ID работы: 10940112

Мелодия для короля

Слэш
NC-17
Завершён
560
perezoso lord бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
343 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
560 Нравится 564 Отзывы 190 В сборник Скачать

Глава 9, в которой откровенность порождает откровенность

Настройки текста
      Обнаружив себя лежащим на коленях своего злейшего врага, он тут же подскочил, сгрёб на себя всё одеяло и забился в угол кровати. Происходящее выглядело неестественным и пугающим, тогда как сон напротив казался настоящим. Он отпечатался в памяти Реми очень чётко. Юноша несколько раз прокрутил его в голове, чтобы не забыть: ему отчего-то казалось, что сон этот очень важен.       Прошло несколько секунд, прежде чем Реми понял, что всё ещё сжимает ладонь Микеля в своей. Он немедленно отшвырнул её и сунул руку под одеяло.       — Какого чёрта ты здесь забыл?       — Прошу простить меня, вы захмелели, и я, с позволения королевы, отнёс вас в вашу комнату. Когда я уже собирался уйти, вы вцепились в мою руку и не желали отпускать. Пришлось остаться.       Реми густо покраснел.       — Сколько я спал?       Микель улыбнулся.       — Сейчас примерно десять утра. Надеюсь, вы хорошо отдохнули? Несколько минут назад заходила Лиззи. Принесла вашу одежду, воду для умывания и завтрак, а также доложила, что Мальтруй уже в замке, развлекает вашу матушку.       Реми посмотрел на него с подозрением, что-то прикидывая в голове, а затем сказал:       — Мы, вроде, договорились, что наедине общаемся неформально. Зачем опять выкаешь?       — Простите, исправлюсь.       Король устало потёр лоб.       — И тем не менее, то, что я позволил тебе обращаться ко мне неформально, когда мы наедине, отнюдь не значит, что я также позволял себя лапать. Ты мне всё ещё не нравишься, — немного помолчав и не дождавшись никакого комментария, он добавил: — Всё, можешь быть свободен. И позови Лиззи.       Улыбающееся лицо Микеля немного помрачнело.       — Зачем вам Лиззи? Я сам помогу вам и умыться и одеться.       — Ещё чего, — взвился Реми, — Ты не моя горничная, займись своими делами. Кроме того, у меня к ней есть разговор.       Шерьер нахмурился и затараторил:       — Вы кое-чего не знаете об этой девушке. Всё, что вы хотите обсудить с ней, лучше обсудить со мной. Ей нельзя доверять…       — А тебе, конечно, доверять можно, — усмехнулся монарх.       Микель уверенно кивнул.       На языке Реми вертелась сотня едких замечаний. Он перебрал в голове всё, что успел узнать о своём шерьере, после чего передумал язвить. Вместо этого он решил обернуть всё в свою пользу, воспользоваться ситуацией и вынудить собеседника ответить на некоторые давно мучавшие его вопросы.       — Значит ли это, что я могу рассчитывать на некоторую откровенность с твоей стороны? — осторожно спросил Реми и, получив утвердительный ответ, продолжил: — В таком случае, для начала скажи: то, что ты рассказывал вчера за ужином — правда?       Микель слегка поник и опустил глаза.       — Ваша матушка за версту чует ложь, я бы не решился лгать её величеству.       — Ладно. — Реми призадумался над следующим вопросом, затем решительно спросил: — Почему ты перевернул мой портрет?       — Он мешал мне спать, — уклончиво ответил Микель.       — Но почему? — с нажимом спросил Реми.       Шерьер побледнел и выпалил:       — А давайте откровенность за откровенность? Я отвечаю на один ваш вопрос, вы на один мой. Это будет честно!       — Это не я просил доверять мне, — сказал король. — Не хочешь отвечать — ничего страшного. Я всё понимаю. Просто позови Лиззи, мы с ней обсудим, как с тобой быть дальше.       — Так вы с ней обсуждаете меня? Славно, — нахмурился Микель. — Можно неформально? Что ж, это я могу. Значит, считаешь, я не мог спать из-за того, что твой портрет вызывал у меня неприличные мысли? А может, тебе это пришло в голову как раз оттого, что это у тебя возникают подобные желания по отношению ко мне? Хочешь знать правду? Вот она. Этот портрет ужасен! Он настолько пугал меня, что я не мог спать от ужаса! Если не веришь, я готов повторить то же самое, глядя в глаза королеве. Если я лгу, она сразу поймёт. Как тебе такая правда! Доволен? Благодарю, что приказал унести его из моей спальни!       Закончив эту тираду, шерьер вскочил, сердито пыхтя, несколько раз прошёлся по комнате вдоль окон. Кулаки его были сжаты, глаза устремлены в пол, шаги казались тяжёлыми. Реми слегка растерялся.       — Ладно, ладно, не злись. Так и быть, давай задавать друг другу вопросы по очереди. Что хотел бы узнать ты?       Взгляд Микеля метнулся к Реми. Он замер, будто боялся спугнуть свою удачу. Затем привалился спиной к стене меж двух окон, скрестил руки на груди и сказал:       — Если ты серьёзно, то я хочу посмотреть на все те вещи, которые ты успел украсть…       — Я ничего не крал! — вскинулся Реми. — Только брал взаймы! Одалживал! — Всё его чувство вины как ветром сдуло. — Эти вещи я планирую когда-нибудь вернуть! Ну, большинство из них... Некоторые, кстати, я уже возвратил хозяевам. Всё! Давай поговорим о чём-нибудь другом. Неужели тот портрет и правда настолько ужасен?       Шерьер остался серьёзен. Он подошёл к сидящему на кровати юноше, наклонился, бесцеремонно взял его за плечи и уставился прямо в его синие глаза.       — Ты не понимаешь! Это не шутки, ведь те вещи… Они очень опасны, хотя, скорее всего, таковыми не выглядят. Их необходимо уничтожить!       — Что за вещи? — нетерпеливо спросил Реми. Увидев колебания собеседника, он положил свою руку на ладонь парня, всё ещё сжимающую его плечо, и доверительно пояснил: — Если ты скажешь, что именно ищешь, обещаю: я принесу тебе это. Если, конечно, оно действительно у меня.       На лице Микеля отразилась внутренняя борьба. Наконец он нерешительно произнёс:       — Я не знаю, как именно они выглядят, но если я их увижу, то сразу пойму.       Реми дружелюбно улыбнулся, постаравшись, сделать так, чтобы улыбка не казалась слишком уж фальшивой.       — А эти вещи случайно не связаны с ключом на твоей шее?       Микель одарил его многозначительным взглядом и наконец отпустил. Отвернувшись к окну, он застыл и надолго замолчал. Реми подождал пару минут, а потом не выдержал:       — То есть, ты хочешь пробраться в мою сокровищницу и забрать оттуда всё, что захочешь под тем простым предлогом, что эти вещи могут быть опасны, а потом просто уйти вместе с ними из замка?       — Но они опасны! — обернувшись, воскликнул Микель.       — Ещё и клевещешь на Лиззи! Что тебе сделала бедная невинная девушка? Между прочим, она стоит сотни таких как ты!       Злоба исказила черты лица шерьера.       — Невинная? Ха! Ты ничего о ней не знаешь, а уже готов открыть ей все свои тайны. Может, ещё женишься на ней, раз она вся такая из себя достойная?       — Может, и женюсь, тебе-то какое дело до человека, внешность которого приводит тебя в ужас?       Микель на секунду замер, а затем усмехнулся и заговорил с издёвкой, выказывая преувеличенное, не искреннее почтение.       — Неужели тебя настолько это задело? Прекрасный, всеми любимый златовласый принц Реми Эльвуазо, так рано занявший престол. Молодой король Этуайский, свет и краса нашего королевства. Да, скромностью ты не страдаешь, раз даже представить себе не можешь, что кому-то могла бы быть неприятна твоя внешность. Хотя я и не утверждал…       — Убирайся.       — Что?       — Вон! — Реми в гневе швырнул в Микеля подушкой, затем ещё одной и ещё. Следующим в руках его оказался канделябр.       Не дожидаясь, пока он полетит вслед за подушками, шерьер поспешил удалиться из комнаты. Сначала он ощутил себя победителем: довести короля до бешенства не каждому дано. Однако немного поразмыслив, Микель понял, что гораздо выше, чем торжество превосходства, в его душе поднимаются совершенно другие чувства. Ему было обидно, что Реми так грубо его выставил из-за сущего пустяка. Ему было досадно, что цель, которой он почти достиг, в последний момент ускользнула из его рук из-за вспыльчивого характера и желания задеть собеседника. Ему вдруг нестерпимо захотелось вернуться, извиниться, добиться расположения и благосклонности юного монарха.       — Болван! Идиот! Тупица! — выругался он на самого себя, и трижды, в такт словам, треснулся лбом об стену.       Подняв глаза он обнаружил стоящую рядом Лиззи со стопкой свежего белья в руках.       — Полагаю, ничего у тебя не вышло? — усмехнулась она.       — Я всё сделаю! — огрызнулся Микель. — У меня почти получилось!       Служанка посмотрела на него без тени испуга.       — Очнись, ты тут уже больше месяца, а всё ещё ничего не нашёл. Король ненавидит тебя. Он скорее расскажет всё мне. Если, конечно, есть, что рассказывать, а то я уже начинаю сомневаться. А теперь отойди и дай дорогу профессионалу! — она пребольно пнула его по коленке, и когда он, прыгая на одной ноге, отскочил, вошла в королевские покои и захлопнула за собой дверь.       Всё шло настолько не по плану, насколько только было возможно. Во-первых, девчонка следила за каждым его шагом. Во-вторых, месячные поиски ни к чему не привели и ни на шаг не приблизили его к цели. В-третьих, Реми оказался совершенно не таким, каким он его представлял и полностью выбивал его из колеи. Приходилось постоянно бороться с желанием всё ему рассказать и необходимостью сберечь этого царственного мальчишку.       Микель закрыл глаза, несколько раз глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Ему нужна была передышка. Он вспомнил, что во время одной из конных прогулок заметил рядом с дворцовой стеной небольшое озеро, скрытое в зарослях терновника и дикой воларьи. Этот день Реми должен был провести с Мальтруем, так что шерьер решил, что ничего страшного не случится, если он на несколько часов покинет замок, расслабится, отдохнёт и займётся ленивым исследованием озёрного дна.       Тем временем Реми вышел в тронный зал, где собрался уже весь двор, чтобы послушать новые заморские сказки. Шерьера нигде не было, вместо него у трона с непроницаемым лицом стоял его отец Карл. Королева без остановки хохотала, пока Мальтруй в красках описывал ей какой-то эпизод из своего последнего путешествия. Увидев Реми, она прервала торговца и затараторила:       — Сынок, сынок, скорее, иди сюда! Ты не представляешь, что вчера случилось с верблюдом Мальтруя! Ты должен послушать, эта история точно поднимет тебе настроение!       Реми в этом сомневался. Несмотря на то, что Микель его страшно разозлил, да и вообще периодически раздражал, твёрдая уверенность шерьера в том, что Лиззи доверять нельзя, зародила в сердце монарха зерно сомнения. Пока она помогала ему собраться и одеться, они вели неспешную беседу ни о чём, и он случайно обратил внимание на то, как девушка незаметно пытается вывести разговор на тему потайных ходов в старых замках. Реми отшутился и рассказал одну из историй, услышанных когда-то от Мальтруя, а закончив, поспешил в тронный зал.       Мальтруй лукаво улыбнулся королю, в глазах его сверкнули многообещающие искорки, он легонько, вскользь поцеловал королеве руку и сказал:       — Моя дорогая леди! Я думаю, эта история не придётся по вкусу его величеству. Кроме того, вы её уже слышали, а хороший рассказчик не будет повторять рассказ дважды для одной и той же публики. Не спешите огорчаться! Мальтруй привёз вам три гораздо более захватывающие легенды, — он понизил голос до таинственного полушёпота. — Первая из них о страшной битве, которая вселяла ужас в сердца храбрейших воинов, обращая в бегство целые армии, — он подпустил мягкости и сладости в интонации и продолжил: — Вторая повествует о неземной любви и жаркой страсти, каких не знала ни одна самая бесстыдная куртизанка и ни один самый распутный ловелас. — Слушатели уловили в его словах нотки веселья и озорства, которые звучали всё отчётливее. — В третьей же я поведаю историю о хитром демоне, обманувшем морского царя и снискавшем себе благополучие и немыслимую силу. Говорят, потомки того демона по сей день среди нас! Какую историю почтенные дамы и господа желают услышать первой?       Королева захлопала в ладоши и нетерпеливо ответила:       — Любезный Мальтруй! Все три истории выглядят весьма интригующе! Как можно выбирать? Рассказывай же все по очереди!       — Что ж, — плутовато улыбнулся в усы торговец, — в таком случае, я начну с истории о любви, ибо человек, не познавший в жизни любви, всё равно что и не жил вовсе.       Реми пропустил мимо ушей все зазывающие затравки к легендам, неспешно прошёл к трону и сел в расслабленную позу. Ещё вчера ему не терпелось поскорее встретиться с другом, однако сейчас настроения слушать глупые истории совсем не оказалось. Он нервно покачивал ногой, погружённый в свои мысли, когда услышал в первой же легенде нечто, что сразу привлекло его внимание и привело в состояние крайней заинтересованности.       — История эта произошла лет двадцать назад, на берегу неизвестного моря, во времена кровавой битвы между двумя великими державами. Один молодой воин, сражавшийся отчаяннее других и положивший сотню врагов, оказался смертельно ранен подлым ударом в спину. Сражение постепенно переместилось вглубь острова, в разгаре битвы никто не заметил, что он остался лежать среди мёртвых тел. Звали война Карлайл Непобедимый.       И никто не обратил внимания на то, как услышав это имя, коротко вздрогнул, и сразу снова надел непроницаемую маску равнодушия, стоящий у трона мужчина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.