ID работы: 10940112

Мелодия для короля

Слэш
NC-17
Завершён
560
perezoso lord бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
343 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
560 Нравится 564 Отзывы 190 В сборник Скачать

Часть 20, в которой весьма виртуозно исполняются чудеса ораторского искусства

Настройки текста
Примечания:
      В соответствии с древним законом, если король по какой-либо причине был не в состоянии управлять страной, то ровно через две недели власть переходила к ближайшему родственнику по мужской линии. Детей у Реми ещё не было, братьев тоже, поэтому ближайшим родственником был троюродный кузен — седьмая вода на киселе, очень дальний родственник, которого Мальтруй никогда и в глаза-то не видел.       План королевы был прост: пока она снаряжает отряд за отрядом на поиски своего сына, Мальтруй под видом трактирщицы должен был попытаться расспросить народ. Если бы ему удалось что-либо выяснить, он должен был отыскать Реми и вернуть его во дворец до исхода четырнадцатого дня. Побег Мальтруя скрыть не удалось бы никак, потому королева объявила награду за его поимку, но велела неприменно изловить его живым, так что при первых же признаках опасности быть раскрытым, он должен был покинуть город и спрятаться в Воларьевом коттедже. Для этого королева дала ему специальное письмо с указаниями для слуг.       В первые два дня всё шло хорошо. Распрощавшийся с бородкой Мальтруй нацепил на себя платье, парик, умело навёл макияж и отправился в трактир, хозяин которого был близким другом королевской семьи. Трактирщик в молодости работал кузнецом, но всегда мечтал о спокойной жизни и своём трактире, потому подкопил денег и к пятидесяти годам сумел открыть отличное заведение, в которое не стыдно было привести и монарха. Королева не рассказала трактирщику правды о том, что за человек прибудет к нему на подмогу. Она просчитала всё, кроме одной мелочи: трактирщик был одинок, а Мальтруй был чересчур обаятелен и слишком хорошо умел играть роль женщины. Неоднократно ради хороших историй и сплетен ему приходилось проникать в закрытые заведения, женские общины и просто на вечерние посиделки светских дам. За годы он так наловчился обращаться с румянами, помадами и пудрами и изменять голос, походку и жесты, что узнать в нём мужчину под силу было разве что королеве с её сверхъестественной проницательностью.       Бывший кузнец обладал недюжинной силой, так что когда все его уловки и комплименты к очаровательной дородной даме не возымели эффекта, он попросту решил зажать её в кладовке и добиться взаимности натиском и лаской. Отхвативший внезапный глубокий и страстный поцелуй, а затем ощутивший, как сильные пальцы сжимают его зад в мощной хватке, Мальтруй размахнулся и изо всех сил наподдал трактирщику коленом между ног. Мужчина взвыл, отшатнулся и схватился за ушибленное место. Воспользовавшись этим, Мальтруй со всех ног бросился вон из кладовки, а затем и из трактира. Он слышал в свой адрес гневные крики вперемешку с мольбами о снисхождении. Даже немного жаль было этого несчастного человека, который и сам не понимал, в какой ситуации оказался.       Однако, останавливаться было нельзя.       Глупо было надеяться, что он сумеет вернуться и забрать что-то из вещей. оставшихся в комнатке наверху, выделенной ему трактирщиком. Одежды не было жалко, как и безделушек, но вот письмо королевы, надёжно припрятанное им в потайное отделение под дном дорожной сумки, которое должно было открыть ему двери Воларьевого коттеджа, это была невосполнимая утрата.       Взвесив всё, Мальтруй решил, что как-нибудь сумеет убедить прислугу в том, что его отправила туда королева. Даже к лучшему, что он остался в женском обличии, потому что его мужской вид был хорошо знаком тамошним слугам, они могли слышать о его побеге, а неизвестная женщина, прибывшая к ним по приказанию королевы, скорее всего побудила бы их всего навсего отправить её величеству письмо с вопросом, дабы уточнить действительно ли она отправляла к ним кого-то.       С такими мыслями он выбрался из города и направил свои стопы к спасительному убежищу.       Воларьевый коттедж находился в отдалении от королевского дворца, за границей города. Он принадлежал королеве, был построен в полном соответствии с её вкусами и предпочтениями, отличался изысканностью и утончённостью архитектуры. Круглый год он содержался в чистоте и порядке, чтобы в любой момент монаршая особа могла нагрянуть туда и оставаться сколько пожелает.       Здание было небольшим и состояло всего из десятка комнат. В коттедже жило трое слуг: пожилая пара и их взрослая дочь. Все они были искренне преданы королеве, прислуживали ей с самого детства и любили её как родную.       Мальтруй прибыл в коттедж на утро тринадцатого дня. Целых тринадцать дней о короле не было ни слуху, ни духу, оставалось только надеяться, что он в порядке. В трактире судачили о том, что наследник сгинул, что его похитили разбойники, что шпионы из вражеской страны отравили его вином, что он заблудился в лесу на охоте и попался в зубы хищному зверю, и даже что его утащил на дно морское шелки. Подо всеми этими предположениями однако не было ни одного факта, сплошные пустые выдумки и предположения. Мальтруй только зря потратил время.       План королевы окончился грандиозным провалом, и уже завтра она вынуждена будет отправить гонца с письмом к ближайшему наследнику, который по прибытии вступит на трон и примет бразды правления. Тогда даже возвращение Реми ничего не изменит.       С такими мрачными мыслями Мальтруй прошёл через главные ворота и приблизился к резным дверям, украшенным орнаментом из стрекоз и цветов воларьи — отличительными знаками королевы. В голове его крутились фразы, которые он собирался сказать прислуге, чтобы вызвать как можно меньше подозрений. Он решил, что выдаст себя за служанку. присланную им в помощь, так как вскоре королеве предстояло покинуть дворец и отправиться сюда. Он постучал в дверной молоток, послышалась возня, звуки отмыкающегося замка, Мальтруй открыл было рот, чтобы начать свой рассказ, да так и застыл с отвисшей челюстью.       На пороге стоял Реми.       Живой, здоровый, целый и невредимый Реми собственной персоной.       Потеряв самообладание, Мальтруй сгрёб короля в объятия и заголосил:       — Ваше величество! Слава богам, вы живы! Как же радостно вас видеть!       Он почти плакал, размазывая краску с ресниц и румяна с щёк. Реми попытался высвободиться, но ему это не удалось. Мальтруй сильнее вцепился в него, будто боялся, что стоит отпустить мальчишку, и он снова исчезнет. Вдруг кто-то жёстко схватил его за руки, насильно разжал пальцы и отцепил от короля.       — Сударыня, вы кто? — возмутился Реми.       — Пожалуй, выставлю-ка я её за территорию от греха подальше. И ворота запру, — строго сказал Микель и немедленно приступил к выполнению задуманного.       Мальтруй взбрыкнул ногами и поспешно затараторил:       — Погодите, не выкидывайте меня, это же я, я, ваше величество! Простая маскировка! — с этими словами Мальтруй стянул с себя парик.       Реми ахнул и сделал Микелю жест остановиться.       — Мальтруй? Что ты здесь делаешь, да ещё в таком виде?       Разобравшись кто есть кто, они вошли наконец в дом и вошли в гостиную. Стол был накрыт. Видимо, Мальтруй прервал их завтрак. На одном из стульев сидел незнакомый мужчина, субтильный и малохольный, с мелкими бегающими глазками, и за обе щёки уплетал жареного гуся. Он бросил короткий злобный взгляд на Мальтруя, как-то гаденько усмехнулся и тут же будто забыл о нём, вернувшись к своему занятию. Ел он неприятно, громко чавкал, раскидывая по сторонам куски еды и размазывая стекающий жир по лицу. Реми поморщился.       — Неужели нельзя соблюдать хоть какие-то манеры за столом?       Мужчина шумно втянул воздух и протяжно отрыгнул, а затем, откусив ещё кусок мяса, с полным ртом, роняя ошмётки мяса, скрипучим голосом заявил:       — Мы люди простые, не чета вам, королям, манерам не обучены. Хотим жрать — жрём.       Король молча отвернулся и сказал:       — Что-то у меня аппетит пропал. Может, поговорим в другой комнате?       Мальтруй кивнул и они вышли.       Они расположились на веранде, в тени больших деревьев. Горничная принесла поднос с чаем, разлила его по чашкам и удалилась. Утро было тёплое, солнечное, в саду пели птицы. Мальтруй щурился от яркого света, стирал макияж и рассказывал свою историю. Юноши слушали внимательно, не перебивая, иногда кивали, хмурились или улыбались. Когда речь зашла о пылком трактирщике, Реми не выдержал и покатился со смеху, а Микель выплюнул чай. Мальтруй, всё же, был отличным рассказчиком.       — Вы срочно должны вернуться во дворец, ваше величество, — подытожил торговец, закончив свой рассказ. — Королева одна справляется со всеми нападками. Она, конечно, сильная женщина, но не железная, у каждого есть свой предел. Сейчас нам нужно как можно скорее сообщить ей, что вы живы и придумать достойную причину, куда и почему вы пропали, никого не предупредив. Времени мало, две недели почти истекли.       — Кстати, насчёт этого, — Реми сделался серьёзным. — Я думаю, надо рассказать народу правду.       Мальтруй весь превратился в слух.       Реми бросил быстрый взгляд на Микеля, получил короткий одобрительный кивок и начал:       — Ну, во-первых, я так и не представил тебе Микеля. Это мой личный шерьер, и он наполовину шелки. Думаю, не надо объяснять, что это секрет. Если коротко, то меня выманили из замка твоим письмом, а в назначенном месте уже поджидали разбойники. Кто-то из них здорово треснул меня по голове. Очнулся я уже в пещере.       — Те ребята пытались утопить его, — добавил Микель. — На счастье, для этого они выбрали как раз то озеро, в котором я тем временем… м-м-м… отдыхал.       Юноши коротко пересказали Мальтрую свои приключения, опуская интимные подробности, и лишь многозначительно переглядывались в те моменты, когда в истории между ними случалась близость. Как только они дошли до момента с подгорающей уткой, Мальтруя осенило.       — Так тот человек за столом — пленённый вами разбойник?       Будто услыхав его возглас, в дверях вырос неприятный мужчина.       — Не просто разбойник, а глава банды, — он вытер об себя жирные руки, шагнул из дома на веранду, и за ним по полу со звоном проволоклась крепкая цепь, прикованная к его ноге.       Даже не удостоив его взгляда, Реми сказал:       — К сожалению, нам не удалось развязать ему язык. При всей своей неприглядности, он верен своему заказчику. Да к тому же, похоже, боготворит его.       — В самом деле? — Мальтруй обошёл разбойника со всех сторон, потыкал пальцем там и тут, чем вызвал всплеск возмущения и агрессии в свой адрес. — Неужто твой наниматель так красив?       — Дело не в красоте, — возмутился бандит. — Хоть он и хорош собой, но я уважаю его не за это, а за стальную волю и сильный характер. Хочу быть таким же безжалостным к врагам. А, что я тут распинаюсь? Вам, аристократам, не понять.       — Отчего же? Я вот не аристократ вовсе. Я купец. Приторговываю там и сям. Бывает, что и подворовываю, если приходится.       — Мальтруй! — одёрнул его Реми, но Микель уже смекнул, что из себя представляет хитрый торговец, и к чему он затеял весь этот разговор, так что тихонько накрыл ладонью рот короля и незаметно оттащил его в сторонку.       За несколько секунд диалога с хитрым сказочником мерзкий тип рассказал о своём хозяине больше, чем за все дни их совместного путешествия.       — Я тебе ничего не скажу, торгаш! — отрезал бандит, отрезвлённый выкриком Реми. — Ты и слова из меня не вытянешь, даже под пытками!       — Ладно, — спокойно ответил тот. — Не то чтобы очень хотелось. Есть вещи поинтереснее в этом мире.       Мальтруй принял вид совершенно не заинтересованного в диалоге человека, отошёл в сторону, сел на диван и принялся потягивать чаёк. Все трое проводили его взглядами и замерли в ожидании. Прошла минута, другая. Торговец молчал. Реми дёрнулся было, но Микель удержал его и, поймав возмущённый взгляд короля, улыбнулся, делая знак подождать. Через пару минут разбойник не выдержал.       — И что же это за более интересные вещи? — спросил он ехидно. — Уж не мерзкие ли мужеложеские лобызания этой парочки? Ах, да, они же тебе ничего не рассказали!       Своим выпадом мужчина хотел убить двух зайцев: унизить презренных аристократов, взявших его в плен, и выбить из колеи гнусного торговца.       Мальтруй и бровью не повёл.       Продолжая улыбаться, он спокойно отставил чашку, посмотрел прямым взглядом в глаза своему собеседнику и выдал:       — Мужеложеством меня не удивить. По правде говоря, я и сам не так давно удостоился некоторых весьма… кхм… мужских лобызаний. А любой, у кого есть глаза сразу бы заметил, что между этими двоими есть некая искра, так что не считаю необходимостью посвящать меня в эти подробности. — Мальтруй прервался на поедание печенья, неспешно запил его чаем и продолжил. — Ну, а что касается вещей более интересных, так в замок недавно прибыла одна весьма незаурядная личность. Королева как раз успела передать мне некоторые сведения об этом человеке и велела держать с ним ухо востро. Она писала, что он довольно высок, привлекателен, умеет внушить уважение и даже страх. Я видел его мельком. Эта мощная энергетика, аура властности! Сразу понимаешь, что лучше быть с ним на одной стороне. Полагаю, это и есть ваш тайный наниматель. Так что в дальнейших расспросах просто нет нужды. Мы можем прямо здесь распрощаться с вами навсегда. — Миролюбиво улыбаясь, торговец обернулся к Реми. — Ваше величество, я слышал, что Шарлис велела держать в Воларьевом коттедже небольшую гильотину, так, на всякий случай. Правда, за годы, что ею не пользовались, она могла заржаветь и затупиться, но для нас же это не будет проблемой, правда?       Реми открыл рот, чтобы сообщить, что это бред собачий, никакой гильотины в этом доме не было и быть не могло, матушка никогда бы не допустила подобного, но разбойник мелко затрясся и кинулся к Мальтрую. Натянув цепь до предела, он всё равно не дотягивался до него, потому просто выкрикивал все грязные ругательства, какие знал, часто повторяя их по второму и третьему кругу: словарный запас его был не велик. Среди ругательств, однако, проскальзывали и осмысленные предложения. Очень скоро разбойник выболтал, что его хозяин всех их убьёт, потому что виртуозно владеет фьютией, безжалостен и чрезвычайно умён. Что он настолько хитёр, что они даже не поймут, что он их враг, если он сам не захочет им открыться. Что у него скоро будет самое мощное оружие в мире, по сравнению с которым фьютия - детская игрушка. Сам он не знал, что это было за оружие, но верил, что это нечто легендарное, способное повелевать армиями. И этот невероятный человек был уже очень близок к цели, но юный король встал на его пути, потому пришлось его устранить таким грубым способом. Кроме того, Реми с удивлением узнал, что это была уже третья попытка избавиться от него. Про первые две он даже не слышал, потому что кто-то вставлял заговорщикам палки в колёса ещё до того, как они подбирались к королю на достаточно близкое расстояние.       — Думаю, он и правда незаурядный человек, раз решился на такую грандиозную интригу, — сказал Мальтруй. — Наверняка, потомок какого-нибудь великого рода, — он вдруг ахнул и уставился на разбойника с видом человека, который вдруг понял всё. — Неужели?.. Нет! Не может быть… Ты же не хочешь сказать, что это он? Но тогда всем нам и правда конец.       И разбойник клюнул.       — А ты не дурак, — ответил он со злобной улыбкой победителя. — Да, это он! Он ждал столько лет только чтобы отомстить королевскому роду Этуайи, оскорбившему его мать. Он продумывал каждую мелочь. Он пришёл, чтобы покончить с вами, мерзкие потомки Базиля! Он вернёт себе законный трон!       — Да кто же он? — не выдержал Реми.       И волшебство разрушилось.       Мужчина понял, что сболтнул лишнего, закрыл рот и ушёл во внутренние покои. Больше вытянуть из него не удалось ни слова. Он только злобно смотрел на них и демонстративно затыкал уши и закрывал глаза.       Мальтруй тяжело вздохнул и похлопал Реми по плечу.       — Ваше величество всегда отличались нетерпением и излишней любознательностью. А я ведь почти его разговорил. Ещё бы чуть-чуть… Эх.       Реми уставился на него с удивлением:       — Но разве матушка не выдала тебе информацию о его нанимателе?       — Вы так наивны, мой юный король, — улыбнулся Мальтруй. — Разумеется, я всё это придумал на ходу. Всего лишь вывернул его собственные слова наизнанку, чтобы он подумал, что я что-то знаю. Ну да ладно, нечего жалеть о пролитом молоке! — торговец потянулся, опустил руки на плечи Микеля и Реми и повёл их за собой.       — Куда мы? — спросил Микель.       — В Лиловую спальню. Это дальняя от гостиной комната, до которой цепь разбойника никогда бы не дотянулась. Хочу, чтобы вы рассказали мне всё. Даже те нелицеприятные подробности, о которых стыдно рассказывать.       — Пф. Ещё чего! — Реми вывернулся из его хватки и застыл, скрестив руки на груди. — Не буду я делиться своей личной жизнью с главным болтуном в мире!       Мальтруй двумя пальцами устало потёр лоб. Лицо его стало непривычно серьёзным, вечно сощуренные глаза открылись и ясный прямой взгляд устремился на Реми, заставляя того неловко поёжиться.       — Ваше величество прекрасно знает, что Мальтруй умеет хранить тайны. В обмен на вашу тайну я расскажу вам свою. И кроме того, недавно я встретил в трактире довольно подозрительного человека, который поведал мне много важного о морском народе. Я склонен верить в истинность его слов, так как сам он, по-видимому, является одним из народа шелки, в чём я лично убедился, и даже из упомянутой вами Вархоссии. У этого народа есть некоторые физиологические и духовные особенности. Так что ваши, простите, шуры-муры, могут иметь огромное значение. Крайне важно знать, насколько далеко вы зашли за эту неделю.       Реми и Микель переглянулись, лица их окрасились румянцем. Король тут же опустил глаза, рассматривая весьма интересные узоры в виде стрекоз и звёздочек на ковре, а шерьер. немного помявшись, всё же решился:       — Хорошо. Я расскажу всё. Настолько… подробно, насколько смогу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.