ID работы: 10993572

Halkegenia Online v1.0 (продолжение перевода).

Zero no Tsukaima, Sword Art Online (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-21
Завершён
284
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
452 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 712 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 12, часть 3.

Настройки текста
      Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность al103, без чьей чуткой помощи эта глава перевода была бы намного дальше от оригинала. _____________________________________________________________       Белген «Каменная Стена», граф де Грамон, шёл по коридорам Королевского Дворца в компании герцогини де ла Вальер, серыми глазами наблюдая за хаосом, который разворачивался вокруг. В его время… Не так уж и давно, кстати… Дворяне вели себя во время кризисов с куда большим достоинством.       Эх, были же времена… Слишком много сыновей в благородных семьях выросли на мягких перинах, слишком много железа просыпалось песком из старых дворян за эти годы… Впрочем, исключения есть всегда. Он оценивающе глянул на герцогиню. Карин Дезире опредёленно расцвела… А затем продолжила цвести. Она сохранила свою грацию и красоту куда лучше, чем большинство женщин её возраста. Он бы даже позавидовал герцогу, если бы не всё то, что он знал о её характере. О, у этой розы было много шипов! Но, по крайней мере, он знал, чего она стоит, и что они придерживаются единого мнения по текущему вопросу.       — Как в старые добрые времена, не так ли, Карин? — спросил Белген, заработав недоуменный взгляд от герцогини. Он быстро всплеснул руками: — Я просто попытался завести светскую беседу!       Казалось, это успокоило женщину, которая тихонько вздохнула.       — Ну как бы непохоже.       Карин коротко повела рукой вдоль коридора, заполненного дворянами, большинство из которых искали возможности испросить аудиенцию у королевы и кардинала.       Белген скривился, вспомнив произошедшее не более часа назад. Регент Короны, кардинал Мазарини, созвал экстренное собрание Палаты Лордов, собрав множество дворян, которые всё ещё находились в Тристании после утренней церемонии подписания Альвхеймского договора. Большинство явилось в состоянии непрекрытого раздражения — все они собирались насладиться видами и развлечениями столицы перед возвращением в свои владения. Самого барона застали за поздним обедом и игрой в короны со старыми знакомыми.       Белген вместе с другими баронами и влиятельными шевалье[1] слушал, как кардинал сообщает шокирующую новость. Повстанческие силы Альбиона под командованием негодяя Оливера Кромвеля сообщили о своем владении документом, который ставил под угрозу предстоящий брачный союз между Тристейном и Германией. Хотя точное содержание этого документа оставалось государственной тайной, кардинал поручился за его подлинность и за то, что угроза была равносильна объявлению войны. По мнению разведки и командования войсками Тристейна, Реконкиста была способна организовать полномасштабное вторжение всего за месяц, а рейд воздушного флота — чуть более чем за неделю.       Помещение Палаты Лордов взорвалось криками. Отбросив всякое приличествующее дворянам достоинство, герцоги орали изо всех сил, графы лезли через сиденья и друг друга, требуя ответы на свои вопросы. Среди общего панического безумия был и островок спокойствия, подобный последней льдине весеннего паводка. В основном представители воинских семей, но также и некоторые из наиболее корыстолюбивых, вроде этого проклятого графа Веста. Кардинал попытался навести порядок, но безуспешно — это дурачьё наотрез отказывалось вернуться на свои места. После третьей неудачной попытки Мазарини распорядился прервать заседание до вечера, чтобы дать буйным головам поостыть. Тем временем во дворце было объявлено, что Корона открыта для приёма делегаций знати.       Когда он покидал Палату Лордов, направляясь к восточному крылу дворца, где, как он не сомневался, наиболее склонная к военному ремеслу аристократия уже собралась, чтобы дать совет Короне, то был перехвачен рыцарем ордена Мантикоры и вскоре оказался в очаровательной, но опасной компании герцогини де ла Вальер.       Хотя ему не хватало политического такта, и его финансовые операции чаще всего не блистали, отставной генерал всё ещё оставался опытнейшим полководцем, и по крайней мере один влиятельный человек, похоже, об этом вспомнил.       Вернувшись к «здесь и сейчас», Белген чуть усмехнулся.       — Как же «непохоже»? У противника численное превосходство и превосходство в вооружении… — Он склонился ближе и продолжил вполголоса: — А уж какие роскошные условия капитуляции…       Взгляд, который он получил от герцогини, обещал скорую смерть, если он когда-нибудь ещё хоть раз пошутит на эту тему.       — Возможно, это, всё же, чуть похоже на старые времена, — сказала она почти шёпотом. — Мое желание придушить вас определённо вернулось.       Наконец удовлетворённый тем, что достиг желаемого, барон слегка поклонился и снова стал серьёзным:       — Мы, так или иначе, оказались в крайне серьёзной ситуации.       Впрочем, чтобы понять это — не требовалось быть военным гением. Тристейн хоть и процветал, но из-за своего размера никогда не славился мощью своих армий, кроме, разве что необычно высокой доли боевых магов.       — Разница в военной мощи слишком велика, чтобы её можно было хоть как-то уровнять, — согласилась герцогиня. — Нам придётся использовать все преимущества обороны, если мы хотим дать армии время собраться.       Белген провёл рукой по волосам. Хотя ему стукнуло полвека, но его светлые кудри только сейчас начинали седеть. Для тех, кто его не знал, Бельген де Грамон не выглядел ни грозным, ни сколь-нибудь впечатляющим. Он был несколько худощав, хотя и поддерживал себя в хорошей физической форме благодаря давней и трепетной любви к фехтованию. В его жилистых руках скрывалась немалая мощь, с которой не могли сравниться многие более рослые и массивные мужчины его возраста. Большинство признавало в нём одного из наиболее прославленных тристейнских воителей и полководцев, только когда он являлся им за столом с тактической картой или возглавлял бойцов в сражении.       — Кто там сейчас главнокомандующий? Граф Ла Рами, кажется?       Бывший генерал в конце своей карьеры постарался уйти в отставку примерно в одно время с множеством своих сослуживцев-ровесников — и им это удалось.       — Так и есть, — ответила Карин, когда они быстрым шагом проследовали холлом восточного крыла к дворцовой штабной комнате.       Белген с неудовольствием поморщился.       — Эрен — хороший капитан корабля, он знает, как водить флот, но доверить ему всю армию…       Конечно, Ла Рами имел достаточные политические связи, чтобы удерживать эту должность. Им ещё повезло, что граф был почти настолько хорош, как хвастался, и на самом деле являлся одним из лучших старших офицеров Тристейна.       Мушкетёры открыли перед ними двери штабной комнаты, и двое дворян вошли в самое сердце безумия. Комната, которую почти не трогали более десяти лет, превратилась в вихрь хаотических движений. Пробковые панели и чернёные доски стояли и вдоль стен, и рядом с центральным столом. Адъютанты и младшие офицеры метались туда-сюда, раскладывая карты и расставляя фишки, отмечающие расположение войск.       В центре всего этого находился граф Эрен Ла Рами. Седой мужчина с ещё тёмными бакенбардами был известным флотоводцем, которого уважали даже его соперники. Граф в данный момент склонился над столом, изучая какой-то отчёт, только что доставленный ему посланником, судя по всему — фейри.       Оценив изящное телосложение девушки, патриарх рода Грамонов предположил, что она, скорее всего, сильфа. Такие милашки… Их, и ещё кайт ши, посчастливилось барону заиметь в соседи. Заметив затуманившийся взгляд, герцогиня напомнила Белгену про профессионализм незаметным, но точным пинком по левой ноге. Он слегка вздрогнул. Ну конечно по левой, забудет она, как же…       Несмотря на это, он позволил своим глазам проследить за уходом девушки. Фейри заинтриговали его отнюдь не только внешней красотой, хотя пренебречь ей было бы просто преступно. Он снова и снова перечитывал письма своих сыновей и сравнивал их со своими собственными впечатлениями от сильфов и кайт ши. Они были неизменно странными существами, полными странных идей и манер, но бесспорно способными, для новичков, и обладали множеством уникальных и могущественных магических способностей. Фейри были тёмной лошадкой, неизвестным фактором во всём этом. Они могли оказаться бесполезными — или же послужить спасению королевства. Это оставалось неизвестным.       — О, давно не виделись, генерал Грамон, — произнёс Ла Рами, заметив вошедших и приветствуя своего бывшего товарища по оружию.       — Действительно давно, — сказал Белген, окидывая взглядом стол. — С момента последнего галлийского вторжения, если я правильно помню. Я вижу, что вы уже всё разложили…       Он вздохнул, отметив расстановку войск. О да, у Ла Рами, как всегда, сначала флот, а наземные силы напоследок.       — Только некоторые предварительные идеи, — признал Ла Рами. — Пока я не считаю их достойными называться «планом битвы». Возможно, вы могли бы поделиться с нами своей глубокой мудростью… В качестве советника, конечно.       Граф бросил на Белгена многозначительный взгляд, намекая, что не стоит просить слишком многого.       Грамон нахмурился. Неужели Эрен действительно опасался, что он припрётся и потребует себе собственный полк? Ну, то есть, он был бы и не против — но вряд ли преуспеет в этом. Не с мостами, которые сам же и сжёг за эти годы. Некоторые из них — в буквальном смысле.       — Итак, кажется, все здесь, — заметил Ла Рами, удовлетворённо кивнув. — Почему бы вам всем не занять свои места, джентльмены… э… герцогиня де ла Вальер? — спросил он с озадаченным видом, когда Карин села за стол.       — Не обращайте на меня внимания. Я здесь просто как глаза своего мужа, — произнесла герцогиня, аккуратно сложив руки на коленях. Хотя её лицо оставалось нейтральным, но Белген знал Карин достаточно давно, чтобы понимать, что она, скорее всего, внутри ухохатывается над своей собственной маленькой шуткой.       — О… конечно, — сказал главнокомандующий, совершенно не зная, как реагировать.       Вскоре все расселись вокруг длинного стола. В основном присутствовали военные офицеры — капитан столичного гарнизона, высшие офицеры флота и генералы армии, а также отставные военные, такие же старые солдаты, как он сам. Единственным исключением была небольшая горстка фейри, сидевшая в дальнем углу стола, всего четверо, включая очаровательную графиню[2] Муиски в чёрных одеждах и огненно-рыжего графа[2] Гаддана. Будет интересно услышать их мнение. Присутствие королевы и регента на этом предварительном заседании не предполагалось.       — Что же, я объявляю чрезвычайное совещание по военной стратегии открытым, — объявил Ла Рами, заняв своё место во главе стола. — Наша цель — разработка стратегии защиты королевства в случае вторжения Альбиона.       — Я хотел бы знать, что уже делается! — раздался высокий, почти неприятный голос человека, сидящего всего несколькими местами далее. Обладателем этого голоса был барон де Тотт, офицер, заведующий хранением боеприпасов, и человек, который, как говорили, предпочитал ездить на очень крупных жеребцах, не иначе как в попытке компенсировать свой весьма скромный рост. Некоторые говорили, что этим он компенсировал и другие недостатки.       — В настоящее время всем гарнизонам и отрядам зачистки мобов был отдан приказ сосредоточиться в приграничных фортах и ​о​жидать дальнейших распоряжений, — ответил Ла Рами. — Флот приведён в состояние повышенной готовности, и, пока мы совещаемся, выстраивает линию обороны. В качестве меры предосторожности против внезапных атак мы также перемещаем наши воздушные патрули, как корабли, так и кавалерию[3], к границе воздушного пространства Альбиона.       — Разве это не вызовет проблемы с оставшимися мобами? — спросил широкоплечий усатый мужчина в форме офицера наземной кавалерии. — У меня сложилось впечатление, что это — достаточно постоянная угроза.       Граф Гаддан внес свой первый вклад в собрание:       — На данный момент мы полностью зачистили основные дороги и многие второстепенные. Хотя поведение мобов и стало нестабильным, но они по-прежнему крайне территориальны и пока не демонстрируют склонности к распространению. Однако я бы посоветовал расставить знаки вдоль дорог с оповещениями об опасных участках и рекомендуемых маршрутах.       — Спасибо, лорд Мортимер. — Ла Рами искренне кивнул саламандру. Многие из окружающих офицеров смотрели на фейри с подозрением и недоверием, но ни то, ни другое, похоже, ни в малейшей степени на того не влияло. — Как и сказал граф, можно считать, что с мобами пока что всё улажено, и мы можем заняться более неотложными делами. — Ла Рами переплёл пальцы, глядя поверх ладоней на лорда Мортимера. — В связи с этим я хотел бы услышать ваше мнение о том, как мы могли бы наилучшим образом использовать отряды зачистки для поддержки армии и флота. Было предложено разделить их на роты под командованием каждого командира полка.       Правитель фейри ответил не сразу, Белгену даже показалось, что тот, возможно, просто не расслышал вопроса, но затем Мортимер поднял глаза, как будто только что приняв решение.       — Я согласен с тем, что переформирование отрядов патруля в составе ротных отрядов имеет смысл. Это достаточно работоспособно. Но я против любой попытки поставить их под непосредственное командование тристейнских полковников.       — Могу я спросить — почему? — вопрос исходил от того же кавалерийского офицера. — У меня сложилось впечатление, что ваши силы не имеют боевого опыта. Естественно, было бы лучше, если они будут переданы нашим полевым командирам?       — И снова я согласен лишь наполовину, — ответил Мортимер. — Нам действительно не хватает опыта реального боя, но в то же время и у ваших офицеров нет опыта в командовании фейри. Я бы предложил развернуть роты фейри автономно вместе с вашими полками, желательно — организовать что-то вроде ваших отрядов магической кавалерии.       — Это… разумно, — признал кавалерист. — Я думаю, ваши парни… и девушки лучше разбираются в своих навыках и способностях. Возможно, стоит придать им консультантов из числа драконьих всадников?       — Это было бы крайне ценно, — согласился Мортимер, снова прикрывая глаза.       Засим вопрос мог бы быть и закрыт, если бы с протестом не вылез барон де Тотт:       — Мне это не нравится! Так или иначе, но это попахивает недоверием! Вы, фейри, уже доставили нам много неприятностей, а сейчас вы оскорбляете знания и опыт наших благородных офицеров!       Быстрый взгляд вокруг стола показал, что де Тотт был не единственным, кто так думал. Белген раздражённо скрестил руки на груди. Во имя Основателем, они уже потратили достаточно времени на эту глупость! Детали можно утрясти и попозже!       — Это вряд ли недоверие, — сказал Мортимер, не открывая глаз. — Когда вы говорите о «знаниях и опыте» — вы имеете в виду знания и опыт, накопленные в ходе бесчисленных битв, аксиомы, которые развивались, уточнялись и распространялись. Этот опыт, естественно, следует ценить и уважать, но он не является универсальной константой. Парадигмы имеют свойство меняться, и, когда это случается, старые уроки приходится учить заново ценой новой крови. — Алые глаза распахнулись, казалось, яростно пригвоздив де Тотта к спинке стула. — Возможно вы не заметили, но нас не так много, чтобы мы могли позволить себе так легко заплатить такую цену.       Де Тотт злобно открывал рот, пытаясь что-то сказать.       — Т… Вы!.. Мы только что согласились соблюдать ваш проклятый договор! Вы, господа перворождённые, согласились стать подданными Короны и сражаться, защищая страну! Как вы смеете требовать этого — а затем игнорировать приказы?! Вы!..       — Достаточно. — Ла Рами наконец вмешался, наводя порядок. — К слову насчёт количества, одна из тем для обсуждения — что делать с численным неравенством. В данный момент повстанцы поставили нас в совершенно невыгодное положение. — Главнокомандующий помахал стопкой бумаг, которую держал в руке. Тех самых бумаг, которые доставила сильфа-курьер не более нескольких минут назад. — Конечно, точные цифры получить трудно, но, имея в виду наихудший сценарий, у повстанцев есть до пятидесяти двух линейных кораблей и более сотни судов уровня фрегатов и крейсеров. Основываясь на довоенных оценках мобилизационного потенциала и численности нанятых наёмников, мы предполагаем наличие восьмидесяти-девяноста тысяч сухопутных войск и, возможно, до четырехсот пятидесяти драконьих всадников. Если довоенная численность войск и распределение магов в наёмных силах остаются неизменными, то доля магических сил составляет до одного на пятнадцать пехотинцев.       Ла Рами говорил таким же равнодушным голосом, каким бы описал погоду за окном. Используя волшебную палочку в качестве указки, он небрежным взмахом призвал несколько красных фигурок и разместил их по Альбиону на большой карте, разложенной в центре стола. Удовлетворившись картиной, он продолжил то же самое с Тристейном, но на этот раз с синими фишками.       — Чтобы противостоять им, у нас есть только двадцать шесть линейных кораблей и шесть десятков наших собственных крейсеров и фрегатов. Наши сухопутные войска насчитывают всего пятнадцать тысяч, а также дополнительно две тысячи волонтёров-фейри в командах зачистки мобов. У нас также имеется сто шестьдесят драконов, более чем в два раза меньше, чем у противника. Хотя у нас соотношение магов намного лучше — каждый седьмой, в абсолютной численности мы и тут уступаем.       В финале карта представляла собой мрачную картину. Даже если это были только наихудшие оценки — Реконкиста имела достаточно сил, чтобы просто сокрушить военный флот и воздушную кавалерию Тристейна, после чего получила бы абсолютное господство в воздухе.       Леди Моржана небрежно подытожила:       — Нас превосходят два к одному в кораблях, два с половиной к одному в драконах и пять-шесть к одному в пехоте. — Жестокая оценка, казалось, отрезвила даже самых бравых вояк в комнате. Даже Карин сжалась, закусив губу. — Теперь посмотрим на светлую сторону.       — Нет тут светлой стороны, — хмыкнул кто-то. Белген был с ним полностью солидарен.       — Я бы так не сказала, — Моржана склонилась над столом с ехидной ухмылкой. — У нас абсолютное численное превосходство в фейри. Это ведь что-то значит?       — Нам также сообщили, что силы ордена Грифона… могут быть использованы для непосредственной поддержки драконов. Это доводит численность воздушной кавалерии почти до ста девяноста, — как-то… осторожно произнёс лорд Мортимер.       Что-то в его голосе говорило Белгену, что за этим стоит какая-то история.       — Орден Грифона? — пробормотал де Тотт. — Но это же личная гвардия Её Высочества! Зачем их прикомандировали в армию?!       И как Мортимер узнал об этом так быстро? Грамон задумался. Не могло быть совпадением, что договор с фейри был так гладко подписан незадолго до заявления Альбиона. Корона очень уж доверяла своим новейшим подданным. Возможно — по свободному выбору, а возможно — за этим что-то стояло…       — Лорд Мортимер прав, — спокойно заявил Ла Рами. — В настоящее время орден Мантикоры принял на себя исключительную ответственность за безопасность Королевской Семьи. Хотя это действительно поможет, но совсем немного. Что ещё хуже — помимо численного превосходства, корабли военного флота Альбиона в целом конструктивно превосходят наши. Лучшее, на что мы можем надеяться — это то, что Альбион отправит в рейд часть флота, и тогда, возможно, если соберём все силы в кулак и воспользуемся преимуществом собственной территории, мы сможем с ними что-то сделать.       — Это если они не отправят достаточно кораблей, чтобы попросту уничтожить наш флот… — пробурчал один из флотских офицеров.       Лорд Мортимер погладил подбородок, глядя на карту.       — Скажите мне… В нашем мире битвы между двумя флотами равной силы имели тенденцию быть… нерешительными. Полагаю, это верно и здесь?       Ла Рами казался слегка удивлённым, как и Бельген. Построение вопроса выдавало как обширные знания в целом, так и отсутствие подробностей о флотских сражениях.       — Это… в целом, правильно, — согласился главнокомандующий. — Альбионское командование наверняка оставит резервные силы, по крайней мере, половину флота, чтобы предупредить возможное нападение Германии или любые ответные рейды наших собственных сил.       — Тогда я бы предположил, что командиры Альбиона также считают, что наш флот будет избегать решительного сражения, — Лорд Мортимер задумчиво пошевелил пальцами, — и думают, что в крайнем случае мы можем только незначительно их потрепать.       — Не совсем, — пояснил Да Реми. — При достаточной эффективности разведки мы сможем маневрировать флотом так, чтобы получить преимущество ветра. Если мы сможем собрать достаточно наших фрегатов и драконов для поддержки, то принудим их флот к сражению вдали от Альбиона, где у нас будет преимущество пополнения запасов с земли и достаточное количество артиллерийских орудий, чтобы уронить[4] их. Возможность поставки свежих ветряных камней также позволит нашим кораблям быстро двигаться против ветра, что даст нам преимущество в маневренности. Этот план, естественно, зависит от внезапности и ОЧЕНЬ быстрой связи. А… Нужно будет организовать своего рода курьерскую сеть. — Ла Рами взглянул на лорда Мортимера.       Лицо саламандра по-прежнему оставалось нейтральным, но на мгновение его губы, казалось, дрогнули. Интересно.       — Это ослабит силы драконов и фейри.       — Боюсь, что вы правы, но, увы, это лучшее, что мы можем придумать с учётом обстоятельств, — произнёс главнокомандующий извиняющимся тоном       — Тогда, я полагаю, это следует рассматривать как краткосрочный план, — подытожил Мортимер. — И как лучший сценарий.       — То есть? — спросил другой флотский офицер.       — Ваша… Наша разведка говорит, что у нас есть неделя, прежде чем Альбион сможет подготовить достаточно мощный рейд флота. Однако в течение одного-двух месяцев они смогут организовать и полномасштабное вторжение. Что тогда?       Стол снова затих. Ла Рами попытался заговорить, но закрыл рот прежде, чем произнёс первое слово. Белген сочувствовал ему. Граф Эрен был хорошим флотоводцем, возможно, он сможет затянуть войну, проведя несколько битв, но у него просто недостаточно кораблей для победы, и это было слишком уж очевидно. Обсуждение продолжилось темой закупок недостающих припасов и найма вольных отрядов для поддержки сухопутной армии.       Если предположить, что чрезвычайный налог, запрошенный со знати, будет собран своевременно, то за оставшееся время они могли собрать около тридцати тысяч наёмников из Германии или Галлии. Если повезёт, это сделает наземное сражение примерно равным. Хотя были опасения, что Альбион уже собрал лучшие отряды на континенте, оставив в основном второй сорт. Так же многие роты были уже наняты третьими силами и поэтому недоступны… Это если вынести за скобки то, что ни о какой победе на земле не могло быть и речи в случае, если Альбион захватит господство в небе.       «Какой же бардак», — подумал Белген, когда было решено сделать перерыв. Как ни смотри на проблему, но флот Альбиона слишком силён. И если Основатель не расщедрится на чудо — бесполезно ожидать даже равной игры.       Грамон в целом чувствовал себя весьма подавленно. Всё, что они могли делать — защищаться, а делать это они могли очень плохо. В прошлом Тристейн слишком часто полагался на свои тесные связи с Альбионом. А теперь оказаться по ту сторону мощного флота Белого Острова было просто… слишком. Генерал в отставке подошёл к одному из высоких окон холла, частично приоткрытых, чтобы впускать ночной воздух, и с невольным наслаждением втянул бодрящий аромат Сада Роз. Ему сразу стало лучше. Если бы ещё эти помолчали…       — Мои извинения, лорд Мортимер, но вы уже изучили всё, что у нас есть об Альбионе! Все, что осталось, — это дорожные карты и несколько старых документов!       Отвернувшись от окна, Белген увидел лорда Саламандр, нависшего над испуганным слугой. Это был впечатляющий подвиг, учитывая, что данный слуга на самом деле был заметно выше фейри.       — Несомненно должны быть и другие. Что насчёт навигационных карт побережья? — продолжал настаивать лорд Мортимер. — Дорожные карты прибрежных районов тоже сойдут.       Мужчина… Хотя, скорее, юноша, быстро кивнул.       — Пожалуйста, подождите минутку. — Он снова исчез в двери комнаты, соседней со штабной, и очень быстро вернулся со свертком бумаги и несколькими потрёпанными и пожелтевшими листами, плотно сложенными и перевязанными шпагатом. — Боюсь, это всё, что у нас есть. Даже запасные копии сейчас уже находятся в штабной комнате.       — Что ж, посмотрим, — сказал саламандр и развернул карту. Он посмотрел на неё, прищурившись, внимательно вчитываясь в надписи. — Спасибо, на этом пока всё, кроме… — Мортимер оглянулся вокруг, как будто внезапно что-то осознал. — Эм… Похоже, что мне понадобится стол…       Слуга жестом указал на комнату с картами.       — Конечно, сюда, лорд Мортимер.       — Вы что-то нашли? — спросил Белген со смесью любопытства и подозрения. Поведение Мортимера было… странным. Даже для фейри. Он, казалось, был осведомлён больше, чем даже высшие офицеры, и эти непонятные недомолвки между ним и Ла Рами… Обратил ли на них внимание кто-то ещё?       Мортимер окинул его взглядом, в котором одновременно были представлены надменность и недоверие. Конечно, они же ещё должным образом не представлены.       — Бельген, барон де Грамон, — отрекомендовался он и неглубоко поклонился повелителю саламандр. Если он правильно разобрался в положении фейри, то ранг Мортимера был примерно эквивалентен графскому титулу.       — Отлично, вы уже знакомы, — сказала Карин, подходя из коридора и лёгким движением руки отпуская слугу, всё ещё стоявшего рядом с лордом Мортимером. Юноша, к счастью, сообразил исчезнуть.       Герцогиня определённо выглядела измученной. Несомненно, усталость была не только физической. Половина из того, что обсуждалось, была ничем иным, как мелкой политикой — как вырвать у дворянства средства, чтобы пополнить военный сундук, и кто каким полком будет командовать. То, чего так не любили ни он, ни Карин. Хотя, к её чести, де ла Вальер стала намного искуснее в этой области, а вот навыки самого Белгена порядком устарели.       — Лорд Мортимер, — обратилась герцогиня, — это — генерал Грамон. Он — один из лучших магов Земли, которых я когда-либо встречала, и весьма способный полководец. — Белген был слишком занят, наслаждаясь заслуженным комплиментом, чтобы заметить, что интонации Карин на мгновение изменились. — Его верность не подлежит сомнению.       Мортимер взглянул в глаза герцогине, а затем, кивнув, снова повернулся к Белгену.       — Грамон… Гиш де Грамон — ваш родственник?       Настроение Белгена испортилось почти мгновенно.       — К несчастью. — Он раздражённо вздохнул. — Я очень надеюсь, что мой сын не доставил неприятностей… снова.       Гиш был так похож на своих братьев, так похож на самого Белгена… Но ему определённо не хватало кое-каких… качеств. Парню точно не хватало внутреннего стержня. Белген винил в этом заботу, которой его баловала мать. Не то чтобы он когда-либо мог возразить своей жене… Ах, его прекрасная Монализа!       — Значит, вам не сказали, — заключил Мортимер, осторожно глядя на герцогиню.       — Что не сказали? — спросил Белген, нервничая. Во что теперь ввязался его сын? В своем последнем послании Гиш что-то нёс о какой-то большой почести, которой он удостоился, о возможности послужить королевству как «истинный Грамон». Его рука медленно поднялась к лицу. — Карин, пожалуйста, скажи мне, что Гиш не сделал никакой глупости.       — Насколько по вашему глупо оказаться запертым в данный момент в Ньюкасле? — ответил ему Мортимер.       И Белген ещё думал, что в этот день не осталось ничего, что могло бы его удивить… И ошибся. Ньюкасл? Он снова повернулся к герцогине, та кивнула.       — Он вызвался добровольцем, — сказала Карин так, как будто это всё объясняло. — Он, безусловно, сын своего отца, и верность Грамонов всегда была безупречной.       — Ты?! Ты послала Гиша в самую гущу битвы?! Именно его?! — Он протянул руку, почти схватив Карин за воротник, но вовремя сумел себя одёрнуть. — Карин. Это… Что могло заставить тебя сделать что-то настолько безрассудное?!       — Похоже, ты не веришь в своего сына, — бесстрастно заметила де ла Вальер. — Неожиданно, учитывая то, что он немало посодействовал в деле срыва покушения на принца Уэльса Тюдора.       И снова его умудрились удивить. Покушение?! Отставной генерал опёрся рукой на деревянную обшивку стены. На всякий случай.       — Возможно, мне стоит присесть, пока вы двое будете объяснять.       И повелитель огненных фейри, и Шквальный Ветер сочувственно кивнули.       Его провели в хранилище карт — длинное узкое помещение, заполненное шкафами и полками, заваленными фолиантами и пожелтевшими пергаментами, освещённое магическим светом и множеством маленьких масляных ламп.       Белген выслушал Мортимера, а затем Карин, обо всём, что произошло за последнюю неделю. Любовное письмо принцессы. Пропавшие фейри. Отъезд Гиша вместе с виконтом Вардом и агентом фейри. Предательство виконта и кража письма принцессы. Сообщения, которые они получали даже сейчас с помощью фейрийской магии. И роль его сына во всём этом, хоть и небольшая. Это определённо во многом объясняло нестыковки, замеченные им во время стратегического совещания и ранее днём ​​в Палате Лордов.       Белген слабо усмехнулся:       — Говорят, что Основатель покровительствует детям и дуракам. Похоже это правда.       — Как бы то ни было, Белген, но немалая доля вины лежит на моих плечах, — сказала Карин с нехарактерной мягкостью. Подумать только, он смог дожить до того, что эта девчонка продемонстрировала капельку слабости!       — Ты о чём?! — Белген вскинул глаза, поднимаясь на ноги, в голове роились мысли. — Не неси чушь! Ты винишь себя в предательстве капитана одного из самых надёжных орденов страны?! Не бери на себя слишком много, Карин, и примени свои мозги по назначению! К слову… Об этом совещании. Если капитан ордена Грифона оказался предателем…       — Мы уже всех здесь проверили, — ответил лорд Мортимер. — Учитывая предательство виконта, нет никакой гарантии, что кому-либо можно доверять. Но не доверять никому — означает полностью парализовать себя.       Что же, Белген понимал концепцию рассчитанного риска.       — Все, кто собрался здесь сегодня вечером, крепко связаны с Короной, — уточнила Карин. — Военнослужащие, получившие статус и влияние вместе с должностью, давние союзники, призванные сейчас на службу, такие как Грамоны. Это настолько надёжная группа, насколько мы вообще можем надеяться собрать.       Белген ещё раз поклонился герцогине.       — Для меня, конечно, большая честь, что ты такого высокого мнения обо мне, Карин…       Глаза герцогини сузились.       — Вообще-то, привлечь вас — это была идея Ла Рами. Я бы оставила вас гнить в ваших поместьях.       Он подавил протест. Ну конечно, что ещё Карин могла ляпнуть в таком состоянии?       — Как бы то ни было, я могу быть полезен. Более того, я с радостью предлагаю свою жизнь Короне. — Он снова посмотрел на лорда Мортимера и карту, которую тот всё ещё держал в руке. — Могу предположить, что вы пытаетесь изобрести какой-то способ разобраться с проблемой ваших непутёвых[5] фейри и моего непутёвого сына?       Мортимер кивнул.       — В настоящий момент это действительно проблема. В идеале мы могли бы вывезти их на корабле, но флот Альбиона блокирует все подходы. Ньюкасл полностью блокирован и усиленно патрулируется драконами. Как уже упоминалось, у нас есть возможность общаться с нашим агентом в Ньюкасле, каждую ночь. Я хотел бы лучше изучить местность, прежде чем мы снова свяжемся с ним.       Наклонившись над картой, Белген проглядел дороги и города, разбросанные по Северному Альбиону. Север был малонаселён по сравнению с более людными землями вокруг Лондиниума. Ньюкасл располагался на выступе на дальней оконечности летающего континента. Это была превосходная оборонительная позиция, практически неприступная. С другой стороны, он был полностью изолирован. Защитникам некуда было бежать. И его младший сын оказался в ловушке. Все, что он мог сделать, — это не поддаваться отчаянию. Монализа будет в ярости, когда узнает об этом, а остальные его сыновья, без сомнения, будут беспокоиться за своего младшего брата.       — Герцогиня де ла Вальер, — раздался голос со стороны двери. Прибыл другой слуга, тяжело дышащий пожилой мужчина. — Королева и кардинал требуют вашего присутствия в тронном зале.       Карин нахмурилась при мысли о политике. Это была игра, в которой ей пришлось преуспеть, но, как и в юности, удовольствия от неё она не получала.       — Я нужна в другом месте, — сказала герцогиня. — И я надеюсь, что ты дополнишь то, что я пропустила, Белген.       — Да, да, естественно… — отмахнулся он не глядя, уже изучая карту.       Герцогиня явно неохотно удалилась.       Двое мужчин в тишине работали с картой. Они, казалось, даже не замечали друг-друга, лишь отступая в сторону при приближении или передавая компас или линейку. Белген, решив, что получил достаточное представление об изображённой местности, заговорил первым:       — Вы сказали, что у вас есть агент в крепости Ньюкасл. Он сообщил вам о составе осаждающих войск?       — Мы получили информацию на последнем сеансе связи, — ответил Мортимер, выуживая из кармана небольшой блокнот в кожаном переплёте. Белген гордился своим беглым знанием ромалийского и германского языков и связанных с ними алфавитов, но плотный убористый шрифт, покрывавший страницы, был ему совершенно незнаком. — По оценкам роялистов, в осаде участвуют около двадцати тысяч солдат. Их поддерживают три эскадрильи драконов, шесть эскадронов наземной магической кавалерии и не менее восьми батарей тяжёлой артиллерии. — Саламандр перелистнул страницу. — Блокирующий флот, по последним подсчётам, состоит из двадцати двух фрегатов и двух линейных кораблей, один из которых — второго класса, под командованием бывшего главнокомандующего Королевским Флотом.       Белген выругался про себя и наконец сбросил плотный камзол, повесив его на ближайшем стуле. Он выудил кошелёк, выгреб горсть меди и принялся раскладывать монеты по карте. О, он, безусловно, мог бы создать какие-нибудь подходящие фигурки, но годы солдатской службы отучили его напрасно тратить даже подобные капли магии.       — Так что вы придумали?       — Прошу прощения? — Мортимер, казалось, почти растерялся от этого вопроса.       — Идеи, парень! Я не поверю, что у вас ничего нет!       Им нужны были идеи. Нечто, что можно было предложить Ла Рами. От этого зависела жизнь его младшего отпрыска. Он пристально наблюдал за саламандром — этот парень слыл самым опытным стратегом фейри, но выглядел не старше третьего сына Белгена.       В ответ Мортимер просто поднял руки.       — К сожалению, я в растерянности, — признался он всё тем же нейтральным тоном. — В настоящее время лишь горстка выживших из САО способна владеть крыльями, и это здорово ограничивает варианты. Лучшее, что я могу придумать, — это прорыв блокады, но… — Он неопределённо взмахнул рукой над монетами, обозначающими силы Альбиона. — Я мало знаком с тактикой воздушного флота. Не думаю, что воздушный корабль сразу после докировки получает преимущество в ходе…[6]       — Да, — согласился Белген, перетряхивая в голове всё, что смутно помнил по флотской тактике. — Если вы хотите прорваться через эту блокаду, то понадобится больше атакующей силы. Как минимум, один корабль на два вражеских, если вы хотите просто прорваться и отбить преследование. И это без гарантии, что сработает. Ла Рами не будет рисковать столь большой частью флота.       Им понадобится каждый корпус, который они смогут наскрести, чтобы просто держаться.       — Орудийные батареи роялистов смогут поддержать корабли, когда они достигнут Ньюкасла, — задумчиво заметил Мортимер. — Мне сообщили, что крепость оснащена множеством тяжёлых пушек для отражения налётов.       — Если бы там были только фрегаты — то да. Но я бы беспокоился не о них. — Белген указал на другую точку на карте. — Йорк, ближайший к Ньюкаслу крупный порт. Раньше он был портом приписки Северной эскадры Королевского Флота, и я не верю, что при Реконкисте это изменилось. — Пальцы правой руки Грамона бездумно отстукивали глухой ритм. — В ходе блокады корабли выстроены так, чтобы обнаруживать и ловить возможных нарушителей. Они увидят приближающийся флот задолго до того, как он достигнет воздушного пространства Ньюкасла. Любой не слишком тупой командир немедленно отправит сообщение в Йорк, и когда вы попытаетесь отступить после прорыва — вас будет ждать всё, что у них есть поблизости.       Мортимер, похоже, был недоволен такой оценкой.       — То есть вы утверждаете, что прорыв без участия линейных кораблей обречён на провал?       Белген покачал головой.       — Я сражался на земле, а не в небе, но я могу точно сказать, что потребуется минимум половина флота, чтобы сделать то, что вы предлагаете. Как ни крути, слишком дорого за несколько сотен фейри и дворянского сына. — Даже его собственного сына. Саламандр застыл, словно окаменев. — Что такое? — задумался вслух Белген, а затем со стыдом осознал свою ошибку. — Я не хотел оскорбить ваш народ… лорд Мортимер?       — Можно просто «Мортимер», — пробормотал лорд Саламандр, рассеянно оглядывая монеты на карте. — Слишком дорого… — пробормотал он себе под нос.       — Прошу прощения?       Фейри положил обе руки на карту, накрыв Ньюкасл и Йорк.       — Вы знаете, я удивлён, что это не пришло мне в голову раньше. У нас есть прекрасная возможность. — Мгновение Белген колебался — сошло ли на рыжего лорда некое озарение, или тот просто свихнулся. А потом он увидел, как правая ладонь саламандра сгребла монеты вокруг Ньюкасла. — На войне солдаты, корабли и припасы — это, в конце концов, валюта. Её нужно копить и тратить с умом, — произнёс Мортимер. Сверкнув кроваво-алыми глазами, он поднял руку и позволил монетам снова рассыпаться по карте. — Сколько нам нужно сбить, чтобы купить проход у Альбиона?       Белген слушал, как граф Гаддан излагал идею. Это было дерзко. Это было… безумно. Если они собирались сделать это работоспособным хотя бы теоретически…       — Нам нужен флотский офицер, — решил Грамон, взглянув на дверь. — Ждите здесь.       В какой-то момент собрание в штабной комнате возобновилось без них, но сейчас это было неважно. Пока Ла Рами бубнил что-то об укреплении оборонительных позиций и строительстве дополнительных укреплений в центре Тристейна (Что бы этот водитель флотов ещё понимал в этом!), Белген заметил того, кого искал. Он вернулся в хранилище карт с ещё одним дворянином на буксире.       — Что всё это означает?!       Капитан Февис, командующий флагманским кораблем «Меркатор», запнулся, когда Белген и Мортимер быстро начали объяснения. Мужчина замолчал, а затем посмотрел на них, как на сумасшедших. Затем он действительно начал слушать, что они говорят. Скрестив руки, он покачал головой.       — Неработоспособно, — вынес он вердикт. — Вам придётся заставить флот Альбиона сражаться против численно превосходящей силы. Доктрина Альбиона состоит в том, чтобы ни в коем случае не допускать подобных ситуаций.       — Тогда нам просто придётся застать их врасплох и принудить к сражению, — сказал Мортимер таким тоном, как будто предлагал сходить отобедать.       Февис насмешливо фыркнул в ответ на слова фейри, пытавшегося объяснить ему, как делать его работу.       — И как, скажите на милость, вы планируете это сделать? Географическое положение Альбиона даёт ему естественное преимущество в высоте и обзоре!       — Я могу придумать несколько способов, — загадочно заявил Мортимер.       — Как и я, — Белген обменялся взглядами с саламандром. — Нам нужен офицер драконьей кавалерии, — сказал Грамон, снова отправившись в штабную комнату и поймав первого командира эскадрильи, которого смог найти. К его радости, этим человеком оказался капитан Элтинг, который когда-то давно служил под его командованием в чине лейтенанта, а теперь возглавил вторую драконью.       Рыцарь-капитан тоже лишился дара речи, но, как и ожидалось от кавалериста, быстро переключил своё внимание на поиски способа заставить идею работать.       — Самая большая проблема — нанести достаточный урон, прежде чем гарнизон сможет ответить. У вас будет очень мало времени, даже если вы сможете застать их врасплох. Честно говоря, кавалерию лучше использовать для защиты наших кораблей от драконьих рыцарей Альбиона. Вам нужны наземные боевые маги и сапёры, чтобы провернуть подобное, и, к сожалению, в таком месте, как Йорк, это будет просто самоубийство.       — Самоубийство для пеших магов. Но фейри могут летать, — уверенно сказал Мортимер.       Бровь Элтинга приподнялась.       — Я слышал истории о вашем народе и о том, откуда вы родом, — сказал рыцарь, в его голосе сквозила нотка недоверия. — Конечно, ваши бойцы хорошо себя зарекомендовали в патрулировании, и некоторые из них выглядят многообещающе, но вы уверены, что хотите выставить вчерашних торговцев и рабочих против опытных магов Альбиона?       — Не каждый из нас был рабочим или студентом. Среди нас есть солдаты и другие, способные сражаться… Извините, но я считаю, что нам нужен спригган.       Настала очередь Мортимера ненадолго покинуть комнату, вернувшись в компании леди Моржаны и горстки армейских офицеров низкого ранга, которых заинтересовала череда загадочных похищений.       — Что случилось, Морт? — небрежно спросила первая леди Спригганов, когда ей указали место у стола с картой.       Пока Мортимер в очередной раз объяснял задуманное, Белген… пялился. Он ещё не имел удовольствия близко пообщаться с черноволосой графиней, и чем больше он смотрел, тем больше осознавал, какое это упущение. Она определённо выделялась даже среди разнообразных и прекрасных женщин фейри. Высокая и широкоплечая, но при этом очень женственная фигура, с телосложением, говорящим о тяжёлых тренировках в боевом мастерстве. В ней была дикая, почти хищная грация. Она определённо была ОЧЕНЬ шипастой розой, но это только делало её ещё более интригующей. Он наблюдал, как на её лице любопытство сменяется острой заинтересованностью, а на губах подобно ядовитой орхидее расцветает улыбка.       — Морт, это плохая идея. Действительно плохая идея. Очень, очень плохая идея… — выдохнула она с почти чувственной интонацией, вытаскивая из ножен на поясе изящный, почти церемониальный кинжал, легко крутанула его в пальцах и вонзила в отметку Йорка на карте. — Давай сделаем это!       — Я подозревал, что тебе понравится, — сказал Мортимер, на этот раз почти довольный. — Мне нужно знать, сколько членов твоей гильдии могут пойти добровольцами.       — «Куротака»[7]? — спросила Моржана внезапно задумчивым голосом. — Ну-у, всего у нас сто сорок членов. Около половины из них вызвались добровольцами для зачистки мобов. Группа Дрейка некоторое время назад наткнулась в процессе на бандитов, и в результате не обошлось без трупов… — Моржана какое-то время смотрела в пустоту. — Итак, некоторые из моих парней не смогли этого вынести, некоторые… справляются. Точно по памяти не скажу, но, навскидку, найдётся пара дюжин, которые хотят и могут сражаться. — Она покачала головой и усмехнулась. — Вообще-то, пара дюжин и одна. Не смогу отправить детишек без присмотра.       — Мы с братом сможем выставить где-то роту[8] бойцов, — произнёс Мортимер. — Скорее всего, мы сможем набрать примерно столько же у сильфов и кайт-ши. И, пожалуй, несколько групп поддержки от других рас.       Капитан Элтинг ещё раз окинул взглядом карту.       — Было бы неплохо также получить пару эскадрилий драгунов кайт ши. Эти их летающие доменные печи позволили бы высвободить нашу кавалерию для патрулей.       — Я посмотрю, что можно устроить, — пообещал Мортимер.       — Что всё это значит?! — Стоя в дверном проеме хранилища карт, граф Ла Рами грозно взирал на собравшуюся толпу офицеров. Вот же не вовремя… Белген надеялся, что у них будет немного больше времени на подготовку, чтобы они могли представить более отшлифованный план. — Нам необходимо разработать стратегию защиты королевства! Что вы всё делаете здесь?!       Пока Белген пытался (и не смог) найти способ тактично ответить, леди Моржана не медлила ни секунды:       — Спасаем вашу задницу, вот что.       У Ла Рами была репутация стойкого человека, но сейчас даже он фыркнул, подобно напыщенному тыловому офицеру, услышав подобное из уст женщины.       — Белген! Ваших рук дело, не так ли?!       Эрен обвиняюще взглянул на Грамона, почти заставив того почувствовать вину.       — Вовсе нет. Это план лорда Мортимера, я просто помогаю исправить неточности.       — План? У нас уже есть план! — рявкнул Ла Раме.       — И он никуда не годится, — снова вмешалась леди Моржана.       — Ч-что?.. — Ла Рами аж дёрнулся, но, надо отдать ему должное, смог взять себя в руки. — Как вы смеете…       — Смею что? Озвучить очевидное? — Бархатный смех Моржаны заставил графа отшатнуться. — О да, у нас есть план, и сейчас он до смешного никакой. — Ла Рами попытался возразить, но Моржана продолжала говорить, не повышая голоса, но и не позволяя себя прервать: — Он никакой, потому что иначе мы бы не застряли на шесть часов, слушая, как все пытаются прикрыть свои задницы. Послушайте, я не такой стратег, как вы или Мортимер. — Она пожала плечами, почти извиняясь. — Но я не дура. Сейчас мы солидно облажались, так почему бы не сесть и не рассмотреть иные варианты? — Она снова рассмеялась. Какой же это был прекрасный смех, глубокий и насыщенный, а вовсе не изящное хихиканье, которое можно было бы ожидать от представительницы слабого пола. Это ей безумно шло. — Впрочем, этот план тоже уморительно никакой, но либо у Мортимера есть какой-то скрытый навык харизмы, о котором я не знала, либо многие ваши офицеры в его замысле действительно что-то нашли.       — С таким же успехом ты мог бы нас выслушать, Эрен, — произнёс Белген, добавив (он надеялся) веса предложению.       Ла Рами лишь беспомощно открывал рот. Наконец он повернулся к капитану Февису, безмолвно требуя ответа. Тот помялся и осторожно начал:       — Ну-у…       

***

             Карин Дезире «Шквальный Ветер», герцогиня де ла Вальер, не смогла найти слов, когда, вернувшись в штабную комнату, обнаружила запустение. Бумаги и документы были разбросаны по столам, карты недоразмечены, планы сражения не завершены. Присутствовала лишь горстка переговаривающихся младших офицеров.       — Прошу прощения, — обратилась Карин к ближайшему, — но что случилось? Совещание окончено?       В подобное верилось с трудом. Насколько она знала Ла Рами, тот вполне мог проработать всю ночь, если бы это было необходимо, а сейчас подобная необходимость, безусловно, была.       — О, герцогиня де ла Вальер. — Поклонился ей юный лейтенант. — Граф находится в хранилище карт, а остальные старшие офицеры готовят проект на завтрашнее утро.       Проект? Любопытство охватило Карин, и она обнаружила, что возвращается туда, где рассталась с бароном де Грамоном и первым лордом Гаддана несколько часов назад. То, что она нашла, было равно неописуемо.       Дворяне, ранее удобно размещавшиеся в просторном помещении штабной комнаты, набились в архив почти до отказа. Места, чтобы сесть, всем, естественно, не хватило, и многие стояли, пытаясь разглядеть происходящее в центре комнаты через плечи своих собратьев. Карин, без колебаний используя галантность мужчин (а также довольно прочные каблуки своих туфель), сумела расчистить себе путь к сердцу комнаты и источнику этого странного явления.       Вместо ответов она обнаружила лишь новые вопросы.       — Всё зависит от своевременности разведки. Вы уверены, что ваш агент сможет это обеспечить? — вопрошал Ла Рами, глядя через картографический стол на лорда Мортимера.       Алоглазый фейри кивнул.       — Учитывая его репутацию и то, что ему уже удалось до сих пор — да. Я верю, что Кирито-кун сможет сделать всё, что нам потребуется.       — Остаётся ещё вопрос о блокировании кораблей в Йорке. — Капитан Февис постучал по краю стола, привлекая внимание. — Будет плохо, если им удастся подняться в воздух.       — Хех. Предоставьте это мне, Морту и генералу Грамону. — Хозяйка Муиски, леди Моржана, злобно ухмыльнулась.       — Граф Ла Рами! Лорд Мортимер! — Позади Карин сквозь толпу протиснулся худощавый юноша в форме лейтенанта со стопкой тетрадей. — Я принёс бухгалтерские ведомости, которые вы просили. Это всё, что сейчас есть в архиве!       Ла Рами принял тетради у подчинённого, быстро пролистав страницы.       — Конкретно здесь, в Тристании, у нас есть запасы… Более двадцати тонн. Надо запомнить, что требуется немедленное пополнение. Но этого должно хватить для ваших нужд, не так ли?       — А также ламповое масло, — сказал лорд Мортимер. — Но да, этого должно быть более чем достаточно, если мы сможем изготовить оболочки и собрать достаточно добровольцев.       Потянувшись к тарелке на столе, саламандр вооружился сооружением из нарезанных сыра и ветчины, положенных между двумя ломтиками хлеба — не иначе чтобы не пачкать пальцы в жире. Остальные в комнате перекусывали тем же самым, запивая горячим чаем.       — Изготовление — не проблема, — произнёс генерал Грамон. — Их не обязательно делать очень точно, главное, чтобы были достаточно прочными. Меня больше беспокоит доставка. Повстанцы должны хорошо патрулировать воздушное пространство, даже торговые суда будут досматривать.       — Предлагаю попробовать протащить контрабандой, — предложила леди Моржана, подняв руку. — Конечно, если это не сработает, всегда есть подкуп капитана корабля или старый добрый угон.       — Так, с меня хватит, — заговорила Карин. — Что вы все тут делаете?..       Ей пришлось бороться с собой, чтобы не вставить в конце слово «идиоты». Её персональная система классификации людей была весьма эффективной, чётко деля их на начальство, подчинённых и… Да, идиотов.       Бурная дискуссия вокруг затихла, все взгляды обратились на неё, будто собравшиеся только сейчас осознали её присутствие.       — О, Карин! Как замечательно, что ты присоединилась к нам! — Грамон махнул другим офицерам, чтобы те освободили место возле стола. Карта, которую Белген и лорд Мортимер изучали, когда она уходила, всё ещё лежала на столе, теперь покрытая невероятным количеством монет, столового серебра, измерительных приборов, и даже игральных карт и кубиков. — Кстати, о беспорядке, почему никто не подумал о том, чтобы принести фишки из штабной комнаты?       Поначалу карта казалась ничем иным, как хаотичным беспорядком, особенно сосредоточенным вокруг Йорка и Ньюкасла, но, по мере того, как она изучала её, начала вырисовываться некая извращённая закономерность.       — Что это? — спросила Карин, наклоняясь, чтобы лучше рассмотреть. — Граф Ла Рами?       — А. Ну… Это предварительный обзор сил, выстроенных вокруг Ньюкасла и Йорка. Различные предметы представляют собой…       — Я умею читать стратегическую карту, Эрен, — сказала она кротко, желая на этот раз, чтобы её репутация была немного более широко известной. Она сделала жест, очерчивая всю карту: — Я имею в виду — что ЭТО?       Собравшиеся офицеры и фейри обменялись взглядами, прежде чем безмолвно выбрать Белгена в качестве своего представителя. Пожилой мужчина, выросший из пижонского юноши, которого она когда-то знала, куртуазно улыбнулся и широко повёл рукой.       — А как это, по твоему, выглядит? Мы замышляем падение Альбиона.       Карин пристально посмотрела на него, но улыбка Белгена ни разу не дрогнула. Он… идиот?       — О да, мы сокрушим их своим подавляющим преимуществом в столовых приборах. — Герцогиня взяла вилку с края стола, но граф Ла Рами перехватил прибор и вернул на место.       — У нас закончилась мелочь, — произнёс он с оттенком смущения. — У Реконкисты довольно много кораблей.       — И это то, что мы собираемся исправить, — добавил Белген.       Взмахнув палочкой, он привёл импровизированные фишки в движение. Предметы собирались и расходились, порой удаляясь с карты, линии вилок пересекались с золотыми монетами. Когда он закончил, Карин попыталась уложить в голове то, что ей только что показали. Она ошибалась. Он не был идиотом… Он был абсолютно сумасшедшим, и, судя по всем остальным, похоже, что только сумасшедшие всё ещё поддерживают Корону.       Как бы трудно ни было для некоторых поверить, герцогиня не всегда была той спокойной и собранной женщиной, которой она представлялась теперь. Её внешний вид был результатом многолетней самодисциплины, когда она училась смирять свои эмоции, особенно гнев, и направлять в продуктивное русло. Но то, что всегда оставалось неизменным, будь то сейчас или в пылкой молодости, — это её верность королевской семье и Тристейну.       — Почему в Йорке нет кавалерии?       Что же, сумасшествие заразно.       И лорд Мортимер, и капитан Элтинг посмотрели на карту.       — Мы полагаем перекрыть это силами фейри.       — Им необходимо будет приземляться, чтобы восполнить свою магию полёта. Вам понадобится как минимум эскадрилья для поддержки, иначе драконы Йорка их просто сожрут.       Возможно буквально.       — Проблема в том, чтобы доставить их туда, — рассеянно пояснил Февис, даже не обратив внимания, кто задал вопрос. — Фейри? Да. Один-два рыцаря-мага? Возможно и протащим. Но целая эскадрилья? Безнадёжно.       Карин буравила взглядом Ньюкасл. Почему в отметке города торчит нож?[9]       — Тогда нам просто нужно убедиться, что одного-двух рыцарей будет достаточно.       Карин почувствовала, как внутри неё что-то разжалось. Последние два дня она жила в опасении, что никогда не найдёт способа восстановить свою запятнанную честь. Но, похоже, судьба указывала ей путь.       — Это должны быть совершенно особенные рыцари, чтобы вдвоём сдержать пару эскадрилий, — рассмеялся капитан Этинг.       Карин прищурилась.       — Один уже нашёлся.       — Тогда есть ли ещё возражения? — спросил Ла Рами. Ничего не услышав, главнокомандующий удовлетворённо кивнул. — Хорошо, тогда мы начнём проработку с восходом солнца. Потребуется несколько дней, чтобы принять необходимые меры. И я должен напомнить вам всем, — Ла Рами обвёл взглядом комнату, — что предложенный план полностью зависит от свежих известий из Альбиона. Пока мы не подтвердим состав сил в Йорке, план является совершенно секретным. Вы не должны говорить об этом никому за пределами этой комнаты. Продолжайте выполнять порученные вам обязанности и проводите согласованные приготовления. Это понятно?       От собравшихся послышался нестройный хор возгласов согласия, подтверждения приказа и клятв молчания.       — А сейчас… — тихо произнёс Мортимер. — Да, думаю, сейчас уже почти полночь. Мне нужно идти, если я хочу поговорить с Кирито-куном. _________________________________________________       [1] Шевалье́ (фр. chevalier — «едущий на коне», то есть рыцарь, кавалер) — младший дворянский титул в феодальной Франции старого порядка.       [2] Я вот пока ХЗ, почему лордов фейри именуют «графьями». Будем посмотреть в дальнейших главах.       [3] Тут и дальше под «кавалерией» в основном понимают воздушную кавалерию на различных летучих зверях.       [4] Уронить — в оригинале «to sink», «тонуть», но во имя Икара, это же воздушные корабли…       [5] Непутёвых — в оригинале «wayward», одновременно и «своенравный, капризный», и «сбившийся с пути, потерянный».       [6] Корпуса морских кораблей имеют обыкновение обрастать разной фигнёй, что со временем замедляет их ход. Так что сразу после докового ремонта морской корабль действительно быстрей. Воздушного это, понятно, не касается.       [7] «Куротака» — название гильдии спригганов.       [8] Рота — я не нашёл, какие стандарты в Силах Самообороны Японии, но если учесть, что они обычно подделываюся под амеров, то у тех в роте по штату сто шестнадцать человек.       [9] Да, я помню, что торчал в Йорке. ХЗ, либо ещё один воткнули, либо автор перепутал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.