ID работы: 10929158

A Smile and a Gun

Джен
Перевод
R
Заморожен
20
переводчик
Two P. S. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Wilbur Soot достигает успеха:[Отдохнуть сейчас не получится — рядом бродят монстры].

Настройки текста
Примечания:
      Пока каждый из ребят помылся, у них чуть не кончилась горячая вода, Боже, это потрясающее ощущение — снова быть чистым. Уилбур надел новую одежду и лёг на настоящую кровать, широко раскинув руки. — Боже мой, это рай.       Таббо что-то пробубнил, соглашаясь с ним, растянувшись на другой кровати. Мальчишки уже столько раз спали вместе, что Уилл не стал беспокоиться о том, чтобы снять комнату на троих.       Томми проиграл самый напряженный турнир по «камень-ножницы-бумага» за всю гребаную жизнь Уилбура и в итоге был третьим в очереди в душ. Которым он сейчас тщательно наслаждался. — Я так охуенно высплюсь сегодня, — сказал Таббо. — Да, блять.       Но сначала ему нужно было позаботиться о нескольких вещах. Со стоном, который выходил из самых глубин его гребаной души, Уилбур сел и вытащил свою сумку и куртку из кучи у двери.       Он был довольно небрежен в хранении наличных. Деньги были разбросаны повсюду. В карманах куртки, джинсов, в сумке. Уилл достал их все и пересчитал. Мотель оставил им около сотни баксов. Черт.       По крайней мере, в фургоне ещё было полно бензина, им хватало, чтобы добраться до Погтопии. Он надеялся, что у отца осталось немного наличных, припрятанных в сейфе, но на это он совсем не рассчитывал. Уилл достал часы из внутреннего кармана сумки и положил их на стол.       Если он правильно поторгуется и заключит действительно хорошую сделку, то получит за них около двухсот баксов. Триста баксов, чтобы продержаться, пока он не найдет работу.       Еды уже почти не осталось, только несколько пачек крекеров, превратившихся в пыль во время поездки. Продукты будут их приоритетом, а также ремонт, который, вероятно, потребуется дому. Он не рассчитывал на то, что отец оставил его в хорошем состоянии даже до того, как он простоял пустым несколько лет.       Уилбур сдержал вздох.       Он сделает это, у него получиться. Просто сначала будет тяжело. — Это всё, что у нас есть? — спросил Таббо, внезапно оказавшись позади него.       Уилбур подпрыгнул, его сердце учащенно забилось. — Черт, Таббо, не делай так больше. — Извини, старик. Денег не так уж и много. — Мы заложим часы в следующем городе, где будем. Плюс двести.       Таббо закусил губу: — У нас также есть статуэтка, мы могли бы продать и её, — он повернулся, порылся в своей сумке и положил статуэтку на стол.       Господи, как бы Уилбур хотел, чтобы они просто выбросили эту чертову штуку из окна фургона на шоссе. Или хотя бы оставили её в квартире, но Томми и Таббо притащили эту херню с собой.       Она должна быть проклята. «Кроваво-красный идол» — так и просится, чтобы кто-нибудь проклял это дерьмо. — Она слишком узнаваема, если мы ее заложим, они узнают, что мы где-то поблизости.       Они должны просто закопать эту штуку на заднем дворе. Или на заднем дворе того, кто их разозлит, когда они доберутся до Погтопии. Может быть, они смогут передать это проклятие назойливым соседям.       Таббо хмыкнул. — Мы что-нибудь придумаем, не волнуйся, — сказал Уилбур, стараясь придать голосу уверенности. Таббо не выглядел так, будто поверил ему, но, по крайней мере, лёг обратно в постель.       Уилл вытащил из сумки практически всё, что мог, поэтому он достал последние вещи со дна и начал приводить сумку в порядок.       Пистолет был тяжёлым, когда он достал его. Указательный палец естественно загнулся над спусковым курком, грубая рукоятка магазина идеально легла в ладонь.       Он думал, что никогда больше не вытащит эту ебучую хрень, но вот он здесь. Уилбур положил пистолет на стол рядом с деньгами и часами. Он уберёт это дерьмо в сумку завтра, после того как сложит грязную одежду.       Томми наконец вышел из ванной: — Боже мой, я человек! — закричал он.       Таббо усмехнулся: — Заткнись, чувак, а то на нас пожалуются за шум. — Это я на тебя пожалуюсь. — Это бессмысленно. — Ты действительно хочешь проверить? — Томми прыгнул на кровать, врезался в Таббо, и они оба упали на пол, ругаясь и дергая друг друга за волосы. — Не могли бы вы просто лечь спать и притвориться, что вам не пять лет? — спросил Уилбур без особой надежды, что это сработает.       Это не сработало, но он не слишком беспокоился. Для мальчиков хорошо, что они могут немного подурачиться.       В конце концов, через пару минут они уже успокоились. Все устали, а кровати, может быть, и дешевые матрасы из мотеля, но они были гораздо лучшим местом для сна, чем заднее сиденье фургона.       Это был лучший сон Уилбура за последнее время.

*******

      К тому времени, как Уилбур открыл глаза, мальчики уже встали и тихо разговаривали на кровати. Уилбур простонал: — Только не говорите мне, что снова что-то планируете? — Только твою гибель, — сказал Таббо с милой улыбкой.       Уилбур фыркнул и отвернулся от них к окну. Яркий луч солнечного света полностью освещал всю комнату. Боже, должно быть, уже полдень. — Почему вы меня не разбудили? — Тебе нужно было поспать, — безапелляционно говорит Томми, — несколько часов, проведенных здесь, нас не убьют.       Уилбур логически понимал, что Томми прав. Если чертов Фил ещё не нашел их, то у него крайне мало шансов догнать ребят. Возможно, он даже не знает их место назначения. Кто будет искать беглецов в маленьком городке под названием Погтопия? Однако менее логичная часть его внутреннего голоса шептала, что Фил наступал им на пятки. Что они не будут в безопасности, пока не доберутся до папиного дома. Да даже если и доберутся, этот дом не будет полноценным бункером. Скорее всего, на его месте найдут какой-то сарай с оружием, патронами и, может быть, консервами из долбанных восьмидесятых. Если этот дом вообще ещё не развалился. — Может, пообедаем? — спросил Томми, — Я умираю с голоду.       Уилбур вздохнул. У них остались только крекеры. Нужно было найти что-нибудь поесть. В холле стояла пара торговых автоматов. Там также должна была быть и кофеварка. Боже, как он хотел кофе. — Да, давайте оденемся и купим что-нибудь, а потом вернемся и соберем вещи, хорошо?       Томми и Таббо кивнули, и Уилл, буквально, вытащил себя из постели. Они почти там, они почти в безопасности. Еще один день.       Конечно, в холле стояли несколько старых торговых автоматов и — слава богу — кофеварка. Он дал парням пару баксов и сказал, чтобы они шли к автоматам, а сам отправился за кофе.       Он прислушался к ним — мальчики спорили, какие закуски выбрать, — пока перколятор бурлил и хрипел, готовя ему чашку. За углом скрипнула дверь — хозяевам нужно смазать эту гребаную штуку, она звучит как крики мертвецов.       Стойка регистрации оказалась пуста, что было неудивительно в этот час. Зачем кому-то приходить в отель в полдень, он не понимал, но не ему было судить об этом.       Наконец, перколятор выдал свой последний хрип кофе в его чашку. Уилл взял её и едва удержался от того, чтобы не выпить этот кипяток. Он закрыл чашку крышкой и повернулся, чтобы поторопить Томми и Таббо. И в этот момент он увидел их.       Мужчина в дорогом зеленом костюме, светлые волосы откинуты назад. Рядом с ним — человек-гора в красном костюме с длинными розовыми волосами, лежащими на плечах.       Он видел их всего один раз, но Уилл всегда была хорошая память на лица.       А ещё вы, как правило, запоминаете, как выглядят парни, охотящиеся за вами.       Чашка с кофе выскользнула из его пальцев.       Они не смотрели на Уилбура, они ждали у стойки регистрации. Тот, что в зеленом — Фил? Или это другой парень? — небрежно прислонился к ней, скрестив руки на старой деревянной столешнице. Красный оглядывался по сторонам, но Уилл находился вне зоны его видимости из-за автомата с кофе.       Томми и Таббо приближались к Уилбуру, он видел, как они шли по коридору. В руках у них был пакет с жевательными мишками и «Твинки». Обертки хрустели, их голоса разносились по всему коридору.       Красный парень посмотрел в их сторону, нахмурив брови. Фил подтолкнул его и привлек внимание к себе.       Уилбур отшатнулся от них. Он перепрыгнул через пролитый кофе и едва удержался от того, чтобы не повалить мальчиков на пол, когда схватил их. Он закрыл им рты руками и прижал к стене. — Они здесь, — судорожно прошептал он. Он должен быть спокоен, он должен сохранять спокойствие, чтобы мальчики не запаниковали. — Идите в комнату, сейчас же. Тихо. Давайте.       Он толкнул их вперед, и они побежали по коридору как можно тише. Купленные закуски валялись на полу.       Руки Уилла дрожали так сильно, что он едва смог вставить ключ от комнаты в прорезь. В первый раз он вытащил его слишком быстро, и ему пришлось делать это снова, чтобы считывающее устройство сработало. Как только загорелся зеленый сигнал, он распахнул дверь. — Собирайте вещи. Сейчас же, — он плотно закрыл за собой дверь, потянулся к защелке на цепочке, но им нужно было действовать быстро.       Он начал помогать Томми запихнуть его одежду в сумку — каким-то образом за то короткое время, что они были здесь, Томми успел разбросать свои вещи по всей комнате. Таббо застегнул молнию на своей сумке. — У меня есть другой, собирай свои вещи, — сказал он, отпихивая Уилбура, который пытался достать из-под кровати телефон Томми. Уилбур кивнул и падает, споткнувшись о стул, пытаясь добраться до стола. — Черт побери, — огрызнулся он, отбрасывая стул ногой. Тот упал с грохотом, который почти заглушил звук стука в дверь.       Они замерли, как олени в свете фар. Томми в ванной, Таббо крепко сжимал в руке USB с компроматом.       Стук раздался снова, бодрый и деловой, но неторопливый. — Привет? — зовёт голос через дверь, Уилл не знал, кто из них.       Раздался ещё один стук, уже более сильный, как будто кто-то колотил в дверь кулаком. — Мы знаем, что вы там, — этот голос был глубже, почти рык. Это должен был быть телохранитель. — Мы не заказывали обслуживания в номер, — сказал Томми. Его голос дрожал, но он все равно, черт возьми, сказал это. Уилбур очень хотел, чтобы он этого не делал.       С той стороны двери засмеялись. Уилбур ещё никогда так не боялся смеха. Он осторожно поднялся на ноги, убрал Таббо со своего пути к столу. — Мы просто хотим поговорить, — сказал более мягкий голос — вероятно, Фил, — вы не впустите нас?       Сэм говорил то же самое — что они хотят поговорить — более правдоподобной лжи из уст этого парня было не услышать. Уилбур осторожно поднял пистолет со стола. — Откройте дверь или мы откроем её, — сказал телохранитель, — выбирайте сами.       Томми уже открыл рот, но Уилл бросил на него взгляд, и он закрыл его, не издав ни единого звука. Он показал мальчикам, чтобы они встали за ним, и они медленно поползли через комнату.       Таббо отчаянно возился с USB, вытаскивая и втягивая штекер. Щелк, щелк, щелк.       На этот раз Уилбур был рад, что оружие в его руках лежало знакомо. Он принял стойку, которой его научил отец, наклонился вперёд, чтобы переждать отдачу, но палец не нажимал на спусковой курок. Пока он не был готов стрелять, одна рука легла на дно магазина, другая обхватила его.       Он едва услышал вздох с другой стороны двери: — Ну ладно, — сказал Фил.       Уилл напрягся и был готов к тому, что телохранитель выбьет её, но вместо этого раздался скрежет, звуковой сигнал и щелчок открытого замка. Дверь распахнулась.       Уилбур крепче сжал пистолет и чуть ли не зарычал, когда в дверях появились двое мужчин. — Убирайтесь нахуй отсюда.       Лицо телохранителя потемнело, и он сделал угрожающий шаг вперёд, становясь между Уилбуром и Филом. Его рука потянулась к собственному пистолету, Уилбур видел оружие в кобуре у него на поясе.       Черт, черт, черт, черт, черт… Он сделал глубокий вдох и перевёл палец с предохранителя на спусковой курок.       Вдруг на плече телохранителя появилась рука, останавливая его. — Расслабься, — сказал Фил, выходя из-за спины и шагая в комнату. Уилл услышал как позади него мальчики отступили на шаг.       Фил улыбался, совершенно не беспокоясь о том, что стоял перед дулом пистолета Уилбура. Он развёл руки перед собой, но это было ленивое, непринужденное движение. Как будто он не думал, что Уилбур действительно выстрелит. — В этом нет необходимости, — сказал он, — мы действительно пришли просто поговорить. Меня зовут Фил, вы вломились в мой дом, — он засмеялся. Как будто мальчики просто разыграли его. Он даже не смотрел на Уилбура, его внимание было полностью приковано к мальчишкам позади него. Таббо возился с USB позади него, Уилбур слышал, как он щелкает. — Тебе нужна статуя? — Уилбур кивнул головой в сторону стола, на котором её оставил Таббо. — Забирай эту чертову штуку и уходи. Мы можем разойтись здесь, и никто не умрет.       Фил поднял бровь и повернулся к маленькой печальной кучке их ценностей. Он наклонил голову, поднял статуэтку и небрежно бросил её телохранителю, который поймал её, бормоча какие-то проклятья.       Фил остался там, без дела начал возиться с папиными часами. Щелк, щелк, щелк, щелк, — Таббо возился с USB. — Интересно, — Фил взял часы, взвесил их в руке. Его лицо приняло задумчивое выражение, сердце Уилбура замерло. Он никак не мог узнать эти часы. Он не мог узнать часы.       Отец ушёл из мафии десять долбаных лет назад, конечно, Фил не мог узнать одни конкретные чертовы часы, сделанные так давно. — Эй! — Томми крикнул сзади. Его голос был немного хриплый и тихий. Тише, чем обычно, но Уилбур хотел бы, чтобы он был ещё тише. — Это наше. — Том… — начал Уилбур, но Фил поднял руку. — Ваше? Они выглядят немного староватыми для вас, мальчики. И немного великоватыми, — улыбка тронула его губы, расчетливая и ужасающая. — Похоже на то, что вы унаследовали их. Может, от отца?       Черт побери, он знает. Он, сука, знает. Блять. Дерьмо.       Он услышал, как Томми и Таббо отошли ещё дальше за его спину. USB защелкало быстрее. Уилл и сам не мог не сделать шаг назад. — Он здесь? — спросил Фил, наклонив голову. — Нет, — сказал Уилбур. Он ни за что на свете не позволит этому засранцу говорить с Томми, пока он ещё жив. — Его больше нет. — Он ушёл, — согласился Томми, — много лет назад. — Томми, — предупреждающе зашептал Таббо. — Ушёл? — спросил Фил, но он не смотрел ни на одного из мальчиков, он смотрел прямо на Уилбура. — Просто взял и исчез в один прекрасный день, да? Похоже, это был очень дерьмовый отец, а Техно?       Телохранитель немного двинулся, блять, Уилбур почти забыл о его присутствии. Он здесь был самой большой угрозой. Уилбур переводил прицел туда-сюда между двумя мужчинами. — Держу пари, у него тоже был настоящий характер, — хмыкнул телохранитель.       Язык Уилбура словно застыл во рту. Он должен был ответить, прежде чем Томми скажет что-нибудь ещё. Но он не мог. Его руки едва заметно дрожали. — У него был, — почти шепотом сказал Томми.       Фил нахмурил брови, что выглядело почти, почти сочувственно. Затем он снова обратил всё свое внимание на Уилла: — Похоже, у тебя был кто-то, кто присматривал за тобой, а? — напряжение, которого Уилбур даже не заметил, спало с плеч Фила. — Ты произвёл на меня впечатление, — сказал он, глядя прямо в глаза Уилбуру, — я в ожидал, что мальчики будут здесь главными, но ты стал тёмной лошадкой. Ты молодец, что помог им пройти такой длинный путь. Большинство людей не смогли бы этого сделать.       Ну, по крайней мере, Уилбур заслужил уважение этого парня, прежде чем их спустят на землю, как собак. Отлично. — Интересно, как далеко ты готов зайти ради них? Это нелегко — застрелить человека.       Кровь отхлынула от лица Уилбура. Он знал. Он знал, черт возьми. Он знал. Он не мог знать, но он знал. Он не мог знать, он не мог знать, он не мог знать. Его руки дрожали.       Кто-то двинулся к его плечу. Томми. Должно быть, это Томми подошёл на шаг ближе.       Фил перевёл взгляд через его плечо на Томми.       Уилбур нажал на курок.       Пистолет щёлкнул.       Фил сделал выпад, быстрый, как нападающая змея. Его рука обхватила запястье Уилбура и выкрутила его. Руку пронзила боль, пистолет выпал из его руки. Блять. Блять, блять, блять, блять. Фил потянул его вперед, Уилл уже потерял равновесие и наткнулся на стену. Фил стоял за ним, выкручивая его руку за спину. Уилл задохнулся, когда напряг сустав и чуть не вывихнул плечо. — Бегите! — крикнул он, и мальчики подчинились.       Краем глаза он видел, как они бежали, быстрые, как пара кроликов, убегающих от гончих. Они проскользнули мимо телохранителя и вырывались на свободу.       Уилбур попытался вырваться, но в его плече вспыхнула белая горячая боль. Фил с ворчанием прижимал его к стене.       Он был ниже ростом, чем Уилл, но перевешивает его за счёт, должно быть, чистой гребаной мускулатуры. Он схватил Уилла за свободное запястье и выкрутил его назад к другому, чтобы он мог схватить их обоих одной рукой. — Техно, — сказал Фил, его голос был едва напряжен, — иди за детьми. — Нет! — прорычал Уилбур, его лицо было прижато к стене, и голос звучал неразборчиво. Он снова попытался вырваться, но Филу даже не нужно было менять хватку.       Уилл услышал, как закрылась дверь. Черт. Черт.       Фил оттащил его от стены и так же быстро толкнул вглубь комнаты. Подальше от двери. Уилбур споткнулся и едва успел зацепиться за дверь ванной, прежде чем удариться о нее.       Он встал на ноги и огляделся по сторонам, тяжело дыша.       Фил поднял стул, который Уилл опрокинул ранее, стряхнул с него пыль и сел. Пистолет Уилла лежал у него на бедре. — Забыл снять с предохранителя, приятель.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.