-который-выжил (здесь Северус намеренно опустил подробности о своих отношениях с матерью Мальчика, подслушанном пророчестве и последствиях сего идиотского поступка). Рассказал, что просто так уйти от Тёмного Лорда было невозможно, поэтому он тайно примкнул к Дамблдору и начал вести жизнь двойного агента. На всякий случай соврал, что Дамблдор погиб случайно. Кратко пересказал последний год своей деятельности в школе на посту ненавидимого всеми директора, финальную битву и собственную несостоявшуюся гибель.       Он поведал ей почти всё. Поначалу Скарлетт то и дело перебивала его, задавая уточняющие вопросы, но по мере развития рассказа, вопросов становилось меньше, а её лицо — серьёзнее и мрачнее. Под конец мисс Сайрус слушала исповедь Снейпа молча и сосредоточенно, тогда как её взгляд был устремлён в пустоту и становился рассеянным. Когда Северус окончил монолог о своей нерадужной биографии, женщина ещё некоторое время пребывала в задумчивом оцепенении. Наконец, она нарушила молчание.       — Что будет, если я тебе поверю?       Северус пожал плечами.       — Что тебе будет угодно. Если ты больше не захочешь меня знать, я пойму.       В глазах мисс Сайрус блеснула влага. Она быстро поморгала и принялась деловито собираться. Снейп с трудом поднялся с пола, на котором так и сидел всё это время, и, растерев затекшие ноги, заковылял к тумбочке. Взяв волшебную палочку и уже не обращая внимание на присутствие Скарлетт, он прицелился в лужу рвоты и одним махом уничтожил её. Мисс Сайрус взвизгнула. Северус заткнул палочку за пояс и деликатно поднял руки, показывая, что безоружен. Скарлетт в панике заспешила к двери и выскочила на улицу.       — Мисс Сайрус, один вопрос, — крикнул Снейп вслед.       Она обернулась.       — Я могу увидеться с сыном?       Скарлетт судорожно сглотнула и дернула ручку автомобиля.       — Мне надо подумать.       Она прыгнула в салон и завела мотор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.