ID работы: 10869257

Гарри Поттер и Черный король

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
545
переводчик
Vhchls бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
246 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
545 Нравится 117 Отзывы 293 В сборник Скачать

Глава 8: Второй крестраж

Настройки текста
Примечания:
10 сентября 1997 года «Дорогой Гарри, Нам с Роном действительно очень жаль. И ты имеешь полное право чувствовать разочарование в нас; мы подвели тебя. Мы все обдумали, и поняли что ты был прав. Твои инстинкты почти всегда оказываются верными, и мы должны были доверять тебе. Мы должны были понимать, что ты никогда не доверишься Малфою без причины. Я поговорила с Роном о его детских взглядах относительно слизеринцев. Ему действительно нужно повзрослеть. Он говорит, что просит прощения. К большому восторгу мамы Рона, мы снова в Хогвартсе, туда мы приехали вчера вечером. Это так странно — вернуться. Все спрашивают, где ты и чем занимаешься. Рон, вероятно, заколдует следующего человека, который упомянет тебя. Мы не сдаемся. Мы и дальше будем продолжать поиски, Гарри, и если мы что-нибудь найдем, хоть что-нибудь, мы обязательно с тобой свяжемся и всегда поддержим тебя. Мы всегда будем на твоей стороне. И когда мы тебе понадобимся, мы будем рядом. Мы любим тебя, Гарри. Гермиона.»       Гарри перечитал письмо, которое утром доставил Сычик, и грустно улыбнулся, пытаясь отогнать от себя чувство сожаления, которое поднималось каждый раз, когда он его читал. Сложив письмо, он сунул его обратно в карман джинсов. В этот момент Драко обхватил его сзади за талию и поцеловал в шею. Гарри извернулся в его объятиях, закинув ему свои руки на шею и завладел его ртом. — Ты в очередной раз читаешь это чертово письмо? — спросил Драко между поцелуями. Гарри кивнул. — Ну, у меня кое-что есть, что может отвлечь тебя на некоторое время. У меня есть идея насчет возможного местонахождения крестража.       Гарри уставился широко раскрытыми глазами на своего парня, а затем расплылся в широкой, искренней улыбке. — Но это же здорово! Ты чертов гений! Где? — Давай дождемся Сева и Люпина, и я все расскажу, — ухмыльнулся Драко, и тут же разразился смехом, когда Гарри выскочил из своей спальни с криками: «Северус! Римус!», прежде чем заколотить в их двери.       Через две минуты все четверо мужчин были уже в сборе на кухне, с очень самодовольным Драко, готовым сообщить им информацию, которая, как Гарри надеялся от всего сердца, еще на шаг приблизит их к победе над Волан-де-Мортом. — Итак, — сказал Драко, как только привлек всеобщее внимание. — Я тут задумался о своем отце и всех его связях, и мне кое-что пришло в голову. Я помню, как мама рассказывала мне, что в конце 1970-х годов отец заработал неплохую репутацию успешного политика и пользовался большим влиянием в британском Министерстве. Настолько, что в 1980 году, за пару месяцев до моего рождения, тогдашний министр Багнолд отправил моего отца в Париж для переговоров с французским Министерством по поводу закона о Международном магическом сотрудничестве, который необходимо было переписать между Великобританией и Францией. И в течение апреля и мая 1980 года мой отец то появлялся, то исчезал из французского Министерства. Даже сейчас я не знаю полностью характер этих визитов, но он определенно был там больше, чем нужно, только для того, чтобы провести переговоры по древнему закону. Я думаю, он вполне мог искать место, где можно спрятать что-то принадлежащее Волан-де-Морту, а потом в конечном итоге припрятать это, или, по крайней мере, сказать Волан-де-Морту, где это можно спрятать. Из того, что вы мне рассказали о том, что Волан-де-Морту нужны заметные и значимые места для этих ублюдочных штуковин, я думаю, что Министерство Франции будет идеальным кандидатом, не так ли?       Гарри сопротивлялся желанию наброситься на Драко и обцеловать его лицо. С трудом. Вместо этого он одарил его лучезарной улыбкой. — Ты совершенно и абсолютный гениальный… Драко, это же идеально, — он повернулся к Снейпу. — Нам нужно ехать в Париж! Он может быть там прямо сейчас! — И резко встал из-за стола.       Снейп прикрыл глаза и медленно выдохнул, покачав головой. — Гриффиндорцы. Гарри, в то время как твой… энтузиазм в выполнении этого задания достоин похвалы, отсутствие какой-либо подготовки — нет. Ты не можешь броситься в это с головой и ожидать, что миссия будет успешной. Во-первых, как ты собираешься добираться до французского Министерства? Международная аппарация, портключи и камины работают иначе, чем национальная магическая транспортировка — невозможно аппарировать за пределы Британских островов без предварительного разрешения Министерства. Если ты, конечно, не Темный Лорд. То же самое с доступом к каминам и портключам. Все это необходимо для защиты национальной безопасности. Поэтому для того, чтобы попасть во Францию, мы, к сожалению, будем пользоваться маггловским транспортом, так как по очевидным причинам мы не можем получить такое разрешение, — лицо Драко осунулось, — а когда мы прибудем, останется небольшой вопрос, как нам попасть в само Министерство. — Билл и Флер, — громко сказал Римус, с взволнованным выражением на лице. — Я имею в виду, Гарри, ты можешь послать им сову? Отец Флер работает в Министерстве Франции, а Флер сейчас в Ордене. Я уверен, что он сможет придумать какую-нибудь надуманную причину, почему мы должны быть в Министерстве. Северус, у тебя есть Оборотное зелье, сваренное в данный момент? — Есть. Но его не достаточно, чтобы доставить нас в магический Париж и обратно. На каждого хватит максимум на три часа, — ответил Снейп. — Ладно, — продолжил Римус. — Итак, Гарри, напиши Флер, попроси ее поговорить с отцом и организовать нам четверым — под вымышленными именами — «встречу» с ним. По дороге мы возьмем у магглов несколько волос для оборотки, чтобы нас не обнаружили. Я узнаю все, что смогу, о расположении французского Министерства, и мы с Северусом изучим возможные места. Отличная работа, Драко, эта информация — золотая жила. — А не могли бы мы просто послать сову моему отцу и спросить его, не прятал ли он какой-нибудь предмет или не говорил ли Змеемордому, где его спрятать, и если да, то где? — спросил Драко. Все трое ответили громким и звонким «НЕТ!», заставив Драко подпрыгнуть. — Прости, я не хотел кричать, — сказал Гарри. — Просто мы уже спрашивали твою маму о медальоне. Теперь, если мы начнем спрашивать о других предметах, это вызовет подозрения. Мы не можем позволить никому — никому другому — знать, что мы делаем, или даже как-то намекнуть на это. Нам придется действовать наобум и рискнуть. — Драко нахмурился, но спорить не стал. — Я сейчас быстро напишу Биллу и Флер, а потом пойду и закажу билеты на самолет. Драко, ты должен пойти со мной, мне нужна твоя карточка, чтобы оплатить их. Мы поищем интернет-кафе и забронируем там онлайн-билеты. — Драко уставился на Гарри, но его лицо было совершенно ничего не выражающим. — Я понятия не имею, какого хрена ты только что сказал, — ответил Драко. Гарри закатил глаза. — Чтобы попасть в Париж, нам нужно лететь на самолете. Это транспортное средство, которое летает по воздуху — наверняка даже ты знаешь, что это такое? Интернет — это… а, неважно, я покажу тебе, когда мы придем, — он быстро призвал Accio пергамент с пером и начал писать. — Гарри, — позвал Римус, пока Гарри яростно строчил. — Я отправляюсь с тобой, без всяких возражений. Но полнолуние будет через пять дней, шестнадцатого числа. Мы не сможем никуда пойти не раньше восемнадцатого. До этого еще целая неделя, — мягко добавил он в ответ на слегка опечаленное лицо Гарри. — И еще нам нужны документы, — добавляет Снейп. — Я уверен, что магглы не могут покинуть страну без каких-то официальных документов. — Не мог бы ты тогда устроить так, чтобы у нас каким-то образом были паспорта, Северус? Я закажу билеты. Давай, Драко, — он передал записку Римусу. — Можешь передать это Биллу, пожалуйста? Геката не возьмет ее для нас. — И Гарри потащил Драко к двери, накинул на них обоих свою мантию и аппарировал в маггловский Лондон.

* * * *

— Какие имена мы будем использовать? — Мне похуй, Гарри. Просто закажи билеты.       Драко вынужден был признать, что эта маггловская технология произвела на него неизгладимое впечатление. Маленькая квадратная машинка, позволяющая покупать вещи, бронировать билеты и узнавать целую кучу информации за считанные секунды, была действительно весьма изобретательна. Гарри объяснил ему основы работы в интернете, рассказал о том, как он сидел за компьютером своего кузена летом, когда Дурслей не было дома, и сделал замечания о том, как было бы проще, если бы волшебники могли писать друг другу электронные письма или говорить по телефону (Драко было интересно наблюдать, как магглы говорят в маленькие черные прямоугольники, которые прижимают к ушам, и он был рад узнать, для чего они были нужны), а не полагаться на птиц. Но пребывание в Лондоне заставляло его нервничать. Он хотел бы вернуться обратно под защиту Гриммо. — Вот. Готово, — удовлетворенно сказал Гарри спустя еще несколько минут. — Билеты будут ждать нас в Гатвике восемнадцатого числа. Пойдем посмотрим, узнал ли Снейп, как наколдовать паспорта. Это документы, которые нам понадобятся, чтобы покинуть страну.

* * * *

— И откуда, черт возьми, тебе удалось достать четыре настоящих паспорта за тот час, пока меня не было дома? — Скажем так, что твои соседи из дома номер тринадцать в ближайшее время не будут выезжать за границу.       Гарри стоял в гостиной в благоговении перед магическими способностями Снейпа. Ему не просто так удалось стать шпионом Ордена так, чтобы этого не обнаружил Волан-де-Морт. Он вошел в соседний дом под Дезиллюминационными чарами, и просто взял паспорта из ящика в гостиной, и снова ушел, в то время как вся семья находилась в той же комнате, где он напустив иллюзию ужасной и сильной грозы, которая была видна из окна гостиной, только чтобы отвлечь их. Последующая составляющая колдовства Снейпа заставила Гарри улыбнуться — даже спустя шесть лет после возвращения в волшебный мир он все еще удивлялся красоте тонкости магии. Снейп наложил чары на каждый паспорт, взяв имена, на которые Гарри заказал авиабилеты, и он с удивлением наблюдал, как меняются имена, даты рождения и фотографии. Когда билеты, документы и даже маггловский отель были улажены, Гарри оставалось только практически нестерпимо сидеть и ждать ответа Флер.

* * * *

«Дорогой Гарри, Я просто счастлива получить от тебя весточку! Я поговорила с моим отцом, и он очень рад помочь вам попасть в Министерство 19 сентября. Он назначил вашу «встречу» на 09:00 утра, так как в это время в здании больше всего народу и вас быстрее всего пропустят через охрану. Ему так же будут нужны ваши вымышленные имена, которые вы четверо будете использовать, чтобы назначить вам встречу в службе безопасности в главной приемной. Пожалуйста, не мог бы ты отправить их с Кернуннсом после прочтения этого письма. Chaleureusement*, Флер.»       Нервы Гарри немного расслабились, когда он получил письмо; он быстро нацарапал на куске пергамента имена, которые он, Драко, Снейп и Римус будут использовать во время пребывания во Франции, и отправил рогатую сову обратно в прохладный осенний день. * * * *       Драко ничего не мог с этим поделать, считая, что у него неплохо получается. Во всяком случае, лучше, чем у Гарри. На самом деле ему удалось не смеяться целых сорок пять секунд, в то время как Гарри вообще не мог сдержаться. Даже Римус отвернулся, сотрясаясь от смеха. Снейп то хмурился, то сверкал глазами, но это ничего не изменило; более того, взгляд «я собираюсь тебя убить» только сделал общий эффект еще смешнее.       Снейп был одет в темно-синие обтягивающие джинсы и черную приталенную футболку с длинными рукавами и неоново-желтым смайликом спереди, которую Гарри купил для него на рынке Камден днем ранее. Гарри также заколдовал верхнюю часть, чтобы исключить любые изменяющие чары, которые Снейп, несомненно, мог бы применить на ней. — Я не буду это носить, — сказал Снейп тихим, ледяным голосом, который он использовал, когда внутренне кипел. — Ты сделал это намеренно, ты мерзкий, наглый маленький… — Если ты не наденешь это, то не сможешь поехать, — перебил Гарри. — Ты никак не можешь надеть мантию волшебника, и нет времени покупать что-то другое. Рейс через два часа, и мы отправляемся в аэропорт прямо сейчас. — Гарри уставился на Снейпа, и уголки его рта все еще были полностью изогнуты от смеха. — Получается, что ты не станешь носить бейсболку, которую я выбрал? — Он протянул кепку с надписью «волшебство в постели». Снейп протянул руку, взяв кепку, и взмахнул палочкой, произнося заклинание, которое Гарри не смог расслышать, и превратил кепку в бладжер, который он со всей силы швырнул прямо в Гарри. — Тогда я буду считать это «нет», сэр? — Гарри рассмеялся, довольно ярко, так как он легко увернулся. — Пойдем, нам нужно идти. Ты выглядишь великолепно, Северус.       Все четверо аппарировали в Гатвик. Гарри прошел в зону вылета Северного терминала и подошел к продавцу билетов. Через несколько минут он уже вернулся к остальным с билетами в руках. — Пойдемте регистрироваться, — сказал он.       Ни у кого не было багажа для регистрации, так как они собирались вернуться через два дня, если все пройдет хорошо, поэтому регистрация была простой и быстрой. Прохождение через службу безопасности было совсем другим. — Извините, сэр, — сказал охранник, обращаясь к Драко. — Не могли бы вы отойти в сторону? Снимите обувь.       Драко бросил взгляд на мужчину и посмотрел на Гарри. Гарри проклинал богов судьбы, которые выбрали для случайного обыска именно Драко. Он едва заметно ему кивнул, показывая, что он должен делать то, что сказал сотрудник охраны. — Простите, сэр, но эта… гм, палка запрещена к перевозке, — сказал охранник, доставая волшебную палочку Драко из кармана джинсов. — Она может посчитаться за оружие. Нам придется ее конфисковать, но вы сможете получить ее обратно по возвращении…       Внезапно мужчина замолчал и вернул Драко его палочку. — Кажется, все в порядке, сэр, удачного полета.       Драко был достаточно хорошим актером, чтобы не показать своего замешательства — он быстро забрал свои туфли из рентгеновского аппарата, надел их и ушел, бормоча себе под нос о «чертовых магглах» и «палках». Гарри быстро последовал за ним в зал вылета. — Это было чертовски близко, — сказал Гарри, выпустив вздох облегчения. — К счастью, я могу применить беспалочковое невербальное заклинание Confundus, — сказал Снейп, и в уголках его губ появился намек на ухмылку.       Они заняли места в зале вылета и ждали, когда их рейс объявят на посадку. К сожалению, это дало Драко возможность увидеть взлетную полосу через огромную стеклянную стену; его глаза стали широкими, как блюдца, а лицо смертельно белым, когда он увидел, как Боинг-747 мчится по взлетной полосе со скоростью, с которой не могла сравниться даже Молния, и взмывает в небо. — Я… я не смогу войти в эту… гигантскую… психически гребаную штуку, — сказал он, дрожащим голосом, и Гарри обнял его и притянул к себе. Драко прильнул к нему в объятиях, чем снова вызвал подозрительный взгляд Снейпа, сидевшего напротив них. — Драко, это безопасно. Это самый безопасный вид транспорта. Во всяком случае, маггловского транспорта, — добавил он, когда Драко открыл рот, чтобы возразить. — Пилоты тренируются годами, и самолеты почти никогда не падают, и… это тебе не помогло, да? — Драко покачал головой, и Гарри показалось, что он видит слезы в его глазах. — Слушай, не хочешь пойти и посмотреть на дьюти фри? Эм, ну, это шопинг. — Настроение Драко сразу же поднялось, и он улыбнулся Гарри, который повел его, положив руку на правое предплечье Драко, к магазинам.

* * * *

      Сам полет, за исключением одного или двух мелких инцидентов, прошел спокойно. Драко так крепко сжал руку Гарри, что оставил следы от ногтей, и закрыл глаза во время взлета, а Снейп, похоже, испытывал те же эмоции, что и он, сидя рядом с Римусом — хотя ему лучше удавалось сохранять самообладание. Гарри решил, что никакой страх не заставит его схватить Мародёра за руку. И Драко, и Снейп наотрез отказались от бортового питания, которое представляло собой тепловатое, слегка разваренное блюдо из макарон, поданное в пластиковом контейнере с порцией подвявшего салата на гарнир и черствым пирожным на десерт, и оттолкнули свои порции с одинаковым выражением отвращения на лицах. Римус же, который все еще приходил в себя после полнолуния, от души подкрепился.       Гарри посмотрел на лицо Драко и сочувственно улыбнулся ему. Драко по-прежнему явно ненавидел каждую секунду полета. — Ты в порядке? — спросил он блондина. Драко мрачно кивнул. — Ты тоже впервые летишь на самолете, Гарри? — спросил он. — Да. Скажем так, мои тетя и дядя не очень-то хотели видеть меня рядом и никогда бы не взяли меня с собой ни за что на свете. Пару раз, когда они уезжали на каникулы за границу, я оставался с нашей соседкой-сквибом. — Но разве ты, ну, знаешь, немного не боишься? — Лететь на самолете? Не совсем. Я немного опасаюсь и предпочитаю все-таки летать на метле, но, если быть до конца честным, в списке «глупых, страшных и безумных вещей, которые делал Гарри Поттер» полет на самолете не входит даже в пятьдесят лучших.       Рейс приземлился вовремя, и четверо волшебников без проблем прошли паспортный контроль. Поскольку никто не знал, как выглядит отель, чтобы аппарировать, Гарри поймал маггловское такси у аэропорта, а Драко заговорил с водителем (на идеальном, беглом французском языке, от звука которого у Гарри заныло в паху) и сказал ему название отеля. Только когда они остановились у входа в отель, они поняли, что совсем забыли взять с собой несколько франков, и у них не было денег, чтобы заплатить за проезд. Водитель рассердился и начал спорить с Драко. — Obliviate. — Северус! — Что ты тогда предлагаешь нам сделать, Люпин? — Хорошо. Но мы постараемся достать откуда-нибудь маггловскую валюту. Это нечестно и несправедливо.       Снейп просто усмехнулся над Римусом и вошел в вестибюль, и за ним быстро последовали остальные трое, оставив ошеломленного и растерянного таксиста недоумевать, почему он оказался возле отеля и как он вообще сюда попал.

* * * *

— Combien des chambres monsieur?  — спросил у Драко администратор. (Сколько вам нужно комнат, сэр?) — Deux. (Две) — Et les lits? (Со сколькими кроватями?)       Драко быстро взглянул на Гарри и ухмыльнулся: — Un avec les lits jumeaux, et un avec le grand lit (Одну комнату с двумя односпальными кроватями, а другую с одной двуспальной кроватью). — Администратор прошелся взглядом по компании волшебников и поднял брови, явно удивленный тем, что Драко попросил двуспальную кровать в одной из комнат. Драко на это сузил глаза, поднял одну бровь и уставился на него, и в его взгляде ясно читалось: «Наверняка и во Франции есть однополые отношения?» Он передал свою карту для оплаты номеров и взял ключи.       Вскоре Снейп и Драко приостановились, чтобы громко пожаловаться на лифты, в то время как Гарри с Римус обменялись взглядами и рассмеялись. Гарри был слегка встревожен, увидев, что их с Драко комната была по соседству с комнатой Снейпа и Римуса, пока Драко не наклонился вперед и не прошептал ему на ухо «Заглушающие чары», а его рука коснулась его задницы. По Гарри прошла волна мурашек, но он не думал, что это было вызвано дыханием Драко на его шее. Вместо этого он восторженно и громко пожелал «спокойной ночи!» Снейпу и Римусу, хотя было всего восемь часов вечера, и практически втолкнул Драко в дверь их комнаты.       Снейп и Римус уставились друг на друга. — Я действительно считаю, что между этими двумя возникло нечто большее, чем дружба, — сказал Снейп, его голос был ровным, но глаза были шокированы. Развернувшись к двери, он в конечном итоге отказался от дурацкой маггловской пластиковой карточки-ключа, которая отказывалась открывать эту чертову дверь, и наложил на нее чары Отпирания. Он вошел внутрь, оставив ошеломленного Римуса пялиться на дверь спальни Гарри и Драко, а затем последовал вслед за Снейпом.

* * * *

      На следующее утро все четверо встали рано и позавтракали в столовой отеля. Все они были одеты в маггловскую одежду (Гарри приготовил для Снейпа гораздо более подходящий наряд, чем его дорожная одежда предыдущего дня), а их волшебные мантии были уменьшены и спрятаны в карманы. После завтрака они занялись изучением карты французского Министерства, которую Люпин принес с собой, с указанием координат аппарирования. Снейп довольно быстро применил невероятно меткие невербальные чары Отсечения на волосах четырех магглов, обедавших в ресторане, после чего использовал Accio и незаметно добавил их в четыре крошечные склянки, в которых, как знал Гарри, находилась оборотка. Они закупорили флаконы, покинули обеденный зал, вышли из гостиницы, а затем Снейп с Римусом аппарировали с Гарри и Драко в указанное на карте место.       Они прибыли в центр Парижа к очень непримечательному на вид зданию на берегу Сены. — Как же мы тогда попадем внутрь? — спросил Драко. Все четверо огляделись вокруг в поисках хоть какого-нибудь признака входа. Через несколько секунд Гарри заметил туалетную кабинку с функциями оплаты монетами чуть поодаль от того места, где они стояли. Вспомнив довольно обычную на вид телефонную будку на входе в британское Министерство, он был уверен, что это вход для посетителей. — Похоже это здесь, — сказал он, указывая рывком головы.       Когда они все подошли к туалету, то увидели, что на нем висела табличка, которую Драко перевел как «не работает», что подтвердило мысль Гарри о том, что это именно то, что они искали. — Это точно оно, — сказал Римус, и его палочка незаметно показалась из рукава. — В этой кабинке точно есть магия. Пойдем, сначала переоденемся, а потом вернемся.       Все четверо быстро скрылись на соседней пустынной улочке, после чего Снейп отомкнул дверь стоящего рядом гаража. Все они проскользнули внутрь и сняли свою маггловскую одежду, и Снейп раздал склянки с обороткой. Гарри, которому уже доводилось ощущать этот вкус, зажал нос, прежде чем проглотить. Испытав очень неприятное ощущение превращения, он быстро облачился в свою волшебную мантию, и посмотрел в зеркало — Снейп выбрал для него хороший вариант. Человек, отражавшийся в отражении, был примерно такого же роста, поэтому его мантия и обувь хорошо сидели на нем. Его волосы были насыщенного темно-русого цвета, на пару тонов светлее его естественного черного, а глаза — блестящего голубого цвета. Человек, чью личность Гарри заимствовал, не носил очков, поэтому Гарри снял свои и положил их в карман. Римус и Снейп были оба кареглазыми, хотя у Римуса волосы были гораздо светлее, чем у Снейпа. Драко, однако, был представлен как мужчина лет сорока; его черные волосы были усыпаны сединой, и у него были насыщенные, глубокие шоколадно-карие глаза. На самом деле Гарри мог бы сказать, что этот человек был воплощением изысканности, если бы он не дулся по-детски, как Малфой, когда рассматривал свое отражение в зеркале автомобиля. Кроме того, он был на несколько дюймов выше самого Драко, и мантия на нем сидела не лучшим образом. Снейп мгновенно изменил это с помощью заклинания. Затем, быстро уменьшив свою маггловскую одежду, все они вышли из гаража и направились обратно в общественный туалет. — Ладно, — сказал человек, который на самом деле был Римусом. — Тогда заходим. Alohomora.       Дверь туалета распахнулась, и они поспешно забрались внутрь. Как только все оказались внутри, дверь автоматически закрылась, и Римус наложил на нее заклинание Colloportus, чтобы никто из посторонних не смог войти. — И что теперь? — сказал человек, который на самом деле был Драко, слегка раздраженным голосом, но ту же громкий, глубокий, мужской голос произнес: «Bienvenue visiteur au ministère de la magie. S'il vous plaît indiquer vos noms et usages.» (Добро пожаловать в Министерство магии. Пожалуйста, укажите ваше имя и цель прибывания).       Драко быстро сообщил безтелесному голосу вымышленные имена и подробности их встречи с месье Делакуром. Четыре металлических бейджа с именами упали на пол из сушилки для рук, когда голос пожелал им «agréable journée» (хорошего дня). Гарри схватил один из значков наугад — имена не имели значения — и прикрепил его к своей мантии, как раз вовремя, прежде чем пол под ними распахнулся, и четверо волшебников упали вниз на то, что напоминало гигантскую горку. — Что блять, за гребаный недостойный способ передвижения, — тихо пожаловался Драко, когда они оказались внизу, стараясь, чтобы никто не уловил его английский и не привлек к себе больше внимания, чем уже привлек их довольно неуклюжий вход, когда он поднимал себя с пола. Снейп выглядел не менее недовольным, в то время как Римус просто молча встал. Когда все они поднялись на ноги и расправили мантии, они уставились на здание.       Холл для приема гостей был восьмиугольной формы, и каждая сторона вела на разные этажи со своим лифтом, а не с одним лифтом, который доставлял посетителей на все этажи. Стены были невероятно высокими, и Гарри подозревал, что здесь был заколдованный потолок, как в Хогвартсе. Высокие стены из белого мрамора были часто покрыты надписями золотыми и серебряными буквами, которые Гарри явно не понимал, хотя он мог разобрать некоторые слова, такие как «magique». Там стояла статуя и небольшой резервуар с водой, как и в Фонтане магических братьев, только здесь был изображен гиппогриф, нападающий на кентавра. Драко сделал на это замечание: «они действительно думают, что мы боимся гиппогрифа?», на что Гарри громко кашлянул, что прозвучало как «Клювокрыл», и Драко надулся на него в ответ.       Месье Делакур был прав; в Министерстве было очень много прибывающих работников, поэтому их пропустили через охрану очень быстро. Гарри уже знал по карте Римуса, что крестраж, если он действительно здесь, скорее всего, находится в аналогичном британском Министерстве тайн.       Драко внимательно изучил указатель этажей лифта, который представлял собой огромную выгравированную золотую табличку в центре атриума. «Département des Mystéres». — Вот оно, — сказал он остальным. На что Гарри фыркнул. — Драко, даже с моим дерьмовым знанием французского я мог бы догадаться. В любом случае, нам нужно сесть на восьмой лифт. Это вон тот, — сказал он, указывая пальцем.       Когда они вышли из лифта, Гарри бросил взгляд на окружающую обстановку и вздрогнул, втянув в себя огромный глоток воздуха, когда рука Римуса автоматически крепко обхватила его плечи. — Я знаю, Гарри, я знаю, — успокаивающе пробормотал он. — Знаешь что? — спросил Драко, несколько раздраженно. — Что это место выглядит точно так же, как Отдел тайн в Лондоне, и именно здесь я потерял самого близкого человека, которого когда-либо знал как отца, — язвительно ответил Гарри, делая паузу, чтобы зажечь свою палочку. Загорелое лицо седовласого Драко побледнело. — Извини, — сказал он. Гарри слабо улыбнулся ему, чтобы показать Драко, что он прощен.       После нескольких минут ходьбы Гарри понял, что его зрение становится нечетким. Он оглянулся на Римуса, Снейпа и Драко и увидел, что все они начинают возвращаться в нормальное состояние. Он достал из кармана очки и надел их. — Есть ли у кого-нибудь хоть малейшее представление о том, куда мы идем? — спросил он. — В конце концов, мы можем бродить здесь целый день.       Римус и Снейп держали свои палочки наготове, и оба искали следы Темной магии. Глядя на этих двух мужчин, Гарри с ужасом вспомнил пещеру, которую они с Дамблдором посещали, когда тот искал следы магии.       После нескольких часов ходьбы и ежеминутных движений палочкой Снейп с Римусом в один момент отреагировали на небольшой участок красного кирпича, который был вмонтирован в черный кирпич коридора. — Это место скрывает очень темную магию, — сказал Снейп. — Я абсолютно уверен, что мы нашли его тайник.       Он произнес невербальное заклинание Исчезновения, и небольшая часть кирпичей исчезла. Они пролезли через небольшое отверстие, и Снейп окружил отверстие большим белым кругом, после чего восстановил стену своей палочкой. Как только комната была запечатана, она погрузилась в темноту. Все четверо стремительно зажгли свои палочки и начали сканировать окружающее пространство.       Они стояли в комнате, которая выглядела намного больше, чем могла показаться из коридора. Она была размером с Большой зал, но круглой. Стены казались то ли черными, то ли темно-синими, Гарри не мог определить при таком освещении. Потолок был высоким и, казалось, был сделан из стекла, хотя свет из него не проникал. Гарри смог разглядеть на нем герб, который, по его мнению, был гербом французского Министерства. В комнате не было окон, и в ней пахло сыростью и плесенью, как будто сюда никто не заходил десятилетиями. В комнате лежал ряд предметов, каждый из которых, казалось, был покрыт толстым слоем пыли. Подумав, не может ли один из них быть крестражем, Гарри поспешил к ним, но Римус отозвал его назад. — Нет, Гарри, он бы не оставил его так открыто. Если крестраж здесь, то это не один из этих предметов. — И что же ты предлагаешь делать? — ответил Гарри, затем, поняв, что, вероятно, это звучит раздраженно и довольно грубо, добавил: — Я имею в виду, с чего мне начать поиски? — Нам придется изучить каждый участок этой комнаты, — сказал Снейп. — Каждый кирпич, каждую плитку, каждую половицу. Там наверняка найдется какая-нибудь метка, символ, оставленный Темным Лордом или Люциусом, который укажет местонахождение крестража, хотя сейчас я считаю более вероятным, что Темный Лорд сам спрятал его. Что-то, что может указывать на потайную дверь, проход или подвал. На данный момент я с достаточной уверенностью могу сказать, Драко, что тебя можно поздравить. Твоя информация оказалась плодотворной.       Драко кивком поблагодарил его за комплимент и приступил к работе. Гарри направил свою палочку на кирпич и начал кропотливую работу по тщательному сканированию каждого кирпича в поисках крошечного символа, скорее всего змеи, который указывал бы на наличие крестража.

* * * *

— Мы уже ищем несколько часов, — пожаловался Драко. — Вы уверены, что это здесь? И я голоден. — Но все проигнорировали его и продолжали поиски. — Вот! — воскликнул наконец Римус, когда прошло еще около часа, держа свою зажженную палочку у стены, и Гарри поспешил туда, куда указывал Римус. На одном из кирпичей, примерно на уровне глаз Гарри, была выгравирована крошечная змейка, размером не больше ногтя большого пальца, которую легко можно было не заметить, и которая напоминала ту, что была на кранах у входа в Тайную комнату. — Что ж, значит, это действительно подтверждается, — мрачно сказал Гарри. — Это Волан-де-Морт спрятал крестраж здесь, а не твой отец, Драко. А значит, что все будет значительно сложнее, чем мне бы хотелось. По крайней мере, мы знаем, что теперь он точно находится здесь.       Он сделал глубокий вдох и сосредоточился. «Откройся», — прошипел он. Мгновенно кирпичи откинулись, открыв небольшой арочный проем, который ужасно напомнил Гарри завесу, через которую провалился Сириус. У него заклокотало в животе. Он сделал шаг вперед, но Снейп вскинул руку, преграждая ему путь. — Подожди, Гарри, — сказал он и начал накладывать на арку сложные чары на латыни. Когда он закончил, его лицо было мрачным. — К сожалению, все так, как я и боялся. Арка огорожена защитными барьерами. Только змееуст может туда войти. Если остальные попытаются, то могут быть… серьезные последствия. Простите, но я не смогу снять защиту, они одни из самых сильных, что я видел. — Тогда я пойду один. — Сказал Гарри решительным голосом. Прежде чем Снейп успел возразить, или Римус попытался образумить его, и не глядя на лицо Драко, потому что, блядь, он не мог вынести беспокойства на его лице, он шагнул через арку и вошел в изумрудно-зеленую комнату, стены которой были украшены серебряными змеями. У Гарри был миг безумия, когда он представил, что именно так и должны выглядеть спальни Слизерина. /Приветствую говорящего на нашем языке/ — прошипел чрезвычайно большой питон, который обвился вокруг его тела и начал неприятно сжимая его, высовывая раздвоенный язык в сторону Гарри. /На вкус ты не похож на Него. У тебя вкус слаще/ — Гарри сухо рассмеялся. — Знаешь ли ты, что я ищу? — Гарри с шипением посмотрел на змею. /Да, я знаю. И ты должен доказать, что достоин претендовать на это, человек. У меня есть тест. Провалишь его, и последствия будут суровыми./       По телу Гарри пробежала дрожь. Что за испытание? С физическим боем он мог бы справиться, но если это было что-то, требующее логики, тогда он действительно в полной… /Это испытание — загадка, говорящий на нашем языке/ (Гарри выругался под нос по-английски и использовал слово, за которое Гермиона отчитала его несколько недель назад) /Разгадай загадку, докажи свой ум, и сокровище, которое ты ищешь, будет твоим. Не справишься — будешь страдать./ «Это, должно быть, артефакт Рейвенкло», — подумал Гарри. «Тест на логику и сообразительность кажется подходящей защитой для него. Загадка Риддла», — сухо подумал он. Гарри никогда так не хотел, чтобы Гермиона была с ним, как сейчас.       В этот момент сзади него раздался громкий шипящий звук, заставивший его резко обернуться и подпрыгнуть. Перед ним выстроился ряд ярко окрашенных змей, головы которых были направлены в сторону, а хвосты — ближе к нему, так что они были направлены в ту же сторону, что и Гарри. Все они были одинаковой длины, и Гарри подумал, что догадывается, к чему это приведет. /Человек, чтобы получить свой приз, ты должен выбрать змею, из семи, находящихся перед тобой, которая укусит тебя за руку. Ее магия должна течь в твоих жилах, чтобы получить доступ к сокровищам. Только одна из них владеет этой магией. Четверо из их числа приведут к смерти. Две вызовут необратимый паралич и слепоту. Выбери с умом, и укус будет безболезненным и заживет, как только ты покинешь эту комнату. Если ты выберешь неудачный вариант, то тебя ждет такая боль, какую ты никогда не испытывал в своей жизни. Укажи только одну змею./       Гарри сглотнул; в горле у него пересохло. Внезапно, в унисон, семь змей начали шипеть, Средь крайних змей ты не найдёшь на свой вопрос ответ, Но слева - к смерти ты придёшь, а справа - вовсе нет. А если средняя змея тебе дарует яд - То ты вздохнёшь в последний раз - и нет пути назад. Те, что темнее и светлей, тебе позволят жить, Но лишь одна из этих змей готова пропустить. От смерти верной посмотри ты влево, человек, И приз желанный забери, и нас покинь навек! Но коль неверно ты решишь загадку мудрецов - Ну что ж, мучительную смерть принять от нас готов?       Блядь. Это было точно так же, как на первом курсе, когда он пытался помешать Волан-де-Морту заполучить философский камень. Гарри еще раз изучил вереницу разноцветных змей.       Фиолетовая. Желтая. Черная. Оранжевая. Белая. Зеленая. Красная.       Он прослушал загадку еще несколько раз; казалось, змеи были довольны тем, что повторяли ее. — Так, ладно, — сказал Гарри вслух по-английски. — Самая темная или самая светлая дадут мне жить, но только одна из них пропустит меня мимо. Это значит, что либо черная, либо белая — волшебная змея, но другая вызовет паралич. Хм, ни один из концов не является моим другом, но только левый держит смерть. Справа, фиолетовая — с левого конца, так что она убьет меня, а красная — с другого конца, так что, должно быть она с парализующим укусом. Средняя змея — это легко, оранжевая смертельна, так как находится в середине. Но кто же это? Черная или белая?       Он снова прослушал загадку, уверенно определив две, до которых он ее сузил, но не был уверен, какая из них ему нужна — черная или белая. — Посмотри налево от верной смерти… налево… нет! Подожди! Загадка говорит мне, что оранжевая — это верная смерть, а черная и белая лежат по обе стороны от нее! Черная — слева! Это черная!       Поражаясь собственной логике в обстоятельствах, когда он с трудом вспоминал, как пишется даже его собственное имя, он уверенно прошипел: /черная/.       Моментально черная змея бросилась вперед и вонзила свои клыки в правое предплечье Гарри. Он вскрикнул от неожиданности, но, к счастью, не от боли, и почувствовал, что вся его правая рука стала ледяной. Посмотрев на свою руку, он увидел, что из двух маленьких ранок капает кровь. Он начал паниковать, думая, что ошибся с выбором, когда цветные змеи снова исчезли, а питон свернулся вокруг него. /Человек, разговаривающий со змеями. Ты выбрал мудро/ — При этих словах Гарри понял, что ощущение прохлады распространилось по всему телу, а зрение изменилось. Он понял, что магия позволяет ему видеть сквозь заслоны, через которые могут проникать только змеи. А там, за решеткой, на вершине стеклянной колонны, лежала какая-то диадема.       Надеясь, что это не какая-то зловещая шутка или ловушка, Гарри подошел к диадеме, неуверенно протянул руку и взял ее в руки. Его тело наполнилось облегчением, когда он увидел выгравированную на нем надпись: «Ума палата дороже злата». Девиз Рейвенкло. Он сделал это. Он получил еще один крестраж, и Волан-де-Морт стал еще на один шаг ближе к тому, чтобы снова стать неуязвимым. /Спасибо тебе/ — прошипел он питону и почувствовал головокружение, когда увидел выход из комнаты. Он практически выбежал из нее, попав в объятия Драко и Римуса. Даже Снейп похлопал его по плечу. — Смотрите, что у меня есть! — торжествующе воскликнул он. — И мне пришлось использовать свои мозги, чтобы получить это! — Тогда это просто чудо, что тебе вообще удалось ее достать. Поздравляю, Гарри, — добавил Снейп, и его слова прозвучали искренне после его вступительной колкости. Затем он полез в свою мантию и достал для всех еще флаконы с Оборотным зельем. Выпив свою, Гарри заметил, что рана на его руке действительно затянулась, а тело снова стало нормальной температуры.       Обратный путь через Министерство прошел без происшествий и гораздо быстрее. Диадема хранилась у Гарри в мантии, так как он не решался её уменьшить. Они быстро переоделись в том же гараже, которым пользовались утром, и аппарировали обратно в гостиницу. Римус собрал их всех в комнате, которую он делил со Снейпом, а Драко от туда позвонил, чтобы их обслужили в номере. — Ну же, давайте посмотрим, — нетерпеливо сказал Драко, пока Гарри рассказывал им о том, что же произошло в той комнате со змеями. Гарри положил диадему на кровать Римуса, и Снейп ахнул, впервые увидев диадему так близко. — Гарри, это потерянная диадема Ровены Рейвенкло. Ее не видели с тех пор, как сама Ровена ходила по коридорам Хогвартса. Как Темный Лорд заполучил ее, я ума не приложу, но я рад, что она у нас.       Стук в дверь заставил их подскочить, и Гарри поспешно спрятал диадему под одеяло, пока официант вносил ужин. Они ели в основном в тишине. Гарри был ошеломлен, когда Снейп предложил тост за Гарри, за то, что он снова «оказался глупым, вспыльчивым гриффиндорцем, который бросается вперед, даже не задумываясь. И Мерлин знает, где бы мы были, если бы он этого не делал».       Когда Гарри начал зевать, Римус велел ему вернуться в комнату, и ухмыльнулся, когда Драко нетерпеливо вскочил, чтобы тоже уйти, сделав мысленную пометку поговорить с Гарри, как только они вернутся домой. Снейп запер диадему в сейфе их номера и установил мощную защиту от краж, в то время как Гарри с Драко пожелали им обоим спокойной ночи.

* * * *

— Я собираюсь принять душ, — сонно сказал Гарри, когда они вернулись в свою комнату. — Это был очень долгий день, — пройдя в ванную, и включив горячую воду, он быстренько почистил зубы и разделся, что бы шагнуть под поток воды. Он закрыл глаза, когда горячая вода стала ласкать его кожу, и так увлекся, что не услышал, как открылась дверь и вошел Драко. Подскочив, он ощутил его губы на своей шее. — Не мог сосредоточиться там. Думал о тебе, мокром, намыленном и очень голом здесь, — пробормотал Драко, обводя руками его бока. Гарри выпустил вздох восторга и почувствовал, как его тело реагирует. Он повернул голову в сторону и позволил Драко завладеть его ртом. Гарри заметил, что Драко также снял свою одежду, прежде чем войти в ванную.       Ситуация быстро накалялась. Гарри полностью повернулся в объятиях Драко, так что они оказались лицом к лицу, и углубил поцелуй, сталкиваясь языками и зубами, обе его руки запутались в волосах Драко, в то время как руки Драко лежали на его бедрах. Он отвел Драко в сторону, пока тот не уперся в кафель, где тут же зашипел Драко, когда внезапная прохлада коснулась его горячей кожи. — Ты нужен мне. Хочу тебя, — хрипло прошептал Гарри на ухо Драко, после чего начал целовать и посасывать его шею, вызвав неистовый стон блондина, который тяжело дышал и казался бессвязным.       Гарри опускал свои поцелуи все ниже и ниже, пока не стал целовать грудь Драко. Вода из душа текла по его упругому торсу, заставляя его соски напрягаться при соприкосновении. Гарри лизнул сначала левый, потом правый, проводя языком по твердой плоти и заставляя Драко дрожать. И только после этого Гарри опустился на колени.       Он зарылся языком в пупок Драко и провел обеими руками вверх и вниз по его спине, лаская ягодицы. Затем одной рукой он притянул ближе к себе Драко и обхватил его, нежно лаская и вызывая у него сильный вздох возбуждения. — Гарри, — выдохнул Драко. — Пожалуйста.       Гарри прервался на слове «пожалуйста». Драко звучал так сексуально, так отчаянно, так невероятно трахательно , что он посмотрел в лицо Драко, на его румяные щеки и сверкающие глаза и ухмыльнулся. Он не разрывал зрительного контакта, когда наклонился вперед и вобрал его член в рот.       Теперь настала очередь Драко разрываться. Он издал звук, который был чем-то средним между криком и стоном, и его ноги начали дрожать. Его грудь сильно вздымалась и опадала, дыхание участилось и стало шумным. Гарри почувствовал руку в своих волосах, которые сжались в ответ на растущее усиливающееся воздействие Гарри.       Это было совсем не так, как Гарри ожидал. Он все время думал, что у него будет рвотный позыв, или он причинит Драко боль, зацепив его зубами, или еще чем-нибудь испортит, но все это было просто замечательно. И тот факт, что именно он вызывает такую реакцию у Драко… ну, этого было почти что достаточно, чтобы подтолкнуть его к краю, даже не касаясь себя. — Боги… Гарри… я собираюсь… — Драко заикался и пытался оттащить Гарри, но Гарри, упрямый гриффиндорец, каким он был, усилил давление и темп, и еще больше вобрал член Драко в себя. С последним криком Драко сделал небольшое судорожное движение и выплеснулся в рот Гарри, а затем его ноги подкосились. Он опустился в сидячее положение на пол в душевой и притянул Гарри к себе, притягивая его для поцелуя. Гарри почувствовал, как рука Драко пробирается к его эрекции, но он схватил его за запястье и отдернул. Драко уставился на него, все еще находясь под кайфом от своей кульминации, но в то же время сбитый с толку. — Гарри, что… — начал он, но Гарри приложил палец к губам, чтобы заставить его замолчать. — Я хочу тебя. Всего тебя, — прошептал он на ухо Драко. Выражение шока, появившееся на лице Драко, было бесценным, подумал Гарри, но оно тут же сменилось выражением такой радости, что Гарри почувствовал легкое головокружение. Без слов Драко встал, взял Гарри за руку и вывел его из ванной в их спальню.       Драко сел на кровать и жестом пригласил его присоединиться к нему, на что Гарри слегка покраснел. — Теперь ты стесняешься меня, Поттер? — Драко ухмыльнулся, а затем лег, промокший, с беспорядочными волосами, на хрустящее бледно-голубое постельное белье. Гарри судорожно сглотнул, одновременно нервничая и пытаясь успокоить себя. Его глаза оценивающе оглядели фигуру Драко, и Гарри с восторгом заметил, что Драко уже начал снова возбуждаться. В семнадцать лет есть свои плюсы.       Гарри опустился на колени на кровать и пополз на коленях навстречу Драко, прежде чем прижаться губами к его губам. Он погладил его кожу, холодную и покрытую гусиной кожей, как от высыхающей воды, так и от возбуждения. И прикусил Драко за ухо. — Ты должен знать, Гарри, я тоже раньше этого не делал, — тихо сказал Драко, заставив Гарри резко прекратить свои покусывания. — Я подумал, что ты говорил, что ты не девственник? — ответил Гарри, удивляясь. — Я — нет. Но я никогда не позволял никому делать… такое со мной. Я Малфой, ты же знаешь. Мои стандарты высоки, и я не собирался просто так впускать в себя кого попало, не так ли? Думаю, я приберегал это для подходящего человека. — Если ты еще не готов, то мы можем сделать что-нибудь другое. — Просто трахни меня, Гарри, пожалуйста!       Гарри улыбнулся и снова поцеловал Драко. Но для Гарри не было никакого «трахать». Он собирался заняться любовью с Драко, потому что именно так он к нему относился. И Драко дал ему достаточно намеков, чтобы Гарри был уверен, что тот чувствует то же самое. Драко прервал поцелуй, чтобы достать свою палочку, а затем применил к себе смазывающие чары. «Пожалуйста», — повторил он с тем же желанием, с каким говорил это в душе.       Гарри расположился сбоку от Драко, так что он наполовину лежал на нем, и просунул руку между его ног. Ему доставляло огромное удовольствие наблюдать, как лицо Драко заливало красивейшим розовым цветом, а его глаза закатывались назад, когда Гарри поглаживал простату. — Сделай… так… снова… — прохныкал Драко, и Гарри повторил это снова. Повторял, пока Драко не превратился в бессвязную, бесформенную желеобразную массу. Как и в квиддиче, это было нечто инстинктивное, естественное для Гарри, и он выработал ритм. — Еще, — задыхался Драко. — Ты нужен мне, Гарри. Сейчас.       Гарри был более чем готов, до дрожи. Он не сомневался, что хочет именно этого, и это было решение, исполненное любви, а не похоти. Он расположился напротив Драко и осторожно вошел в него, и оба парня одновременно издали протяжный стон.       Гарри, конечно, интересовало, как это будет ощущаться. Отличается ли это ощущение от дрочки или трения друг о друга? И Гарри получил ответ. О да, ощущения были невероятно разными. Это было туго, и влажно, и горячо, и о Боже. Гарри пришлось бороться с собой, чтобы не потерять контроль над собой. — Ты в порядке? — спросил он Драко, задыхаясь. Драко кивнул и начал двигать бедрами навстречу Гарри. Гарри понял посыл. Он отстранился так мягко, как только мог, и так далеко, как только осмелился, прежде чем снова войти. Он уткнулся головой в его шею, пока его пальцы переплетались с пальцами Драко и создавали ритм. Ощущения нарастали очень быстро, и звуки чистого удовольствия, которые издавал Драко, уже подводили его к краю, но Гарри было все равно. С него капал пот, он задыхался и чувствовал себя так восхитительно, как никогда в жизни. Затем, наклонившись вперед, он впился страстным поцелуем в Драко.       Он прошелся по простате Драко, и это, в сочетании со стимуляцией, которую его живот оказывал на пах Драко, довело его до оргазма во второй раз за вечер, и блондин застонал в рот Гарри, когда начал кончать. Гарри успел сделать еще пару глубоких толчков, прежде чем также кончить вслед за ним. Он и раньше слышал выражение «видеть звезды», но до этого момента считал его метафорой. Теперь он понял, что на самом деле это буквальное выражение. Он рухнул на Драко, уставившись ему в глаза; его собственные эмоции отражались прямо в глазах цвета расплавленного серебра. И в этот момент он думал, что его сердце может разорваться от чистейшего счастья.

* * * *

— Париж — прекрасный город. — Я должен сводить тебя посмотреть на проституток-трансвеститов возле Монмартра. Они смутили отца, когда мы были здесь в прошлый раз. — Ну и зачем же портить момент? — Прости.       Гарри с Драко находились на балконе своего отеля, оба обнаженные и завернутые в пуховое одеяло, с удовольствием распивая довольно дорогую бутылку шампанского из мини-бара в своем номере. Вид был замечательный: они находились недалеко от Сены, и можно было легко разглядеть Эйфелеву башню. Гарри потянулся за бокалом шампанского Драко и поставил его на столик во внутреннем дворике. Повернувшись, он оказался лицом к лицу с другим юношей. — Драко, хочу сказать, что я на самом деле имел в виду то, что говорил. Когда мы сошлись, я имею в виду. Я говорил, что ты должен быть терпелив со мной и ждать, пока я не смогу посвятить тебе тело и душу, прежде чем мы начнем действовать дальше. Это… это не изменилось. Драко, я… я влюбился в тебя.       Он услышал прерывистое дыхание другого парня, прежде чем рука Драко поднялась, чтобы погладить лицо Гарри, и на его губах появилась ухмылка. — Излишне сентиментальный, сопливый чертов гриффиндорец, — ответил он фальшиво-насмешливым тоном, но Гарри видел, как глаза Драко предали его рот, поскольку в них отразились его истинные эмоции по поводу того, что означают его слова, и просто ухмыльнулся в ответ. — Один перепихон, и он влюбляется по уши.       Он наклонился вперед и поцеловал Гарри так сильно, что Гарри был уверен, что на его губах останутся синяки. Только тогда Гарри заметил влагу на своих щеках, и он понял, что она исходила от Драко. Он разорвал поцелуй и увидел, что глаза Драко блестят. — Я тоже тебя люблю. Дрочила. — Задница. — Шрамоголовый. — Хоречья морда. — Потти. — Сексуальная бестия. — Ты победил, — с усмешкой сказал Драко и еще раз крепко обхватил Гарри, и они снова устремили взгляд на Париж, залитый лунным светом.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.