ID работы: 10993572

Halkegenia Online v1.0 (продолжение перевода).

Zero no Tsukaima, Sword Art Online (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-21
Завершён
284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
452 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 712 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 10, часть 5.

Настройки текста
      На палубе «Леди Галлант» было тихо, судно под галлийским флагом шло навстречу Альбиону. «Тишина — это хорошо», — подумал Гиш. По крайней мере, так ему рассказывали братья. Тишина означала, что всё идет по плану. Но, увы, это определенно было скучно, и почти нечего было делать. Развлекаться вином во время секретной миссии было глупо, и он не хотел рисковать своим кошельком в азартных играх с командой. После того, как они вошли в пассат и паруса были поставлены, капитан позволил своим пассажирам подняться на палубу, чтобы насладиться видами, открывающимися с летящего корабля.       Любование пейзажами было достаточно приятным способом скоротать время пути над континентом, но, как только они достигли моря, оказалось, что нет ничего более скучного. Монотонная синева под ними сменилась монотонной белизной, когда полдень превратился в вечер, и они вошли в облака — верный признак близости Альбиона.       По словам сэра Варда, они сойдут на берег в городе Йорк, в нескольких днях пути от осаждённого оплота роялистов Ньюкасла. Там миссия начнётся всерьёз. Им нужно будет найти какой-то способ добраться к линии фронта, а затем — безопасный путь обхода осады. Изначально виконт намеревался просто пролететь под покровом темноты. Хотя это всё ещё было возможно, однако задача критически усложнилась тем, что грифону пришлось бы нести трёх седоков.       Гиш, естественно, предложил, если они не могут перелететь осаду, попробовать просто проделать подкоп под ней. Увы, по словам виконта, схема обороны Ньюкасла учитывала подобную возможность. Даже впечатляющие способности Верданди в рытье спасуют перед твёрдостью гранитной скалы.       — Если бы магия Земли была решением, — сказал капитан, — то Реконкиста уже взяла бы крепость.       Мидори казалась равнодушной. Девушка изучала карту Ньюкасла, разложенную на маленьком столике в их каюте, одна рука рассеянно отталкивала Верданди, когда огромная кротиха пыталась её обнюхать.       — Нам просто нужно подождать и убедиться в этом самим, — сказала она.       По мнению Гиша, фехтовальщица была совершенно права. Нет смысла беспокоиться о подробностях, пока они не увидят ситуацию собственными глазами. Грамон-младший улыбнулся, прислонившись к фальшборту — а пока он понаслаждается видом. Прекрасным видом.       Убедившись воочию в талантах мечницы, сокрушившей целую банду, не отняв ни единой жизни, менее амбициозный человек мог умерить свой интерес. Но такая красота могла придать смелости даже самому слабому сердцу, а Грамон был истинным поклонником прекрасного. На самом деле её сила была просто ещё одной загадкой и ещё одной приманкой, вместе с отстранённым равнодушием Мидори делая её ещё более соблазнительной. Всё в девушке было необычайным и новым, а потому захватывающим, ничуть не напоминая девушек Академии. Если честно — он обнаружил, что действительно очень увлечён ею!       Гиш с восхищением наблюдал, как Мидори взмахнула мечом, разразившись серией коротких чётких ударов. Движения клинка были плавными и текучими. Хотя сам Гиш всё ещё был новичком — он прекрасно осознавал, что её стиль был столь же безжалостно прекрасным, как и молодая фехтовальщица, владеющая им. И, похоже, он был не единственным, кто так думал — учитывая взгляды, бросаемые экипажем «Леди Галлант». Несколько человек даже позволили себе одобрительные выкрики, вызвавшие лёгкую улыбку у тренирующейся девушки.       Её волосы были связаны коротким шнурком, куртка была сброшена, открывая тёмную рубашку с короткими рукавами, лоб блестел от пота, тугие мускулы её предплечий плавно двигались под бледной кожей. Уже не в первый раз Гиш сравнил Мидори с какой-то языческой принцессой-воительницей. Это действительно было частью её привлекательности, соблазнительной смесью хрупкой красоты и скрытой мощи.       Наконец фехтовальщица остановилась, вернув клинок в ножны с выражением неохотного удовлетворения. Вытерев лицо носовым платком, девушка направилась к противоположному борту корабля, лениво потягиваясь на ходу.       Мидори стояла в одиночестве, наблюдая за проходящими облаками — одинокая тёмная фигура на бледном фоне. Виконт находился под палубой, занимаясь своим грифоном, и больше никого не было. Экипаж оставил её в покое — они были достаточно хорошо обучены, чтобы не докучать пассажирам. Это был его шанс!       Гиш тщательно обдумывал стратегию сближения. Ухаживание было весьма непростым делом, требующим немалого артистизма. Слишком быстрая попытка сближения могла только всё испортить. Исходя из его опыта, столь прекрасно обученная девушка, как Мидори, в первую очередь сконцентрирована на своей работе. Если она увидит в ухажёре помеху — это только рассердит. Её нужно было сделать восприимчивой к его ухаживаниям, танец должен доставлять удовольствие обеим сторонам — иначе из этого ничего не выйдет.       — Мисс Мидори, — вежливо обратился Гиш, подходя. Он рассмотрел идею создания букета из бронзовых цветов, но отказался от неё. Хотя это идеально подходило для очарования некоторых девушек, но у него создалось впечатление, что здесь это будет слишком прямолинейным.       Фехтовальщица бросила на него быстрый взгляд и ответила лёгким кивком, прежде чем снова обратить внимание на облака. В умирающем свете дня белый туман окрашивался в слабый кроваво-розовый цвет. Стоя так близко к Мидори, Гиш мог слышать мягкий звук её дыхания и ощущать слабый пряный аромат её потемневших от пота волос. Иная девушка выглядела бы растрёпанной после таких энергичных физических упражнений, но Мидори сохраняла почти царственную осанку. Обтягивающая её фигуру сорочка тоже отнюдь не ухудшала вид. Всего этого было почти достаточно, чтобы он забыл о своих намерениях. Ах да.       — Сегодня вы были в прекрасной форме, — осторожно заметил юный маг.       Да, такая девушка, как Мидори, была предана своему делу. По его опыту, без сомнения, под этой маской скрывалась чистая и невинная дева, и сначала ей нужно было польстить, выманить из её оболочки. Что ж, это не должно оказаться трудным. Гиш не был настолько неуверен в себе, чтобы недооценивать собственные с трудом заработанные навыки и природный талант.       Мидори посмотрела на него, словно решая — отвечать ли, а затем тихонько фыркнула.       — Работа ног была так себе, — сказала она. — И я не вполне уверена, каковой она должна быть.       Девушка покачала головой, отчего её волосы колыхнулись распущенными прядями, которые она, казалось, почти не замечала.       — Подумать только, что всего за три месяца я так размякну, — тихо пробормотала она.       — Прошу прощения? Вы восстанавливались после ранения?       — О? — Мидори, казалось, не осознавала, что произнесла последние слова вслух. — Что-то в этом роде.       Гиш подумал, не стоит ли ему настоять на подробностях, но отказался от этой мысли. Ни в коем случае не раздражать, первым делом нужно было обеспечить ей комфорт, чтобы они могли повеселиться.       — Ерунда, — сказал он. — Даже мой отец был бы впечатлён. — Причём не только мастерством… — Ранее вы упоминали, что это стиль меча с Дальнего Востока? Вы оттуда родом?       Мидори внезапно нахмурилась.       — «Родом»? С чего вы это взяли?       — О, я не собирался строить догадки, но у вас довольно своеобразные черты лица. Всё, что мне пришло на ум — это доля чужестранной крови.       Хотя он мог поклясться, что где-то раньше видел такой разрез глаз. Может быть, в Академии? Нет, ему просто кажется.       Удовлетворённая таким ответом, фехтовальщица пожала плечами.       — Ну… Я не слишком в этом уверена, — осторожно произнесла Мидори.       Гиша озадачил этот ответ — но тут всё внезапно сошлось.       — О, я понимаю, — сказал он медленно.       Да, это объясняло многое. Люди, которые вели караваны через эльфийские территории, снискали репутацию отчаянных смельчаков и авантюристов, как уроженцы Халкегинии, так и экзотические гости из дальних земель. Было достаточно легко представить, как могло случиться подобное. Молодая дворянка и тёмноволосый иностранец…       Какой безответственный дурак не принял меры предосторожности?! ЭТО было первым, чему его научили братья. Проклятые язычники! Продолжая мысленно возмущаться, он уже корректировал свою стратегию. Она приоткрыла ему деликатную тайну. Возможно, она надеялась на утешение?       — Мои извинения, мисс Мидори, — сказал он с уважением и внезапно понял, что оно искреннее. — Должно быть, это изрядно усложнило вам жизнь.       Девушка пожала плечами.       — Есть вещи поважнее крови. В любом случае, люди, которые меня вырастили, любили меня, как своего собственного ребёнка, так что я не могу жаловаться[1]. Что касается моего стиля владения мечом — частично он мой собственный, частично — происходит издалека… Даже дальше, чем Руб Аль Хали.       — Что ж, это вам подходит. Без сомнения, очень немногие видели подобное в Халкегении, — подхватил Гиш. — Стиль выдающейся грациозности для фехтовальщицы выдающейся красоты.       Он поздравил себя с последней частью и выжидательно замер. На лице Мидори промелькнуло странное выражение, и она отвернулась. Ох, возможно, он был слишком напористым?       — Пожалуйста, — тихо сказала она, — прекратите.       Мидори полностью развернулась к нему, и, хотя ей пришлось взглянуть на него снизу вверх, у него сложилось странное впечатление, будто это на него смотрят сверху вниз.       — Я закрывала на это глаза из-за нашей миссии — но это становится проблемой. Всё это время вы украдкой глазели на меня. Я знаю, что вы пытались заглянуть в купальню отеля, когда я мылась. И я чувствовала ваш взгляд на мне всю дорогу из Академии. Чем, по вашему, вы занимаетесь?       Гиш заморгал. Ну вот и всё… Опять. Он потерял счёт тому, сколько раз девушки на него гневались. Или однокурсники выговаривали ему за его поведение. Но… Он никогда не видел простого разочарования. Уж точно не от девушки. Это было довольно неприятно.       — Ну… То есть… — Гиш изо всех сил пытался объясниться, стремясь вернуться к начальной позиции и укрепиться там в надежде на лучшее. — Я просто восхищался вашей красотой. С того момента, как я вас увидел, вы покорили моё сердце, и я!..       — Я покорила ваше сердце? — перебила Мидори. — Правда? А что насчёт той девушки, о которой вы говорили вчера за ужином? Как её звали? Монмон?       — Монморанси… — произнёс Гиш слабым голосом. — Вы слушали?       — После того, как вы выпили — вас было не заткнуть, — холодно сказала фехтовальщица, откинув выбившуюся прядь волос. — Мне показалось, что она — ваша девушка.       Гиш быстро думал — чёрт возьми, этот вопрос всегда было трудно обойти! Вот почему он, как правило, старался заводить интрижки во время каникул. Но он уже имел дело с этим раньше.       — Вы неправильно поняли! Монморанси — мой хорошая знакомая, и наши сердца связаны взаимной приязнью. Но она никогда не привлекала меня в романтическом смысле, в отличие от вас! Ни одна девушка!..       — И скольким девушкам вы говорили подобное? — вновь перебила Мидори с нотками стали в голосе.       — Ни одной, клянусь! — соврал Гиш, пытаясь быстро что-нибудь придумать. Похоже, он уже проиграл этот раунд, испортив всё с самого начала. Но он выходил и из худших ситуаций! — Простите меня, мисс Мидори. Возможно, я был слишком напористым, но это только потому, что я уверен, что это любовь с первого взгляда! Ни к одной девушке я не испытывал подобных чувств!       Мидори смотрела на него, её волосы развевались на ветру. Напряжённое лицо постепенно расслабилось. Фух, его последняя попытка сработала! Но тогда почему она выглядит такой грустной?       Мечница медленно покачала головой.       — Гиш… Вы… Отвратительны.       — Ч-что?       Гиш заикался. Оскорбление было знакомо, но его ещё ни разу не произносили так спокойно.       — Вы не можете так играть с сердцами людей, — тихо сказала Мидори. — Это не то, чем стоит играть.       Лицо Гиша омрачилось — похоже, его действительно просчитали — и вместе с этим пришла волна замешательства.       — Что вы имеете в виду? Что плохого в том, чтобы сделать это игрой?       Если принять меры предосторожности — никто не пострадает. Не то чтобы обычно девушки не понимали, что происходит. В конце концов, он не был таким уж хорошим лжецом. По большей части они подыгрывали. Не так ли?       На лице Мидори вспыхнула искра гнева.       — Я говорю, что нельзя относиться к любви как к игре. Если будете так поступать — то, что должно быть драгоценностью, превратится в пыль. Я не могу уважать настолько развратного человека!       Гиш потерял дар речи. «Настолько развратного»? Он почувствовал, как в нём нарастает ответный гнев, но выражение её глаз остановило его ещё до того, как он вспомнил о её навыках.       — Да что может знать о любви какая-то незаконнорожденная?! — выплюнул Гиш.       Она не могла быть намного старше его. В самом деле, какое право она имеет говорить с ним свысока?!       А затем, к его удивлению, Мидори снова повернулась к облакам, вновь погружаясь в меланхолию. Сжатая в кулачок кисть легла на грудь, напротив сердца. Она как будто совсем забыла о его присутствии.       — Это не игра, — слова были столь тихими, что он едва услышал. — Связи между людьми — это единственное, во что мы должны верить. Не… не обесценивайте их таким образом.       Дыхание Гиша замедлилось, и он заморгал, внезапно поняв. Ему захотелось пнуть себя — ну ведь были же признаки! Он часто осаждал девушек — но он никогда сознательно не пытался ухаживать за теми, кого уже «заняли». Помимо очевидного риска скандала, выбор девушкой жениха был явным сигналом того, что она вышла из «игры».       — Ваше сердце… Оно уже кому-то принадлежит, не так ли? Возлюбленный?       — Супруг, — поколебавшись, призналась Мидори.       Уже замужем? Нет, её возраст был вполне детородным, и замужество для дворянки её лет было довольно обычным делом, но если она в браке — то почему занимается солдатским ремеслом? Конечно же она должна быть в другом месте, заботясь о доме и семье. Но это не оправдывало его поведения по отношению к чужой жене.       — Мисс[2] Мидори, пожалуйста, примите мои извинения. Я вёл себя как самовлюблённый дурак, — неловко произнёс Гиш. Ему было весьма непривычно признавать вину.       Мидори ещё раз пожала плечами.       — Все нормально. Я тоже зашла слишком далеко. В конце концов, вы же парень. — Намёк на сочувствие в её голосе сбил Гиша с толку. — Просто, пожалуйста… прекратите это. Моя миссия будет достаточно сложной и без того, чтобы иметь дело с вами в настолько глупых ситуациях.       Гиш начал было отвечать, когда до него донеслись приближающиеся шаги.       — Хорошо, вы оба здесь, — сказал виконт Вард. Капитан грифоньих рыцарей взглянул на своих товарищей. — Я… чему-то помешал?       Гиш просто отрицательно покачал головой. Он ещё раз взглянул на Мидори, но её печальное выражение полностью пропало. Сейчас она прислонилась к перилам, спокойно глядя на виконта.       Вард окинул их странным взглядом.       — Очень хорошо… Я разговаривал с капитаном минуту назад. Он сказал, что мы должны прибыть в Йорк поздно вечером, если позволит ветер. Реконкиста последнее время усилила меры безопасности.       — Будет ли это проблемой? — спросила Мидори.       Виконт снисходительно махнул рукой:       — Нам нечего скрывать. Ничего такого, от чего нельзя избавиться в случае необходимости. Как только мы окажемся в Йорке — нам придётся подождать, пока лошадей и моего грифона выгрузят. Возможно, стоит переночевать в городе.       — Снова ждать? — гневно спросила Мидори. Терпение, казалось, было единственной добродетелью, которой ей часто не хватало.       Виконт надвинул на глаза край шляпы:       — Мы можем уйти немедленно. Но дороги за городом коварны, там много наёмников и бандитов.       — Мы справимся с этим, — сказала Мидори, касаясь рукой рукояти своего меча.       — Возможно. Но мы не сможем справиться с тем, что привлечём внимание, — пояснил виконт. — Когда мы высадимся на Альбион — у нас не будет никакой помощи. Нам придётся полагаться только на себя — более, чем когда-либо.       Гиш почувствовал, как его ладони вспотели от нетерпения. Остров Альбион. Их миссия и опасность, связанная с ней, действительно начнутся, как только они выйдут на берег. Однако его товарищей, похоже, это нисколько не беспокоило. На самом деле настроение мисс Мидори, казалось, значительно улучшилось от этих новостей.       — Тогда мне просто придётся положиться на вашу мудрость, виконт, — спокойно сказала она.       — Время имеет существенное значение, — сказал Вард. — Но и спешить тоже не стоит, это лишь приведёт к ненужному риску. Судя по новостям, которые я слышал, Реконкиста ещё не готова к решительному штурму Ньюкасла. Крепость по-прежнему будет стоять, а роялисты останутся в живых — как минимум ещё некоторое время.       Мидори кивнула и больше ничего не сказала. Небо темнело, солнце садилось за горизонт. Но света всё ещё было достаточно, чтобы видеть, и в облаках впереди показалось нечто тёмное. Гиш прищурился, Мидори двинулась к носу корабля, запрыгнув на такелаж, несмотря на протесты экипажа. Тёмное сгущение появлялось из облаков, приобретая глубину и плотность, протягиваясь во все стороны так далеко, насколько мог видеть глаз.       Гиш облизнул пересохшие губы. Он никогда раньше не видел летающий континент, ни разу. Даже в тусклом свете у него не было слов, чтобы описать это. Оно было похоже на край света — высокие скалы, окутанные бесконечной завесой тумана, стекающего вниз к морю. С этой точки зрения казалось, что Альбион не был парящим континентом, а скорее вершиной какого-то огромного плато.       Раздавались свистки и крики «земля!» от вперёдсмотрящих, капитан корабля выкрикивал приказы палубным матросам, разворачивая корабль на север, чтобы тот мог пройти по пологим низинам на подходе к Йорку.       — Мисс, мисс, вам нужно спуститься оттуда! — позвал он. — Чёрт побери, девочка! Нам нужно развернуть паруса! Ты хочешь, чтобы тебя сбило реей?!       Спрыгнувшая Мидори заговорила так тихо, что Гишу пришлось напрячься, чтобы услышать.       — Вот мы и здесь. Не так ли?       — Действительно, — сказал виконт Вард. — Альбион. Белый остров. ___________________________________________________________       [1] Кирито реально приёмный ребёнок, если кто забыл.       [2] Гишу только что сказали, что девушка замужем — но он продолжает «мисскать». ХЗ, оставим это на совести автора оригинала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.