ID работы: 10869257

Гарри Поттер и Черный король

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
545
переводчик
Vhchls бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
246 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
545 Нравится 117 Отзывы 293 В сборник Скачать

Глава 2: Спасательная миссия Гарри Поттера

Настройки текста
      Гарри с Римусом появились на территории Малфой-Мэнора почти мгновенно, и Гарри почувствовал прилив паники из-за предстоящих событий. Римус повернулся и посмотрел на него, прежде чем заключить в свои крепкие объятия. Гарри крепко обнял его в ответ, и вскоре они разорвали объятия. — Думаешь, я поступаю глупо? — спросил Гарри у Римуса. Тот покачал головой. — Нет. Я думаю, ты похож на свою мать. Вряд ли она была счастлива сидеть сложа руки, если бы была возможность кому-то помочь, — ответил Римус, на что Гарри искренне на это улыбнулся. — Я хочу, чтобы ты знал, Гарри, что я очень горжусь тем, каким человеком ты стал. Джеймс однажды рискнул своей жизнью, чтобы спасти своего врага, как ты знаешь, но твоя мать сделала бы тоже самое, и, в отличие от твоего отца, по чисто бескорыстным причинам. Ты очень сильно похож на Лили. В тебе живет чистота и доброта ее сердца. Я все время вижу в тебе все больше и больше от нее, — Гарри покраснел при этих словах. Римус продолжил, но на его лице проступила грусть. — Когда все закончится, сразу же отправляйся на площадь Гриммо. Я согласился прийти помочь тебе сегодня, потому что очень не хотел, чтобы ты пострадал, Гарри, и я хочу защитить тебя. Но, пожалуйста, не совершай ошибку, которую ты совершил сегодня вечером. Не допускай, повторяю, не допускай, чтобы обезоруживание противников стало твоей единственной линией атаки. Expelliarmus полезен, но в здании, где полно Пожирателей Смерти, он принесет лишь ограниченный успех. Надеюсь, нам удастся войти и выйти относительно незаметно, но, честно говоря, я не представляю, как это должно произойти. Тебе нужно будет сражаться, Гарри, и переходить в наступление, а не полагаться только на защитную магию. Ты меня понимаешь? — Гарри кивнул. Он провел значительную часть вечера до видения обдумывая свои действия при переезде с Тисовой улицы в Нору. Он по-прежнему не хотел убивать, если бы только можно было этого избежать. И он уж точно не хотел навредить невинным, таким как Стэн Шанпайк, но он знал, что ему придется усилить свою защиту атакующими заклинаниями, если он хочет выжить в этой войне.       Предыдущие слова Люпина были верны — времена обезоруживания и в самом деле прошли.       Гарри услышал рычание со стороны Римуса и мотнул головой в ту сторону. Темная фигура в капюшоне пересекала территорию и направлялась прямиком к ним. Гарри достал свою палочку и направил ее, готовый атаковать, и на секунду замешкался, когда понял, что это Снейп. Когда образ Дамблдора, падающего с Астрономической башни, заполнил его сознание, ненависть закипела в нем. Он выкинул эту мысль из головы; на подобные размышления не было времени, и он снова нацелил свою палочку. — Опусти ее, Поттер, пока не проткнул ею кому-нибудь глаз. Уверяю тебя, я не буду проклинать вас этим вечером. Я знаю цель этого неожиданного визита. Насколько я понимаю, вы пытаетесь спасти мистера Малфоя, — ровно сказал Снейп. Гарри был совершенно шокирован этим высказыванием. Этого он никак не ожидал, и только тогда опустил свою палочку. — Откуда, во имя Мерлина, вы это знаете? — недоверчиво спросил он. Впервые он задумался о том, что Гермиона права, и это действительно была западня Волан-де-Морта. «Если это так, то уже слишком поздно», — подумал он про себя. — Сегодня вечером я обнаружил твое присутствие в сознании Темного Лорда, Поттер, когда я использовал против него легилименцию. Я видел твои… отчаяние и решимость спасти Драко. К счастью, я смог передать это Люциусу Малфою, не привлекая внимания Темного Лорда, и он отрегулировал защиту поместья, чтобы впустить тебя.       Гарри задавался вопросом, почему Снейп не спас Драко сам, если он так о нем заботится, но в данный момент у него не было времени думать об этом, так же как и ненавидеть этого человека. Он повернулся к Римусу и увидел, что тот применил к себе Дезиллюминационные чары. Был виден лишь намек на серебристое мерцание, свидетельствующее о наложенных чарах. Глубоко вдохнув в предвкушении, Гарри накинул на себя мантию-невидимку, и он, Римус и Снейп пошли к входу в поместье.

* * * *

— Драко держат в гостиной в восточном крыле, третья дверь справа после того, как вы войдете в вестибюль крыла. На стене снаружи висит большой портрет Брутуса Малфоя. Комнату охраняют два Пожирателя Смерти, — сказал Снейп Гарри тихим голосом, как только они втроем оказались в поместье, затем взмахнул своей мантией и оставил их одних, войдя через большие двойные двери и исчезнув из виду. — Где, черт возьми, находится восточное крыло? — голос Римуса раздался откуда-то со стороны его левого плеча. — Понятия не имею, — ответил Гарри, — Подожди секунду. — Он достал свою палочку и прошептал: «Направь меня», и палочка тут же закружилась в его руке. — Так, север остался позади, а мы движемся на юг, поэтому нам нужно как можно скорее повернуть налево по этому коридору, — сказал Гарри так тихо, как только мог. На этот раз он держал палочку наготове, опасаясь ловушек и Пожирателей Смерти. — Почему здесь так тихо? — спросил Гарри после нескольких минут ходьбы. — Сейчас три часа ночи. Думаю, большинство Пожирателей Смерти уже спят сладким сном, — ответил Римус. Затем он указал Гарри на поворот налево. Они оба свернули и внезапно оказались в огромном зале. Это было восточное крыло. — Третья дверь справа, — напомнил себе Гарри. Он вспомнил слова Снейпа о том, что дверь охраняется. — Римус, есть ли там Пожиратели Смерти под Дезиллюминационном заклинанием? — Похоже на то, — ответил Ремус, — Я вижу слабое мерцание. Оглушающее? — Гарри усмехнулся в знак согласия. Они тут же подняли свои палочки и в унисон закричали: «Stupefy!»       Послышался звук падения двух тел, и Римус осторожно приблизился к ним. — Finite, — спокойно сказал он, и Дезиллюминационные чары были сняты. Гарри потрясенно выдохнул. — Это же Крэбб и Гойл, — сказал он; в его голосе ясно слышалось отвращение. Наклонившись, он достал их палочки из мантий, а затем разломил их на две части, — Ты готов, Римус? Это все еще может быть ловушкой, и Волан-де-Морт может быть по ту сторону двери, —       Римус решительно кивнул: — Готов, Гарри. — Alohomora, — прошептал Гарри, и дверь со щелчком открылась, — Lumos. — и кромешная тьма комнаты мгновенно наполнилась светом.       В углу на полу без сознания лежал избитый Драко Малфой. Он выглядел куда хуже, чем в видении Гарри; очевидно, что за прошедшее время он подвергся еще большему насилию. Теперь по его правой щеке шла очень большая рана, из которой помимо крови сочилось что-то черное. У него также явно был сломан нос, и Гарри подумал, что его вторая рука также была раздроблена в дополнение к той, что уже была сломана. Его глаза распухли, а под ними налились лилово-фиолетовые синяки, и ко всему прочему у него была рассечена губа. Гарри с трудом подавил подступившую желчь. Драко находился в ужасном состоянии и нуждался в немедленной помощи. Он направил на него свою палочку и пробормотал: «Mobilicorpus».       Драко поднялся в воздух и завис примерно в пяти футах от земли. Гарри проверил, есть ли у него его палочка; чудом Пожиратели Смерти оставили ее у него. Он вздохнул с облегчением; его план не сработал, если бы Драко был без палочки или ему пришлось бы пользоваться палочкой другого волшебника. Несколько месяцев назад Гермиона показала ему хитрые чары, с помощью которых можно было вызвать временное притяжение одной палочки к другой, и заставить ее и хозяина следовать за палочкой создателя чар. Он быстро пробормотал заклинание и отошел на несколько футов, чтобы проверить его в действии. Левитирующее тело Драко мгновенно устремилось за ним, на что Гарри улыбнулся про себя, и тут же повернулся к Люпину. — Римус, не мог бы ты наложить на меня Дезиллюминационные чары? Я накрою Малфоя своей мантией, так как она защитит его лучше, чем чары, если Пожиратели Смерти найдут нас, — Гарри снял мантию и накинул ее на Драко, убедившись, что тот скрыт от посторонних глаз, а затем почувствовал, как на него накладываются Дезиллюминационные чары. Когда Малфой был хорошо спрятан, а Гарри был уверен, что его тело будет следовать за ним и Римусом, они повернулись, чтобы выйти из комнаты.       Молясь, чтобы им удалось выбраться из поместья так же легко, как они и вошли, Гарри вышел из огромной дубовой двери и повернул в том же направлении, повторяя прошлый маршрут. Однако он сразу понял, что они в беде — как только тело Драко пересекло порог, раздался отчетливый звук. Гарри мгновенно понял, что дверь, очевидно, была защищена чарами на охрану Драко; видимо, предназначенными для предотвращения побега, и, забрав Драко с собой, Гарри только что предупредил Пожирателей Смерти об их присутствии. Дверь, защищенная барьером, также сняла Дезиллюминационные чары, наложенные на Гарри и Римуса. Римус, очевидно, тоже все понял; он негромко выругался и застыл на месте. Пройдет всего несколько секунд, и восточное крыло будет заполнено Пожирателями Смерти; сделав глубокий вдох, Гарри снова приготовился к битве.       В этот же момент в крыло ворвались два Пожирателя Смерти. Гарри направил свою палочку на близлежащую статую и крикнул: «Confringo!». Статуя взорвалась мгновенно с такой силой, как будто на нее сбросили бомбу — двое Пожирателей Смерти завыли от боли, когда раскаленный добела фарфор опалил их кожу, а острые осколки пронзили плоть.       Римус воспользовался тем, что они отвлеклись, и произнес: «Incarcerous!», а затем «Expelliarmus!». Двое Пожирателей Смерти мгновенно оказались связанными веревками, а их палочки отправились в руку Римуса — и он тут же их сломал. Для пущей убедительности Гарри вырубил их обоих Оглушающим заклинанием, а затем помчался обратно по коридору, и Римус последовал за ним. Гарри застыл на месте, едва не столкнувшись со Снейпом, он схватил его за руку и притянул ближе, чтобы ухо Гарри оказалось на одной линии с его губами. — Мне удалось погрузить Темного Лорда в глубокий зачарованный сон, — настойчиво прошептал Снейп. — Он не проснется и не будет мешать вам сегодня вечером. Однако я не могу ничего сделать с другими Пожирателями Смерти. Они идут. Поттер, тебе нужно убираться отсюда немедленно! — и с этими словами он помчался обратно по коридору в главный вестибюль Малфой-Мэнора. Гарри с Люпином помчались к входной двери, но остановились на месте.       Пять Пожирателей Смерти стояли перед дверью, и еще трое выходили из комнаты слева. Гарри тяжело сглотнул: с какой стороны ни посмотри, они были в меньшинстве: четыре к одному — это ничтожные шансы даже для лучших дуэлянтов; но, по крайней мере, сегодня ему не придется иметь дело с Волан-де-Мортом. Он поднял свою палочку как раз в тот момент, когда первый Пожиратель Смерти запустил в него Связывающим тело проклятием. — Protego! — прокричал он, делая щит достаточно большим, чтобы защитить и скрытое тело Драко, и проклятие тут же отскочило от него. Он быстро выпустил ответное оглушающее заклинание и с облегчением увидел, что оно попало своей цели прямо в грудь; Пожиратель попятился и рухнул без сознания. Однако у Гарри не было ни секунды, чтобы вздохнуть с облегчением: над ним нависла фигура Беллатрисы Лестрейндж с маниакальным выражением злобы на лице, и он уже мысленно приготовился к тому, что она направит на Гарри свою палочку. — Cruc…Reducto! — раздался голос сзади него, и заклинание выстрелило через его плечо. Взрывное проклятие врезалось в Беллатрису и отправило ее в полет, прежде чем она успела закончить произносить Cruciatus. Она врезалась в стену и сползла вниз, ошеломленная, а из ее затылка сочилась струйка крови. Гарри повернулся, потрясенный видом Снейпа, опускавшего свою палочку. — Чего ты ждешь, Поттер? Уходи, ради Мерлина! — крикнул он и помчался в сторону Римуса, который сражался со здоровенным противником. Ему удалось увидеть, как Снейп и Римус уложили его, прежде чем оба отправились разбираться с отдельными Пожирателями. Гарри почти добрался до двери, прежде чем его поразило заклинание, которое заставило его рухнуть на пол. Поднявшись на ноги, он направил свою палочку на Пожирателя Смерти, который, как он был уверен, являлся отцом Теодора Нотта, и крикнул: «Impedimenta!». Мистер Нотт тут же упал, и Гарри наложил на него связывающее, а затем выхватил и сломал палочку старшего Нотта. Гарри попытался перевести дух; он расправился с двумя, и, похоже, что Римус со Снейпом также неплохо поработали. Он позволил себе краткий миг облегчения, пока не заметил, как Пожиратель Смерти, как предположил Гарри, — Роули, направляя свою палочку прямо в сердце Римуса и услышал начало самого страшного заклятия из всех возможных. — Avada…       Кровь Гарри вскипела от ярости, и его охватила паника. Он пришел сюда не для того, чтобы кто-то из его друзей погиб, и он не собирался терять Люпина, чего бы это ему ни стоило. Он быстро направил свою палочку на Роули и рявкнул: «Sectumsempra!».       Это сработало. Гарри в ужасе смотрел, как бледно-голубая пижама Роули мгновенно окрасилась в красный цвет, где тут же начал задыхаться, а затем согнулся пополам, схватившись за живот, прежде чем рухнуть в огромную лужу крови. Его лицо утратило всякий цвет, а губы стали смертельно белыми. С последним вздохом Роули застыл, и свет в его глазах погас. Ненависть и отвращение бурлили внутри Гарри. Он знал, к чему приведет заклинание в этот раз, но все равно решил его использовать. Гарри сделал то, чего обещал никогда не делать: он убил.       Он был в шоке и стоял, застыв на месте, приковав взгляд к изрезанным останкам Торфинна Роули. Входная дверь была открыта, и он ошеломленно начал двигаться к ней. Римус догнал его, а над его левым глазом зияла огромная рана. — Гарри, сюда! — крикнул он и схватил его за руку, направляя к выходу. Гарри вышел на территорию поместья Малфоев, но тут же был поражен еще одним проклятием; он отлетел назад и ударился головой о камень. Зрение ухудшилось от удара, но он через силу поднялся и внимательно осмотрел сцену вокруг себя, и заметил палочку, лежащую на полу. Это была палочка Драко. Гарри поднял ее и быстро осмотрел все вокруг, но Драко нигде не было рядом. И в нем вновь поднялась паника. — Черт, — пробормотал он про себя, когда осознание того, что Драко так же мог быть поражен проклятием, накрыло его. Он мог отлететь и тем самым отделиться от своей палочки. Заклинание с использованием магнитных палочек, которое он наложил на Драко ранее, теперь было бесполезно, и Гарри на несколько секунд запаниковал, пока осознавал, что Драко потерялся. «Черт бы побрал эту мантию за то, что она такая идеальная» — подумал Гарри. Но в этот момент мысли о Драко на мгновение вылетели у него из головы, потому что еще один Пожиратель направил на него свою палочку. Прозвучало неизвестное заклинание, и струя бирюзового света устремилась к нему. Гарри упал на пол и перекатился, и свет лишь слегка задел его, а затем бросил в Пожирателя Смерти Incendio. Земля прямо перед ним мгновенно вспыхнула, и противник вскрикнул и отступил. В этот момент он услышал голос Люпина. — Гарри, уходи отсюда сейчас же! Бери Драко и уходи! Ты знаешь куда идти, сейчас же! Увидимся там через минуту, — крикнул Римус, сражавшийся с крупным светловолосым волшебником — Селвином, Гарри узнал его по путешествию в Нору ранее тем же вечером. Гарри не нужно было повторять дважды, но после снятия магнитного заклинания он все еще не мог найти Драко. Быстро подняв палочку, он воскликнул: «Accio мантия!» и вздохнул с облегчением, когда невидимка появилась в его руках, показав, наконец, местонахождение Драко. Он снова направил свою палочку на левитирующее тело Драко, которое находилось примерно в ста футах от него, и произнес: «Carpe Retractum!». Длинная веревка мгновенно обвилась вокруг Драко и стремительно притянула его к нему, который с рефлексами ловца тут же обхватил Драко за талию и стремительно развернулся. Последнее, что Гарри успел увидеть в поместье перед тем, как аппарировать, было то, как Беллатриса, оправившись от ранее примененного Снейпом Взрывного проклятия, бежит по территории поместья в их сторону, бросая в них поток изумрудно-зеленого света, который, Гарри не сомневался, было Убийственным проклятием, и Гарри тут же почувствовал удушающее ощущение аппарирования.       Гарри тяжело приземлился на бетонный тротуар в центре улицы перед домом семьи Сириуса и выругался, когда его колени соприкоснулись с твердой тротуарной плиткой. Он быстро огляделся; к счастью, улица была совершенно пустынной. Тогда он встал и смахнул грязь с джинсов. Через секунду рядом с ним появился окровавленный и покрытый синяками Римус, а за ним — очень бледный и потрясенный, но невредимый Снейп. Все трое сильно дрожали и тяжело дышали. Гарри почувствовал пульсацию в затылке, в том месте, где ударился о камень. Осторожно протянув руку, чтобы дотронуться до раны, он вздрогнул от боли. Боль настолько поглотила его голову, что снова начала влиять на зрение. Посмотрев на свои пальцы он обнаружил, что они были в крови. Снейп увидел, как Гарри осматривает рану, и направил свою палочку на его голову, после чего мягко произнес «Vulnera Sanentur». Боль тут же исчезла, и Гарри почувствовал, как рана срослась, на что он быстро кивнул головой в знак благодарности. — На открытом воздухе нам находиться не безопасно, и нужно как можно скорей отвести Драко в дом, — сказал Гарри Римусу, который накладывал исцеляющие чары на свое избитое тело. — Но как мы сможем провести его внутрь? Дом под чарами Фиделиуса, а мы не хранители тайны, — и он пристально посмотрел на Снейпа. Гарри все еще был в замешательстве относительно его лояльности после ночных событий. — Дамблдор был.       Римус повернулся к Гарри. — Если Хранитель тайны умирает, все, кому он или она открыли секрет, становятся Хранителями этой тайны. Гарри, это касается и тебя. Теперь ты Хранитель тайны вместе со всеми, кто знал местоположение. Ты можешь открыть адрес Драко и позволить ему пересечь границы чар. — Пожирателям Смерти не понадобится много времени, чтобы найти нас, стоящих здесь, посреди площади, — сказал Гарри, — Мне нужно, чтобы он проснулся, чтобы я мог дать ему адрес — чертовы чары Фиделиуса, — у него внезапно возникла идея. Он снова достал свою палочку из кармана джинсов и направил ее на Драко. «Rennervate», — прошептал он. Заклинание вылетело из его палочки и поразило Драко; от резкого вдоха его веки дрогнули и открылись. Затем он задыхаясь, издал стон боли, после чего его кожа приобрела неприятный зеленый оттенок. Повернувшись в сторону, его вырвало на клумбу в сквере, едва не задев Снейпа. Закончив, он огляделся. Очевидно, Драко не ожидал, что окажется на улице посреди маггловского Лондона вместе с Северусом Снейпом, оборотнем и Поттером. Выражение замешательства и страха присоединилось к страданию и тошноте на его бледном лице. — Поттер? Что это вообще, блять, такое? Мой отец, моя мать, где… — начал он паническим тоном, прежде чем Гарри заставил его замолчать, подняв руку. — Малфой, заткнись на секунду, мы находимся под открытым небом, а это небезопасно. Пожиратели Смерти наверняка будут нас искать. Мне нужно спрятать тебя под защитой. Как думаешь, ты сможешь встать? — Драко оцепенело кивнул. Гарри снял с него заклинание левитации и осторожно поставил Драко на ноги, где тот неуверенно встал. — Теперь слушай. Дом двенадцать на площади Гриммо.

* * * *

      Гарри закрыл дверь на площади Гриммо и, дождавшись, пока Римус проводит Драко в одну из гостиных комнат, толкнул Снейпа в стену. Достав свою палочку, он воткнул ее в его шею. — Поттер, что ты… — начал Снейп, но его оборвали рычанием. — Я не знаю, в какую больную игру ты играешь, и, честно говоря, я никак не могу тебя раскусить, но не знаю, что и думать. Единственная причина, по которой я позволил тебе переступить порог моего дома, это то, что ты нужен Малфою, и ты помог нам этим вечером и, возможно, спас наши жизни. Но это не значит, что ты мне нравишься или я тебе доверяю. Мне нужно знать, какой опасности подвергаемся мы с Римусом — и, возможно, даже Драко — из-за того, что я впустил тебя сюда. Через минуту ты наложишь защиту на весь дом, чтобы никто другой, кто знает его местоположение, не смог попасть внутрь… И добавь к этому Рона и Гермиону, потому что я и на них злюсь. Потому что, насколько я знаю, ты уже мог сообщить адрес всем своим маленьким друзьям Пожирателям. Но сейчас ты должен мне и Римусу объяснить, что ты задумал, Снейп, — Снейп неодобрительно сузил глаза. Этот взгляд был очень знаком Гарри. Однако он не убрал свою палочку от его горла. — Ты будешь обращаться ко мне «сэр» или «профессор», Поттер, и тогда я дам тебе объяснения, — ответил он, — Но нам всем нужен сон. Сейчас уже около пяти утра, и я нахожусь в почти непрерывном бою уже десять часов. Уверяю тебя, я не представляю для тебя никакой опасности. Но сейчас мне нужно позаботиться о Драко и залечить его самые тяжелые раны, а потом нам всем нужно немного отдохнуть, — но Гарри был непоколебим. — Я не буду обращаться к тебе ни как из тех упомянутых двух. Ты больше не мой учитель. Более того, это мой дом, Снейп. Я буду обращаться к тебе так, как сочту нужным, пока ты находишься под этой крышей. И если ты искренне не желаешь мне зла, я уверен, что ты согласишься дать Непреложный обет?       Снейп с минуту рассматривал лицо Гарри, и Гарри казалось, что он почти увидел оттенок чего-то близкого к восхищению на его чертах, прежде чем он сменил выражение лица на безразличие. — Конечно, Поттер. Может быть, оборотень согласится быть нашим связующим элементом? — и в этот момент из гостиной вышел Римус. Он замер, увидев Гарри, с палочкой, воткнутой в адамово яблоко Снейпа. — Снейп согласился дать Непреложный обет, не так ли? — сказал Гарри, его зеленые глаза не отрывались от черных глаз Снейпа. Снейп кивнул. — И было бы чудесно, если ты согласишься быть нашим связующим звеном, Римус. Нам нужно знать, что он не причинит нам вреда, — Римус улыбнулся и достал из кармана свою палочку; Снейп тут же протянул руку и схватил Гарри за запястье. — Обещаешь ли ты, Северус Снейп, что во время твоего пребывания в этом доме Гарри Поттеру, Римусу Люпину, Драко Малфою или кому-либо из союзников Гарри Поттера не будет причинено никакой боли, страданий или увечий, которые ты намеренно причинишь с единственной целью ослабления или уничтожения? — Обещаю, — ответил Снейп. — И обещаешь ли ты не накладывать на вышеупомянутых ни заклинаний, ни проклятий, предназначенных для нанесения таких повреждений? — Обещаю.       Магия заискрилась, закружилась и угасла. Клятва была завершена, и Снейп тут же разорвал контакт. — А теперь, если позволите, я считаю, что мистеру Малфою нужны мои знания в области медицины и зелий, — и с этими словами он стремительно вылетел из прихожей в гостиную. Гарри привалился к стене и спустившись по ней, прижал колени к груди. — Нам лучше сообщить остальным, что мы в порядке, — сказал он. Римус кивнул и достал свою палочку. — Expecto Patronum! — произнес он, и Гарри с трепетом наблюдал, как из палочки Люпина вырвался огромный пес, очень похожий на одного знакомого анимага. Гарри уставился на знакомую фигуру, но решил не спрашивать об этом у Римуса. Римус быстро передал сообщение, которое должно было дойти до Гермионы, Рона и Тонкс, прежде чем фигура исчезла в предрассветном свете. Он снова повернулся к Гарри с озабоченным выражением на лице. — А как обстоят твои дела, Гарри? Ты в порядке? — Да, — ответил Гарри. Затем он сделал паузу, и в его сознании всплыло воспоминание о смерти Роули. Закрыв глаза, он с усилием воли прогнал подступившие слезы и проглотил комок в горле. — Нет, я не в порядке, — тихо сказал он. Он проиграл свою битву со слезами и начал плакать, как вдруг руки Римуса крепко обхватили его, прижимая голову Гарри к своей груди. В ответ Гарри крепко прижался к нему. — Я отнял жизнь, — всхлипывал он. — Я знаю, что ты это сделал, малыш, знаю. Но это было сделано по правильным мотивам. Ты спас мне жизнь. Если бы ты этого не сделал, меня бы здесь не было, — ответил Римус, поглаживая его по волосам. Гарри кивнул, но продолжал плакать в грудь Римуса. — Ты…ты у…у…убил кого-нибудь сегодня ночью? — спросил Гарри задыхаясь. Римус со всей решимостью склонил голову. — Антонина Долохова, — ответил он, — И, как и ты, я чувствую себя ужасно. Но, как и ты, я спас жизнь. Он собирался применить к Северусу Убийственное проклятие. Гарри, сегодня ты убил Пожирателя Смерти, но при этом ты спас жизнь Драко. Если бы не ты, он бы точно умер сегодня к полудню. Сейчас его раны заживают, ему комфортно, безопасно и он крепко спит в твоей гостиной. Ты чертов герой, — Гарри позволил словам овладеть им, отчаянно черпая в них то немногое утешение, которое они несли. — Гермиона права? Будут ли у меня проблемы из-за всей этой магии? — спросил Гарри. Римус отрицательно покачал головой. — Нет. Отследить можно только магию, а не преступника. У тебя не было причин быть в поместье сегодня ночью. Никто не узнает, что это был ты. Кроме того, это была самозащита. И никто не спросил с тебя за это по дороге от твоей тети и дяди к Уизли, так что никто не спросит и в этот раз, — и дыхание Гарри немного успокоилось.       Некоторое время они сидели вместе, пока на улице не стало совсем светло. Наконец слезы Гарри высохли. — Я устал, — сказал он, и Римус ласково ему улыбнулся. — Я не удивлен. Теперь иди спать, Гарри. А я помогу Снейпу поставить защиту вокруг дома, — Гарри слабо улыбнулся и поднялся по лестнице в комнату, которую они с Роном делили два года назад. Он тут же рухнул, полностью одетый на свою кровать и мгновенно уснул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.