ID работы: 10922973

Dans le silence d’une voix

Слэш
NC-17
Завершён
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
276 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник Скачать

Гриннготс

Настройки текста
Примечания:
      Все планы были составлены, приготовления закончены. В крохотной спальне стоял на каминной полке стеклянный флакончик, а в нем свернулся одинокий жесткий черный волос, снятый Гермионой со свитера, который был на ней в доме Малфоев.       — И еще у тебя будет ее волшебная палочка, — Гарри кивнул в сторону палочки из грецкого ореха. — Должно получиться убедительно.       Драко взял палочку в руки с таким видом, словно она уничтожила всю его жизнь.       — Ненавижу эту штуковину, — тихо сказал он. Флер уже впихнула ему омерзительно горькое снадобье, потому теперь Драко может говорить. Но, к сожалению, только на несколько дней.       Гарри сразу вспомнил, как Гермиона отмахивалась, когда он жаловался, что палочка из терновника не хочет ему служить, и советовала побольше упражняться. Все-таки он удержался и не стал ей напоминать об этом — на завтра им предстояло ограбить банк, не стоило зря нервировать друзей.       — Зато это поможет тебе вжиться в образ! — Утешил Рон. — Подумай о том, что в свое время творила эта палочка!       — Вот это поддержка, Рональд, — шикнул на него парень. — Уж я то знаю, что она творила.       Эта волшебная палочка мучила маму и папу Невилла и еще невесть сколько других людей. Она убила Сириуса! Об этом Поттер не подумал. Его посетило свирепое желание сломать эту палочку, разрубить ее мечом Гриффиндора — тот как раз стоял рядом, прислоненный к стене.       — Мне так не хватает моей палочки, — пожаловалась Гермиона. — Вот бы мистер Олливандер сделал и мне новую!       В то утро мистер Олливандер прислал Полумне новую волшебную палочку. Сейчас она испытывала подарок на заднем дворе, в лучах заходящего солнца. Дин мрачно наблюдал за нею — его волшебную палочку отобрали егеря.       Гарри посмотрел на палочку из боярышника, принадлежавшую Драко Малфою. К его приятному удивлению, эта палочка слушалась его не хуже, чем Гермионина. А Драко повезло лишь с тем, что Беллатриса — его родственница, поэтому ее палочка слушается.       Открылась дверь, и вошел Крюкохват. Гарри инстинктивно схватился за рукоять и подтянул меч поближе к себе, но тут же пожалел об этом: гоблин явно все заметил. Гарри сказал, стараясь замять неловкий момент:       — Мы тут решили еще раз все перепроверить, Крюкохват. Мы сказали Биллу и Флер, что уходим завтра утром и чтобы они не вставали нас проводить.       Об этом они просили особенно настойчиво, поскольку Малфою предстояло перед уходом преобразиться в Беллатрису, а Биллу и Флер совсем ни к чему было знать такие подробности. Кроме того, подростки предупредили, что не намерены возвращаться. Старую палатку Перкинса они потеряли в ту ночь, когда попались егерям, и Билл одолжил им свою. Сейчас она была уложена в расшитую бисером сумочку Гермионы, которую та, к огромному восхищению Гарри, спасла от егерей очень простым способом: запихала в носок.       Поттер знал, что будет скучать по Биллу, Флер, Полумне и Дину, не говоря уже о домашнем уюте, в котором они нежились множество недель, но ему не терпелось проститься с коттеджем «Ракушка». Надоело без конца проверять, не слышит ли их кто, надоело торчать в тесной полутемной спальне, а больше всего его уничтожало общество Крюкохвата. Как отделаться от гоблина, не отдавая ему меч, оставалось неразрешимой проблемой. Они не могли толком ни о чем договориться, потому что Крюкохват почти никогда не оставлял их одних больше, чем на пять минут. Не успеешь оглянуться — а уже в дверную щель просовываются его длинные пальцы.       — Моей бы маме у него поучиться, — ворчал Рон. Гермиона так пылко осуждала замысел Гарри, что он отчаялся добиться от нее помощи. Рон в те редкие минуты, когда Крюкохват оставлял их в покое, не мог придумать ничего лучшего, чем: — Хватаем меч и сваливаем по-быстрому.       Поттер плохо спал в последнюю перед уходом ночь. Два часа ночи… не спится… А надо бы заснуть, чтоб завтра рука не дрожала. Будто кто-то думает, что он без спора подставит свой лоб… но они сильные и смелые!.. и тогда… тогда… что, если его счастье перетянет? Если везение ему наконец изменит? И не мудрено: оно так долго служило верно гриффиндорским прихотям. Что ж? Умереть так умереть! С достоинством.       Пробегает в памяти все прошедшее и спрашивает себя невольно: «Зачем я жил? Для какой цели я родился?.. А, верно, она существовала, и, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные… Я должен убить, истребить Волан-де-Морта! И с той поры сколько раз уже я играл роль топора в руках Судьбы! Как орудие казни, я упадал на голову обреченных жертв, часто без злобы, всегда без сожаления. И, может быть, я завтра умру! Смешно и досадно».       Лежа без сна в предутренние часы, он вспоминал, как чувствовал себя накануне налета на Министерство магии. Тогда он был полон решимости, даже какого-то упоения, а сейчас его грызли сомнения и тревога. Ему все казалось, что что-нибудь пойдет не так. Он твердил себе, что план отработан до мелочей, что Крюкохват знает, с чем им придется столкнуться, что все возможные осложнения предусмотрены — и все равно у него душа была не на месте.       Раз или два Гарри слышал, как Малфой ворочается в постели — видно, тоже не спит.       — Тебе ведь тоже страшно?       — Страшно…       — За себя или…? — Подросток повернул голову к блондину.       — Не хочу показаться романтиком, — перевернулся на бок Драко, — но мне страшно за тебя. Ощущение странное, будто потихоньку отрывают душу, залепливая клеем для писем. Сам знаешь, они плохо слепляют бумагу.       В спальне было до безумия душно. Так они лежали какое-то время, в этой живой, напряженной тишине. Обычно рассказывали друг другу в бессонные ночи разные истории, перешучивались. Потолок был разрисован светом. Молчание.       — Не могу здесь находиться.       — Ты про комнату или про дом?       — И то, и другое, — сознался Гарри.       Драко о чем-то взволновано размышлял, но не решался сказать.       — Я думаю, что меня больше всего пугает то, что однажды ты станешь историей, которую я расскажу своему сыну, когда он свернется калачиком в постели, завернувшись в одеяла. И я залезу к нему в кровать, и он положит голову мне на колени, и я попытаюсь смахнуть горе, но его слезы пропитают мою рубашку, поэтому я расскажу о мальчике, которого встретил когда мне было одиннадцать, он сидел рядом со мной на разных дисциплинах в Хогвартсе, которого я унижал, потому что боялся; кто спас меня; кто уничтожил меня. И я расскажу о том, как было больно. Было так больно, что меня чуть не убило. Было так больно, что мама перестала организовывать множество светских встреч, чтобы остаться дома и следить за тем, чтобы я не чувствовал себя ничтожным. А потом я расскажу ему, как стало лучше, — его голос дрожал от сдержанных слез. — Как перестало болеть. Как я остановил кровотечение. Моя мама вернулась к праздной жизни. Но я не сказал ей, что иногда мне все еще снились сны о тебе, что на следующий день я едва мог дышать. И что мне жаль, что даже здесь я не смог противостоять отцу…       — Хэй, — Гарри положил ладонь на плечо блондина. — Знай, ты справишься. Со всем. Если ты хочешь быть… то я помогу с отцом, с мамой. Со всеми проблемами. Только не замыкайся в себе и верь в меня, хорошо?       — Ты будешь Героем всей Англии и при деньгах, не думаю, что родители будут против, — нервно хмыкнул он.       — Значит, договорились? Все будет в порядке, Драко. А своему сыну расскажешь, как повстречал любовь своей жизни.       — Ой, отстань! — Зарделся Малфой, пихая Избранного в бок.       Под его пристальным взглядом Драко отвел глаза, понимая, что пуще раскраснелся. Кожа будто вот-вот лопнет, и слизеринец чувствует, что лицо красное и нагое, как ожог. Он не понимает, отчего так учащенно бьется сердце. Гарри глядел на него тысячи, тысячи раз, но теперь в его глазах блондин увидел что-то иное, незнакомое прежде напряжение. И вот он здесь… на перепутье дороги, где больше нельзя вернуться назад. Никто не знает, что их ждёт дальше.       — Неужели ты готов признаться?       — Сказать таких слов не могу…       — Тогда не смотри на меня так, Драко. Это больно, — тыльной стороной ладони Гарри коснулся щеки парня.       Блондин придвинулся ближе к нему, бросил быстрый взгляд на закрытую дверь, этим вызвав улыбку на губах Поттера. Он прижался устами к смуглой щеке легким прикосновением.       — Ты мне ничем не обязан, я тебя не тороплю, — рука Избранного игралась в блондинистых волосах. — Ты взвесил все «за» и «против»?       — Если ты хочешь меня остановить, скажи сейчас, — прошептал он.       — Нужно… но я не хочу…       — И я не хочу…       Поттер помолчал какое-то время, проверяя Драко на прочность. Согласившись сам с собой, он притянул его к себе. Парень подается к нему — самую, самую малость. Но это всё равно что прыгнуть с водопада. Он наклоняется, и их губы сталкиваются. По животу пробегает дрожь, под кожей разливается теплая капля наслаждения.       — Только сделаем все тихо.       Затем Поттер медленно отстранился, спускаясь руками ниже. Стянул через голову ночную рубашку блондина, швырнув куда-то назад. Его руки, его губы, его язык. Нежно. Не пугающе.       — Уж слишком ты опытен.       — Просто рядом со мной нужный человек.       Гарри позволил ему раздеть себя до торса и ласкать свое горящее тело. Белоснежная рука скользнула к вздымавшемуся и опускавшемуся от частого дыхания животу. Ещё ниже…       — Мерлин, вот как ко мне придёт Смерть.       — Тогда и я не прочь так умереть…       Невыносимо хрупкий поцелуй, всплеск ощущений. Все представления Малфоя о самом себе сейчас не имеют значения. Нет слов. Только ощущения. Быстрые, жесткие, глубокие, неистовые, долгие и медленные. Драко прижимается к его груди, когда тот издает смущающе глубокий вздох — как будто из чего-то вырывается воздух. Малфой не может поверить, что позволяет этому случиться. Он не останавливает это. Ему это нравится. Гарри целует грудную клетку блондина, облизывая языком шрам, который он сам и оставил на коже, к которому никто никогда не прикасался так щемяще ласково как он.       Драко приподнимает бедра, с него сняли нижнее белье, теперь блондин полностью голый. Трение о жёсткую ткань вызывало тягучее желание до боли. Гарри все еще в штанах. Он тянется к поясу — кажется, что сможет зацепиться за него, подняться и прекратить это безумие. Но не хочет.       — Все хорошо… Я… в порядке, — молвит под жаром тела Поттера Драко.       Все в порядке, если это просто рука. Все в порядке, если это пальцы. Или пальцы и язык. Все в порядке. В порядке. Смуглые пальцы проскальзывают меж ног блондина. Тихий стон утопает в поцелуях и ласках. Гарри и не догадывался, как сильно вцепился в белокурые волосы, пока тот в качестве предупреждения не прикусил его за нижнюю губу. Пробормотал что-то невнятное, с силой разжал пальцы в волосах, но сильнее надавил другими. Но этого было недостаточно: ему хотелось сильнее прижаться к блондину.       Любовь, проданная за бесценок, счастье, породившее страх. Я презираю тебя за твоё человекоподобие. Когда вены переполнили соки возбуждения, а по шее стекало его сверкающее дыхание, открылись залежи пустот. И Драко соглашается на все авантюры, вкушая запретный плод, обременяет себя причастным.

Я воспеваю тебя с ветрами и фантомами страхов. Ты болен, как же ты болен мною.

      Невинность. Разум искушал желанное тело.       Драко тянется вслед за ним, не догадываясь до этой секунды, что хотел именно так.       — Ты меня убьёшь, — бормочет блондин. Он все еще хотел перенять инициативу из этих смуглых крепких рук, но слишком приятно ощущать их везде.       — Рад, что именно я убью тебя…       Где, Мерлин, написано на Драко, что он хочет именно так? Что не против быть покладистым. Не против быть верным ему. Разрешает чужому естеству чувствовать себя внутри него так правильно.       Поттер уверен, что тот использует свою легилименцию. Откуда Драко знает, отчего он сильнее заводится? Всё его тело говорит об этом — Малфой читает плоть, как и его разум. Кажется, он назвал Гарри по имени. Оно пронеслось сквозь Героя. Время измерялось только их дыханием.

Я дефектен.

      Его переключает все дальше и дальше. Миновал очередную ступень своего сумасшествия. Поттер определенно владеет им, и плевать, кто блондин там, в своей голове. Пальцы без устали следовали за учащавшимися вздохами. Парень заставляет Драко задыхаться в инициированном им же поцелуе, в их кровати, в подушках, простынях, в объятиях, ведь не отпускает его от себя, прочно удерживая руку на его бёдрах. Гарри видит, как часто он дышит — пытается дышать. Он борется с Избранным, но слабо и неубедительно. Все его тело подается Гарри навстречу.

Пожалуйста…

      — Не наделали ли мы шума? — Хрипло прошептал Драко, пока ютился в объятиях Избранного.       Он улыбнулся. Беспокоится не о чем. Поттер по-прежнему не отпускал из объятий Малфоя.

***

      Наконец-то пробило шесть часов. Драко и Гарри вылезли из душа, высушились, оделись впотьмах и тихонько выбрались в сад, где они договорились встретиться с Гермионой, Роном и Крюкохватом. Драко вышел из кухни, попросив Гарри идти дальше. Было по-утреннему холодно, хоть и безветренно, по майскому времени. Над головой еще мерцали бледные звезды, шумело море, накатываясь на утесы, — Гарри знал, что ему будет не хватать этого ощущения.       На излюбленном скрытом местечке пробивались из земли крошечные зеленые росточки. Через год холмик будет сплошь покрыт цветами. Добби так и не рассказал, откуда узнал, что Гарри нужна помощь. Он рассеянно дотронулся до мешочка на шее и нащупал осколок зеркала. Гарри был уверен, что видел в нем глаз Дамблдора!       Тут в доме открылась дверь, и он обернулся. Через лужайку к ним стремительно шагала Беллатриса Лестрейндж. На ходу она засовывала крохотную сумочку во внутренний карман старой мантии, которую они прихватили с площади Гриммо. Гарри отлично знал, что это его Драко, и все-таки не мог сдержать дрожь омерзения. Она была выше него из-за того, что женщина была на каблуках. Длинные черные волосы струились по спине, глаза с тяжелыми веками презрительно уставились в лицо Гарри, но стоило ей заговорить, и Гарри сразу услышал слизеринца в низком голосе Беллатрисы Лестрейндж.       — И так ты реагируешь на мою актерскую игру? — Подмигнул Драко в образе своей тётушки, стуча туфлёй.       — Ты великолепен, но… она…       — Знаю, знаю…       — Так, Рон, иди сюда, я тебя обработаю, — Гермиона подошла к рыжему.       — Ладно, только не забудь, я не хочу слишком длинную бороду…       — Господи боже, нашел время думать о красоте! — Беллатриса подняла возмущённо руки.       — При чем здесь красота? Борода мешает! А нос, Гермиона, сделай покороче — мне понравилось, как было в прошлый раз.       Гермиона вздохнула и принялась за работу, что-то ворча себе под нос. Нужно было полностью изменить Рону внешность в расчете на то, что его защитит зловещая аура Беллатрисы. Гарри и Крюкохват по плану должны были прятаться под мантией-невидимкой.       — Погоди, ты на каблуках? — Гарри посмотрел на Беллатрису большими глазами.       — Если засмеешься, дорогой, — мило варковала Белла, — я шпилькой проколю тебе глаза.       — Молчу, молчу… Но откуда ты знаешь, как на них ходить?       — Иногда в гостиной Слизерина бывало скучно, — уклонился от дальнейшего расспроса Малфой.       Поттер держался от омерзения из-за вида женщины и от смеха из-за Драко на каблуках.       — Ну вот, — сказала Гермиона. — Как смотрится, Гарри?       Под маскировкой едва можно было различить привычные черты Рона, да и то только потому, что Гарри хорошо его знал. Волосы Рона стали длинными и волнистыми, появились густые каштановые усы и борода, веснушки исчезли, нос стал коротким и широким, брови — густыми и насупленными. Сама Гермиона скрыла себя заклинанием невидимости.       — Не в моем вкусе, а так — сойдет, — вынес вердикт Гарри. — Ну что, отправляемся?       Они оглянулись на коттедж «Ракушка», темный и тихий под угасающими звездами, потом повернулись и зашагали к калитке, за которой прекращалось действие заклинания Доверия и можно было трансгрессировать. Как только вышли за ограду, Крюкохват заговорил:       — Мне пора залезать, правильно, Гарри Поттер?       Гарри нагнулся, и гоблин вскарабкался ему на плечи, обхватив руками за шею. Он был не тяжелый, но было неприятно чувствовать его у себя на спине, тем более что хватка у гоблина оказалась неожиданно цепкая. Малфой вытащил из сумочки мантию-невидимку и набросил на них.       — Идеально! — Сказал он, наклоняясь, чтобы проверить, надежно ли укрыты ноги Гарри. — Ничего не видно. Пошли.       Гарри повернулся на месте, с Крюкохватом на плечах. Он изо всех сил сосредоточился мыслями на «Дырявом котле» — кабачке, откуда открывался ход в Косой переулок. Гоблин еще крепче стиснул ему горло, вокруг сомкнулась удушливая тьма, а в следующую секунду Гарри почувствовал под ногами мостовую. Он открыл глаза. Они стояли на Чаринг-Кроссроуд, мимо брели по-утреннему унылые магглы, не подозревая о существовании крохотного кабачка.       В общем зале «Дырявого котла» было почти совсем пусто. Том, сутулый и беззубый владелец таверны, протирал стаканы за стойкой; парочка магов о чем-то шепталась в углу и при появлении Драко в образе тётушки отодвинулась в тень. Тот, исполняя свою роль, лишь хмыкнул и обратил взгляд на владельца таверны, смерив жесткоим взглядом.       — Мадам Лестрейндж, — пробормотал Том и подобострастно поклонился лже-Беллатрисе.       Малфой проигнорировал приветствие, сразу пошёл во двор. Скрючившись под мантией с гоблином на спине, догнал Драко во дворе. Малфой вытащил из-под мантии волшебную палочку Беллатрисы и коснулся ничем не примечательного с виду кирпича в стене, огораживающей задний двор таверны. Тут же все кирпичи пришли в движение, в стене открылся проем, он становился все шире, и в конце концов образовалась арка, выходящая на узкую, мощенную булыжником улочку — Косой переулок.       Здесь было тихо, магазины едва только начали открываться, и покупатели еще не появились. Извилистая улочка сильно изменилась, в ней трудно было узнать оживленный шумный переулок, где Гарри когда-то делал покупки перед поступлением в Хогвартс. По сравнению с прошлым годом еще больше магазинов стояло с заколоченными окнами, зато открылись несколько новых заведений, специализирующихся на Темных искусствах. С плакатов, расклеенных над витринами, на Гарри смотрело его собственное изображение с надписью: «Нежелательное лицо № 1». У дверей магазинов сидели какие-то оборванцы. Они жалобными, ноющими голосами окликали редких прохожих, выпрашивая золото и уверяя, что они на самом деле волшебники. У одного глаз был завязан окровавленной тряпкой. Едва попрошайки заметили Беллу, их как ветром сдуло. Они разбегались в разные стороны, натягивая пониже капюшоны. Драко, как и подобает этой женщине, смотрел на них, как на отребье, но тут дорогу загородил, пошатываясь, человек с окровавленной повязкой.       — Мои дети! — Закричал он, тыча в нее пальцем. — Где мои дети? Что Он с ними сделал? Ты знаешь, ты-то уж наверняка знаешь!       — Неужели ты и правда хочешь знать? — Засмеялась мерзким голосом Беллатриса. — Что же, проявлю доброту, расскажу. Я им собственными руками вспорола маленькие горлышки и через них вытащила их грязные языки…       Человек бросился на нее, порываясь вцепиться в горло. Раздался треск, полыхнуло красным, и неизвестный без сознания упал на землю. Рон держал в вытянутой руке волшебную палочку, и даже сквозь бороду было видно, как он ошарашен. Из всех окон выглядывали любопытные лица, а несколько солидного вида прохожих, подобрав мантии, кинулись рысцой в противоположную от места происшествия сторону. Вряд ли можно было более эффектно обставить их появление в Косом переулке. Гарри подумал: не лучше ли сейчас удрать и разработать какой-нибудь другой план. Только они не успели даже посоветоваться — сзади кто-то воскликнул:       — Это Вы, мадам Лестрейндж!       Поттер круто обернулся, Крюкохват изо всех сил ухватился за его шею. К ним приближался высокий худой волшебник с пышной гривой седых волос и длинным острым носом.       — Трэверс, — презрительно прошептал себе под нос Драко. Гарри не смог сразу вспомнить, кто такой Трэверс.       Женщина тем временем выпрямилась в полный рост и сказала как могла слащаво:       — Снова Вы? — В голосе Драко почему-то поскользнула чистая ненависть, хотя тот пытался её скрыть. Трэверс остановился на всем ходу, заметно обидевшись.       — Я всего лишь хотел поздороваться, — холодно произнес Трэверс, — но если мое общество Вам неприятно.       Теперь Гарри узнал его голос: Трэверс был одним из двух Пожирателей смерти, приходивших за ним в дом Ксенофилиуса.       — Не мой день, — быстро сменил тактику Драко. — Как поживаете?       — Признаюсь, Беллатриса, я удивлен, что Вы уже появляетесь на людях…       — В самом деле?       — Я слышал, что обитателям поместья Малфоев не позволено выходить из дома со времени… хмм… побега.       Гарри мысленно заклинал блондина не терять головы. Если это правда…       — Темный Лорд прощает тех, кто верно и преданно служил ему в прошлом, — изрекла Белла. — Возможно, о Вас, Трэверс, у него составилось не столь хорошее мнение…       Пожиратель смерти явно был задет, но зато и подозрительности у него поубавилось. Он посмотрел на бесчувственного человека, которого оглушил Рон.       — Чем это отродье оскорбило Вас?       — Неважно, сплошная скука, — равнодушно ответил Драко.       — Эти Лишенные палочек бывают иногда до крайности докучливы, — сказал Трэверс. — Пока они просто клянчат милостыню, еще бы ничего, но одна, вообразите, осмелилась приставать ко мне с просьбами замолвить за нее словечко в Министерстве! «Я волшебница, сэр, я волшебница, позвольте я докажу». Как будто я дал бы ей в руки свою волшебную палочку! Кстати, чьей палочкой Вы сейчас пользуетесь, Беллатриса? Я слышал, что ваша…       — Моя палочка при мне, — спокойно ответил Драко, показывая палочку Беллатрисы. — Не знаю, где Вы набрались таких слухов, Трэверс, но они далеки от действительности.       Трэверс, растерявшись, повернулся к Рону:       — Кто Ваш друг? Я его не узнаю.       — Это Драгомир Деспард, — они заранее решили, что безопаснее всего будет выдавать Рона за иностранного волшебника. — Он почти не говорит по-английски, но всецело сочувствует целям Темного Лорда. Он специально приехал из Трансильвании познакомиться с нашим новым режимом.       — Что Вы говорите? Добрый день, Драгомир!       — Брыйднь, — буркнул Рон, протягивая руку. Трэверс подал ему два пальца, он как будто боялся запачкаться, пожимая руку Рона.       — Извините, Беллатриса, вопрос личного характера…       — О чем? — Резко ответил Драко, но Пожиратель даже не заметил холодного тона.       — А как Ваш племянник?       — Ох, — сжала губы женщина, — замечательно. Этот оборванец сбежал из Менора с этими защитниками грязнокровок.       — И что собираетесь делать?       — Как поймаем, укажем правильное место, — захихикала Белла, хотя в глазах появился неживой блеск.       — Могу ли я помочь? — Хищно сверкнул глазами Трэверс.       — Обязательно! Думаю, он соскучился по Вам, дорогой!       Поттер запомнил, что нужно спросить Драко про этого человека, и почему он знает блондина.       — Что же привело сюда Вас и… хмм… Вашего сочувствующего друга в столь ранний час?       — Мне нужно в «Гринготтс», — безжизненно ответил Малфой.       — Увы, мне тоже! — Воскликнул Трэверс. — Золото, презренное золото! Без него не прожить, хотя, признаюсь, меня огорчает необходимость вести дела с нашими длиннопалыми друзьями.       Гарри почувствовал, как руки Крюкохвата на мгновение впились ему в глотку.       — Что ж, идемте? — Сказал Трэверс, пропуская женщину вперед.       Ничего не оставалось, как идти с ним туда, где над мелкими лавчонками возвышалось белоснежное здание банка «Гринготтс». Рон плелся рядом с Драко и Трэверсом, Гарри и Крюкохват кое-как поспевали за ними, а Гермиона замыкала круг, следя за посторонними. Уж без чего они вполне могли бы обойтись, так это без бдительного Пожирателя смерти! Мало того — пока Трэверс держался возле мнимой Беллатрисы, у Гарри не было никакой возможности перемолвиться словом с Малфоем и Роном. Скоро они уже стояли на мраморных ступенях перед высокими бронзовыми дверями. Как и предупреждал Крюкохват, вместо гоблинов в форменном наряде по бокам от двери стояли теперь двое волшебников, и каждый держал наготове длинный тонкий золотой стержень.       — А, Детекторы лжи! — Театрально вздохнул Трэверс. — Как это примитивно… Но ведь действенно!       Он первым поднялся по ступенькам, кивнув сперва одному волшебнику, потом другому. Те стали водить датчиками по его телу. Гарри знал, что Детекторы распознают любые маскирующие заклинания и скрытые магические предметы. У него оставались считанные секунды. Гарри нацелил волшебную палочку Драко Малфоя на каждого из охранников по очереди и два раза прошептал:       — Конфундо!       Трэверс вглядывался во внутренний зал и не заметил, как охранники чуть-чуть вздрогнули, настигнутые заклинанием. Беллатриса поднялась по ступеням, взметнув длинные черные волосы.       — Одну минутку, сударыня, — сказал охранник, поднимая Детектор.       — Вы же только что меня проверили! — произнес Драко властным, высокомерным голосом Беллатрисы.       Трэверс оглянулся, вопросительно подняв брови. Охранник был совсем сбит с толку. Он уставился на тонкий золотой Детектор, потом на своего напарника. Тот сказал немного невнятно:       — Да, Мариус, ты только что их всех проверил.       Малфой проплыл в двери, Рон не отставал от него, Гермиона и Гарри с Крюкохватом, невидимые, рысили следом. На пороге Герой оглянулся — волшебники дружно чесали в затылках. Перед следующей, серебряной дверью стояли два гоблина, а наверху были начертаны стихи — предостережение для возможных воров.       Гарри вдруг пронзило воспоминание: он стоит на этом самом месте в день, когда ему исполнилось одиннадцать, свой самый чудесный день рождения, и Хагрид произносит: «Я ж тебе говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк».       Тогда «Гринготтс» казался ему какой-то пещерой чудес, зачарованным хранилищем золотого клада, хозяином которого Гарри неожиданно оказался. Ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь он вернется сюда грабителем… Но они уже вошли в просторный мраморный зал. За длинным прилавком сидели на высоких табуретках гоблины, обслуживая ранних посетителей. Малфой, Рон и Трэверс направились к старому гоблину, который был занят тем, что рассматривал толстую золотую монету, вставив в глаз увеличительное стекло. Драко притворился, что объясняет Рону различные детали, и пропустил Трэверса вперед.       Гоблин отбросил монету и сказал в пространство: «Лепрекон!» — после чего поздоровался с Трэверсом. Тот вручил ему крошечный золотой ключик. Гоблин осмотрел ключик и вернул его владельцу.       Беллатриса шагнула к прилавку.       — Мадам Лестрейндж! — Изумился гоблин. — Надо же! Чем могу служить?       — Я хочу посетить свой сейф, — сказала волшебница. Старый гоблин отшатнулся. Гарри огляделся по сторонам. Мало того что Трэверс задержался у прилавка, прислушиваясь к их разговору, еще и другие гоблины отвлеклись от работы и таращились на Драко.       — Чем можете подтвердить свою личность? — Спросил гоблин.       — Подтвердить? У меня никогда раньше не требовали подтвердить свою личность, — спокойно говорил парень.       — Они знают! — Зашептал Крюкохват на ухо Гарри. — Должно быть, их предупредили, что возможен обман!       — Достаточно будет предъявить волшебную палочку, сударыня, — сказал гоблин и протянул чуть дрожащую руку. Гарри озарило: гоблины в «Гринготтсе» знают, что палочка Беллатрисы украдена!       — Скорее, скорее! — Шипел ему в ухо Крюкохват. — Заклятие Империус!       Гарри взмахнул под мантией палочкой из боярышника, нацелил ее на старого гоблина и впервые в жизни прошептал:       — Империо!       Словно горячая волна, зародившись в мозгу, прошла по его руке, по сухожилиям и кровеносным сосудам прямо в волшебную палочку. Гоблин взял палочку Беллатрисы, внимательно осмотрел и произнес:       — Ага, у Вас новая волшебная палочка, мадам Лестрейндж!       — Что? — удивилась Белла.       — Новая палочка? — Трэверс подошел ближе. Другие гоблины продолжали наблюдать. — Как же это? У какого мастера Вы ее заказывали?       Гарри действовал не раздумывая: он направил палочку на Трэверса и еще раз прошептал:       — Империо!       — Ах да, вижу, — сказал Трэверс, глядя прямо на палочку Беллатрисы. — Очень красивая. И хорошо работает? Я всегда замечал, что новую волшебную палочку требуется для начала объездить, а Вы как считаете?       Малфой отчаянно пытался вспомнить всевозможные ходы их действий. Но чтоб такого… но, к счастью, промолчал. Старый гоблин за прилавком хлопнул в ладоши, и появился другой гоблин, помладше.       — Мне понадобятся Звякалки, — сказал старший гоблин. Молодой умчался и через минуту прибежал обратно с кожаным мешком, в котором лязгало что-то металлическое. Он передал мешок старшему. — Хорошо, хорошо! Следуйте за мной, мадам Лестрейндж!       Старый гоблин спрыгнул с табуретки, и его стало не видно за прилавком.       — Я провожу к Вашему сейфу.       Он показался сбоку прилавка и бодро потрусил к ним, гремя мешком. Трэверс стоял неподвижно, разинув рот. Рон озадаченно смотрел на него, привлекая тем самым общее внимание.       — Погодите… Богрод! У нас инструкции, — проговорил ещё один гоблин, кланяясь Драко. — Простите, мадам Лестрейндж, но нам даны особые указания насчет сейфа Лестрейнджей.       Он что-то тревожно зашептал на ухо Богроду, но старый гоблин, связанный заклятием Империус, только отмахнулся.       — Я знаю об особых указаниях. Мадам Лестрейндж желает посетить свой сейф. Старинное семейство… Давние клиенты… Сюда, пожалуйста…       Продолжая громыхать мешком, он засеменил к одной из многочисленных дверей, выходивших в зал. Гарри посмотрел на Трэверса. Тот так и стоял на месте с бессмысленным выражением. Гарри решился — взмахнув волшебной палочкой, он заставил Трэверса идти с ними. Пожиратель смерти покорно побрел за всей компанией в открывшийся за дверью коридор, грубо вырубленный в скале и освещенный пылающими факелами. Как только дверь за ними захлопнулась, Гарри сбросил мантию-невидимку.       — Дело плохо, они нас подозревают!       Крюкохват спрыгнул у него со спины. Трэверс и Богрод нисколько не удивились неожиданному появлению Гарри Поттера.       — Они под заклятием Империус, — объяснила Гермиона Рону и Малфою, которые никак не могли понять, почему те стоят столбом, тупо уставившись прямо перед собой.       — Не знаю только, достаточно ли прочно я их заколдовал…       Промелькнуло еще одно воспоминание: как он впервые попытался применить непростительное заклятие и настоящая Беллатриса Лестрейндж кричала ему: «Ты должен по-настоящему хотеть, чтобы они подействовали, Поттер!» Рон спросил:       — Что будем делать? Удираем, пока еще можно?       — Если еще можно, — Гермиона оглянулась; никто не знал, что сейчас происходит за дверью, в главном зале.       — Раз уж мы здесь, идем дальше, — решил Гарри.       — Хорошо! — сказал Крюкохват. — Значит, так, нам нужен Богрод, чтобы управлять тележкой, — у меня уже нет на это полномочий. А волшебнику места не хватит.       Гарри направил на Трэверса волшебную палочку.       — Подожди, — Остановил его Драко.       — Что?       — Можно я ему врежу? А потом делай, что пожелаешь.       Избранный пожал плечами и дал фору Малфою. Тот валютной походной подошёл к мужчине.       — Ублюдок, — шепнула Белла. Кулак попал точно в нос волшебнику, послышался хруст. Багряная кровь стала стекать по подбородку мужчины, капая на одежду.       Никто ничего не посмел сказать.       — Империо.       Волшебник повернулся и довольно резво двинулся прочь по темному коридору.       — Куда ты его отправил?       — Прятаться, — ответил Гарри, взглянув на Драко, и махнул волшебной палочкой в сторону Богрода.       Старый гоблин свистнул, и тут же из темноты, громыхая по рельсам, подкатила тележка. Все забрались в нее — Богрод впереди с Крюкохватом, союзники втиснулись сзади. Гарри чудилось, что из главного зала доносятся крики. Тележка дернулась и покатилась вперед, набирая скорость. Они проехали мимо Трэверса, пытавшегося забиться в трещину в стене. Дальше начался лабиринт запутанных ходов, которые вели все время вниз. За грохотом тележки ничего не было слышно. Ветер трепал волосы Гарри, мимо пролетали сталактиты, тележка мчалась куда-то в глубь земли. Гарри все время оглядывался. Они ужасно наследили. Чем больше Гарри думал об этом, тем глупее казалась ему идея замаскировать Драко под Беллатрису, да еще и взять с собой Беллатрисину палочку, когда Пожирателям Смерти отлично известно, кто ее украл…       Гарри никогда раньше не забирался так глубоко в «Гринготтс». Тележка, не сбавляя хода, завернула за угол, и перед ними возник водопад, обрушивавшийся прямо на рельсы. Крюкохват закричал: «Нет!» — но затормозить они уже не успевали. Тележка на полной скорости пронеслась под водопадом. Вода заливалась Гарри в рот и в глаза, было нечем дышать. Тележка перевернулась, и все посыпались на рельсы. Гарри слышал, как тележка разбилась на куски о стену туннеля, что-то кричала Гермиона, Гарри невесомо заскользил по воздуху и плавно приземлился на каменный пол.       — Аммортизирующие чары, — отплевываясь, объяснил Драко, Грейнджер помогла ему подняться, и Гарри с ужасом увидел, что тот больше не Беллатриса.       Малфой, мокрый насквозь, стоял перед ними в собственном обличье; женская мантия сразу стала ему по телу, очеркивая фигуру парня, также пришлось высокие каблуки превратить в обычные ботинки. Рон тоже снова был рыжим и безбородым. Они посмотрели друг на друга, поняли всё и кинулись ощупывать свои лица.       — «Гибель воров»! — Прокряхтел Крюкохват, поднимаясь на ноги и оглядываясь на водопад. Гарри уже догадался, что это не простая вода. — Он смывает любые чары и магическую маскировку. В «Гринготтсе» ждали, что мы попробуем сюда проникнуть, и заранее приняли меры!       Гарри увидел, как слизеринец проверил, на месте ли бисерная сумочка, и сам торопливо сунул руку под куртку — мантия-невидимка никуда не делась. Богрод недоуменно мотал головой: должно быть, вода смыла с него заклятие Империус.       — Он нам нужен, — повторил Крюкохват. — Без гринготтского гоблина не войти в охраняемый сейф. И Звякалки тоже необходимы!       — Империо, — в который раз повторил Гарри. Его голос гулко прозвучал среди каменных стен. Он опять почувствовал, как волна его воли прокатилась от мозга по руке в волшебную палочку. Богрод покорился заклятию. Озадаченное выражение на лице старого гоблина сменилось вежливым равнодушием. Рон подобрал мешок с загадочными инструментами.       — По-моему, кто-то идет! — Сказала Гермиона. Драко протянул палочку Беллатрисы к водопаду и выкрикнул.       — Протего!       Магический щит пронесся по коридору, расплескав поток заколдованной воды.       — Здорово придумано! — Восхитился Гарри. — Крюкохват, идем дальше!       Все побежали за гоблином. Богрод едва поспевал за ними, пыхтя, словно старый пес.       — А выбираться как? — Спросил Рон.       — Об этом будем волноваться потом, — Гарри прислушался. Ему казалось, что поблизости что-то лязгает. — Далеко еще, Крюкохват?       — Недалеко, Гарри Поттер, недалеко…       Они свернули за угол и увидели то, что готовились увидеть, — и все-таки зрелище застало их врасплох. Дорогу к четырем или пяти сейфам загораживал прикованный цепями громадный дракон. От долгого пребывания под землей чешуя чудовища стала бледной и шелушилась, глаза были молочнорозового цвета. К тяжелым железным браслетам на задних лапах дракона крепились цепи, приделанные к вбитым в скальную породу кольям. Огромные шипастые крылья были тесно прижаты к туловищу, в развернутом виде они заполнили бы весь подземный зал. Дракон повернул к пришедшим безобразную голову, заревел так, что задрожали каменные стены, и, разинув пасть, выпустил струю огня, Друзья отбежали за угол.       — Он почти ослеп, — пропыхтел Крюкохват, — но от этого только сделался еще злее. Однако у нас есть средство с ним справиться. Он знает, что бывает, когда появляются Звякалки. Давайте их сюда.       Рон передал гоблину мешок, и Крюкохват вытащил оттуда целую кучу мелких металлических инструментов, которые при встряхивании издавали громкий звон, точно крошечные молоточки били по наковальням. Крюкохват раздал всем по такой штуке. Богрод послушно взял свою.       — Вы знаете, что надо делать, — сказал Крюкохват. — Он привык, что за шумом следует боль. Он отойдет в сторону, а Богрод пусть приложит ладонь к двери сейфа.       Они осторожно выглянули из-за угла и двинулись вперед, гремя Звякалками. Шум отдавался от скалистых стен, усилившись до того, что у Гарри в голове все гудело. Дракон опять хрипло заревел и попятился. Гарри видел, что он весь дрожит мелкой дрожью. Подойдя ближе, разглядел у него на морде жуткие шрамы и понял, что дракона приучали бояться Звякалок при помощи раскаленных мечей.       — Заставьте его приложить ладонь к двери! — Крикнул Крюкохват. Поттер направил палочку на Богрода. Старый гоблин подчинился, приложил руку к деревянной панели, и дверь сейфа растаяла в воздухе. Перед ними открылось нечто вроде пещеры, забитое от пола до потолка. Там громоздились золотые монеты и кубки, серебряные доспехи, шкуры неведомых животных — одни в колючках, другие с обвисшими крыльями, — драгоценные сосуды с зельями, череп в короне.       — Ищите, быстро! — сказал Поттер, и все бросились в пещеру. Он подробно описал чашу Пенелопы Пуффендуй, но если в сейфе хранился какой-то другой, неизвестный ему крестраж, никто и понятия не имел, как он может выглядеть. Впрочем, Гарри едва успел осмотреться — позади глухо звякнуло, дверь вернулась на место и запечатала их в сейфе, в полной темноте. Рон вскрикнул от неожиданности.       — Ничего страшного, Богрод потом нас выпустит! — Успокоил всех Крюкохват. — Засветите, что ли, свои волшебные палочки. И поторопитесь, времени очень мало!       — Люмос!       Гарри повел вокруг светящейся волшебной палочкой. В луче засверкали драгоценные камни — узнал поддельный меч Гриффиндора, лежавший на полке в куче каких-то цепей. Рон и Драко тоже засветили волшебные палочки и рассматривали груды сокровищ.       — Гарри, может, вот это? А-аа-аа!       Гермиона закричала от боли. Гарри посветил в ту сторону и увидел, как у нее из рук выпал украшенный драгоценностями кубок. Ударившись об пол, он рассыпался целым дождем кубков. В один миг десятки одинаковых кубков раскатились по всей пещере, настоящий уже невозможно было отличить.       — Я обожглась! — Простонала Гермиона, дуя на пальцы.       — Заклятия Умножения и Пылающей руки! — Воскликнул Крюкохват. — Все, до чего вы дотронетесь, будет обжигать вас и умножаться, но копии ничего не стоят, а если их станет слишком много, нас просто задавит тяжестью золота!       — Так, ничего не трогаем! — Отчаянно крикнул Гарри, но в этот самый миг Рон подпрыгнул на месте — подошва его ботинка прогорела насквозь, коснувшись раскаленного металла.       — Стой, не двигайся! — Гермиона схватила Рона за руку.       — Только смотрим! — Сказал Гарри. — Помните: чаша золотая, довольно маленькая, с двумя ручками, на ней выгравирован барсук. Если не найдется, ищите что-нибудь со знаком Когтеврана — орлом…       Они осторожно поворачивались вокруг своей оси, освещая все углы и закоулки, но совсем ничего не задеть было невозможно. От прикосновения Гарри посыпались поддельные галеоны, пополнив груду кубков на полу. Теперь в пещере буквально некуда было ступить, от раскаленного золота веяло жаром, как из кузнечной печи. Свет волшебной Палочки скользил по щитам и шлемам гоблинской работы, наваленным на полках до самого потолка. Гарри поднимал палочку все выше, и вдруг луч выхватил из темноты предмет, при виде которого у Гарри замерло сердце и рука задрожала.       — Вон она — там, наверху!       Они посветили туда же. В тройном луче искрилась маленькая золотая чаша, принадлежавшая когда-то Пенелопе Пуффендуй и перешедшая по наследству Хэпзибе Смит, у которой ее украл Том Реддл.       — А как мы ее достанем, если ничего трогать нельзя? — Поинтересовался Драко.       — Акцио, чаша! — Крикнул Рон — с горя, как видно, забыв, о чем их предупреждал Крюкохват.       — Бесполезно, не подействует! — Проворчал гоблин.       — Что же тогда делать? — Сердито спросил Гарри. — Если хотите получить меч, Крюкохват, помогите нам… Стойте! А мечом можно прикасаться? Малфой, дай мне его!       Драко пошарил в складках мантии, вытащил расшитую бисером сумочку и, покопавшись в ней, достал блистающий меч. Гарри схватил усыпанную рубинами рукоять и коснулся клинком ближайшего серебряного кувшина. Кувшин не размножился.       — Если подцепить мечом за ручку… Только как я туда доберусь?       Даже Рон, самый высокий из них, не смог дотянуться до полки. От заколдованных сокровищ расходились волны жара, у Гарри по лицу и спине катился пот. Он мучительно пытался придумать, как добраться до чаши, и тут за дверью взревел дракон и загрохотали Звякалки. Вот теперь они по-настоящему попались: выйти из сейфа можно было только через дверь, а там, судя по всему, собралась целая орда гоблинов. Гарри увидел ужас на лицах союзников. Лязганье зазвучало громче. Гарри повернулся к Драко:       — Мне обязательно нужно добраться до верхней полки…       Малфой взмахнул волшебной палочкой и неуверенно прошептал:       — Левикорпус!       Гарри вздернуло в воздух за лодыжку. Взлетая, он ударился о какие-то латы, их раскаленные добела копии тут же посыпались на пол. В пещере и так уже было тесно; Рон, Драко и Гермиона, и двое гоблинов отскочили, шипя от боли и налетая на другие предметы, которые тоже начали множиться. Злосчастные взломщики барахтались в прибывающей лавине раскаленных сокровищ. Гарри подцепил клинком ручку чаши.       Он оглянулся — Драко, Рон и Гермиона еще стояли по пояс в сокровищах, держа за руки Богрода, а Крюкохвата уже засыпало с головой, торчали только кончики длинных пальцев. Гарри вцепился в эти пальцы и рванул. Обожженный гоблин с воем показался из-под завала.       — Либеракорпус! — Заорал Гарри. Они с Крюкохватом грохнулись на растущую гору сокровищ, и меч вылетел из рук. — Держи!       Еле выдерживал боль от ожогов и тяжесть Крюкохвата, который снова полез к нему на плечи, спасаясь от раскаленного металла.       — Где меч? На нем чаша! — Звяканье за дверью стало уже оглушительным. Поздно, слишком поздно….       — Есть!       Крюкохват первым заметил меч и прыгнул. В эту секунду Гарри понял, что гоблин с самого начала не верил, что они сдержат слово. Ухватив Гарри одной рукой за волосы, чтобы не свалиться в бурное море обжигающего золота, Крюкохват поймал рукоять и поднял меч высоко над головой Гарри. Золотая чаша сорвалась с клинка и взлетела в воздух. Гарри с гоблином на плечах нырнул за ней и успел-таки схватить. Она обожгла ему руки до мяса, но Гарри не выпустил ее, хотя сверху на него посыпались бесчисленные сверкающие чаши. Дверь сейфа распахнулась, лавина пышущего жаром золота и серебра вынесла Гарри, Рона и Гермиону с Драко во внешнюю пещеру. Почти не чувствуя боли от ожогов, Гарри сунул чашу в карман и потянулся за мечом, но Крюкохвата уже и след простыл. Гоблин при первой возможности соскочил с его спины и кинулся удирать, размахивая клинком и вопя: «Караул! Грабят! Караул!» Он мигом скрылся в толпе своих соплеменников, которые были все до одного вооружены кинжалами и поверили ему без колебаний. Оскальзываясь на раскаленном металле, Гарри поднялся на ноги и понял, что нужно прорываться.       — Остолбеней! — Прокричал он. Рон и Малфой подхватили. Струи красного огня полетели в толпу.       Несколько гоблинов повалились на пол, зато другие хлынули вперед. Из-за угла выбежали несколько волшебников. Прикованный дракон взревел, и над головами гоблинов прошелся огненный вихрь. Волшебники, пригибаясь, умчались, откуда пришли. Гарри охватило вдохновение, а может, безумие. Он направил волшебную палочку на железные ножные кандалы огромного зверя:       — Релашио!       Кандалы со стуком упали.       — За мной! — Поттер бросился к слепому дракону, на бегу посылая Оглушающие заклятия в толпу гоблинов.       — Что ты задумал? — Кричала Гермиона.       — Давайте, залезайте, скорее!       Дракон еще не понял, что наконец-то свободен. Гарри наступил на сгиб его задней лапы и, подтянувшись, забросил себя на спину зверя. Чешуя была тверже стали, дракон, кажется, его даже не почувствовал. Уизли вскарабкался следом за Гарри. За ним залезла Гермиона. Потом Малфой. Еще секунда — и до дракона дошло, что он больше не привязан. Он с ревом поднялся на дыбы. Гарри изо всех сил уперся коленями, цепляясь за неровную чешую. Развернулись крылья, сшибая визжащих гоблинов, точно кегли.       Дракон взмыл в воздух. Они распластались у него на спине, чтобы не задеть о потолок. Дракон метнулся к выходу в туннель. Гоблины с воплями швыряли в него кинжалы, но оружие отскакивало от бронированных боков.       — Не пролезем, он слишком большой! — Закричала Гермиона, и тут существо распахнуло пасть и снова дохнуло огнем, круша стены и потолок туннеля. Дракон всей своей мощью протискивался в дыру. Гарри зажмурился от жара и пыли. Он чуть не оглох от грохота камней и рева животного и только цеплялся из последних сил, каждую секунду ожидая, что сейчас свалится на пол.       Вдруг он услышал голос Драко:       — Дефодио!       Он помогал зверю расширять отверстие туннеля. Рептилия рванулась вверх, к свежему воздуху, прочь от вопящих и лязгающих гоблинов. Гарри и Рон стали помогать блондину, разбивая потолок на куски заклинаниями Долота. Они миновали подземное озеро, и громадный рычащий зверь словно почуял впереди свободу. Он замолотил шипастым хвостом, сзади рушились гигантские сталактиты, крики гоблинов и лязг металла затихали вдали. Дракон расчищал себе дорогу огнем…       Наконец соединенными усилиями заклинаний и драконьей мощи они проломились из туннеля в мраморный зал. Люди и гоблины шарахнулись в разные стороны. Здесь дракон смог как следует расправить крылья. Он повернул рогатую голову ко входу, на запах свежего воздуха, и взлетел. Неся на спине подростков, он сорвал с петель металлические двери, вывалился в Косой переулок и поднялся в небо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.