ID работы: 11019206

take me back to a time

Слэш
Перевод
R
Завершён
1215
переводчик
hilarian бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
386 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 142 Отзывы 500 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 6

Настройки текста
Примечания:
      На следующей неделе Вэй Ин с Лань Чжанем целиком посвящает себя работе над записями. Это угнетающее занятие. Записная книжка Баошань Саньжэнь почти полностью заполнена наблюдениями о современном мире: она делает пометки о медицине и технологиях, устанавливая промежуточные цели для их воспроизведения с помощью духовной силы. Несмотря на наличие ссылок на путешествия во времени и измерениях, по-видимому, она не сочла необходимым задокументировать процесс в своих записях.              Чтение её работ познавательно, даже если и не приносит прямой пользы. Вэй Ин видит, как женщина ловко достигает баланса в магических полях, используя неожиданные иероглифы и позиции, создавая не столько прямолинейное притяжение и движение со всех сторон энергий инь и ян, сколько создавая скульптуру. Это напоминает Вэй Ину фотографии, которые он видел на речных камнях, - невероятно сбалансированные груды камней, построенные в воздухе во всё более сложные конструкции.              Это вдохновляет парня, когда он работает рядом с Лань Чжанем, однако всё идёт наперекосяк. Это словно находящаяся за пределами его понимания мысль: пальцы прощупывают её края, но саму поймать не могут.              Когда всё становится слишком, когда его разум затуманивается, а в голове всё словно трещит от шума, Лань Чжань хлопает сожителя по плечу, и они отправляются на прогулку. Вэй Ин не знает, как Лань Чжань всегда может определить, когда он достиг своего предела, но заклинатель это делает, и Вэй Ин чувствует благодарность. Свежий воздух, солнечный свет, да и просто движение помогают. Он никогда не умел долго сидеть на одном месте. Он может на чём-то сосредоточиться, несмотря на то, что думают другие. Если уж на то пошло, он слишком хорошо умеет фокусироваться: когда он с головой погружается в работу, весь мир для него пропадает. Но он не из людей, долго сидящих на месте и над чем-то ломающих голову.              Поиски работы идут примерно так же хорошо, как и работа с полями. Что значит, не слишком уж и хорошо. Он получил два электронных письма с вежливыми отказами от лабораторий, в которые он пытался отправить резюме, за что, как он предполагает, должен быть признательным, потому что со всеми остальными резюме – тишина. Прошло всего несколько дней, однако тревога уже принялась проедать дыру в желудке. Через три дня вернётся Цзян Чэн. Ему станет известно, что Вэй Ин больше не работает в WenQuish, и брат захочет узнать причину. При любых обстоятельствах разговор будет неприятным. Но будет немножко легче, если у Вэй Ина будет другая работа, доход.              Но пока с братом ему придётся разговаривать без денег, безработным и при этом объяснять, что в ближайшем будущем Лань Чжань будет их сожителем. При мысли о попытке убедить Цзян Чэна в том, что Лань Чжань на некоторое время должен у них остаться, его начинает подташнивать. Становится хуже, когда он понимает, что ему придётся объяснить, что он не знает, на какой срок остаётся мужчина. Что, возможно, он останется навсегда.              Если он будет честен с собой, то неприятное ощущение в желудке при последней мысли – это не совсем тошнота.              Он не честен с собой.              Вэй Ин убеждает себя: не может быть такого, чтобы за две недели знакомства он совершил такую глупость, как потерял голову от путешествующего во времени, прыгающего в измерениях волшебника. Это немыслимо. Вэй Ин, может, и глуп, но даже он не настолько тупой.              Он не честен с собой.              К несчастью, время, чтобы придумать объяснение, чтобы отыскать работу, чтобы сделать хоть что-нибудь для того, чтобы заранее сгладить предстоящую схватку с Цзян Чэном, урезано.              Пятничным утром, за два дня до возвращения брата, Вэй Ина от работы над массивом отвлекает распахнувшаяся входная дверь и человек, выкрикивающий его имя.              Он обменивается потрясённым взглядом с Лань Чжанем, спешно собирает бумаги и убирает их с глаз долой, когда в гостиную, таща за собой чемодан, врывается Цзян Чэн.              – Привет, а-Чэн --, - начинает, улыбаясь, Вэй Ин.              Цзян Чэн опускает чемодан и скрещивает руки на груди, устремляя на них свой лучший взгляд.              – Вэй Ин, - рычит он, - какого хрена?              Улыбка Вэй Ина слабеет. Вот чёрт, он к этому не готов.              – Что такое, диди? – спрашивает он, изображая милое, невинное замешательство.              – Какого хрена? – повторяет Цзян Чэн. Затем добавляет: - Почему он всё ещё тут?              Ладно, значит, с этим они разберутся в первую очередь. Вэй Ин глубоко вдыхает через нос, широко раскрыв глаза, устремляя на Цзян Чэна свой лучший обиженный щенячий взгляд.              – Потому что ему некуда пойти.              – И почему это твоя проблема?              – Ах, а-Чэн, ну не будь таким. Я просто помогаю другу! Знаешь, он ведь тихий, ты его даже не заметишь.              – Я замечаю его прямо сейчас, разве нет? Идиот! Разве у него нет других людей, которых можно доставать? Откуда ты вообще знаешь этого парня?              Его голос опасно низкий, а вена на лбу пульсирует. О, Цзян Чэн действительно в бешенстве. Вэй Ин старается не гримасничать. Он предполагал, что Цзян Чэн, возможно, будет раздражён, но не по-настоящему зол. Что ж, Цзян Чэн всегда злится, но сейчас – очень, очень зол. Он не уверен, что понимает происходящее, но быстро багровеющее лицо брата нужно немедленно убрать, пока всё не стало ещё хуже.              – Диди, - хнычет Вэй Ин, - не будь таким злым! Всё в порядке! – лицо Цзян Чэна темнеет. Это… наверное, понятно. Чёрт. Чёрт, что бы сделала цзецзе? – Помогать другим – это ведь правильно, не так ли? – пытается он. Это… не совсем правильно звучит, но это лучшее, что у него получилось.              Ноздри Цзян Чэна раздуваются, его челюсть сжата так сильно, что Вэй Ин беспокоится за коренные зубы брата.              – Как долго он здесь пробудет? Он что, собирается жить у нас бесплатно?              – Мы не можем заставить его платить, - несколько отчаянно спорит Вэй Ин, — это помощь, диди.              – Я заплачу.              Вэй Ин подпрыгивает и поворачивается, чтобы взглянуть на Лань Чжаня. Он не ожидал, что тот присоединится. По большей части с Цзян Чэном он говорил по-английски. Теперь студент кусает себе локти, думая, что, может быть, занятия английским всё-таки были не такой уж и хорошей идеей. Лань Чжань вообще понимает, о чём он говорит? У Лань Ванцзи нет денег. Во всяком случае не настоящая, из этого мира и времени, валюта.              – Лань Чжань… - пытается Вэй Ин, однако Лань Чжань смотрит на него резким взглядом и повторяет: – Я заплачу.              Цзян Чэн фыркает.              – Дело не в деньгах! – кричит он. – Но говоря об этом! – он указывает пальцем на Вэй Ина, который вздрагивает от понимания, что сейчас произойдёт. – Что, чёрт возьми, с тобой происходит, Вэй Ин?              – Ты это о чём? – спрашивает Вэй Ин. Конечно же, он знает, что брат имеет в виду. Он всего лишь пытается выиграть немного времени, ещё пару секунд, чтобы понять, как он собирается ответить, что собирается сказать.              – Почему павлин расхаживает повсюду и толкует, что слышал, как тебя уволили? Почему ты продолжаешь избегать этого вопроса? Твой придурок и впрямь пошёл и уволил тебя?              – Ну, - принимается было Вэй Ин, и Цзян Чэн в самом деле рычит от раздражения, вскидывая руки в воздух.              – Ты это серьёзно, Вэй Ин? Что ты натворил?              – Ничего! – рефлекторно отвечает Вэй Ин. – То есть. Ничего плохого! Я был прав. Я поступил правильно.              Глядя на него, Цзян Чэн прищуривается.              – И что это значит?              – Это значит, что я не заслуживаю, чтобы на меня кричали из-за этого только потому, что ты ворвался сюда в поисках драки.              – Вэй Ин. Что случилось? – его тон изменился. Он всё ещё зол. Вэй Ин может судить, что он всё ещё зол от щёлочек его глаз до его плотно сжатых губ. Но есть ещё что-то, глубоко внутри. Он волнуется. Почему-то это гораздо хуже.              – У меня просто. У меня были разногласия с Вэнь Чао. Насчёт этики, - неубедительно выдвигает он, стараясь не говорить больше.              – Этики, - повторяет за ним Цзян Чэн.              Вэй Ин кивает.              – Ты разругался с сыном владельца компании из-за этики, - произносит он так, словно несколько этим ошеломлён. – Ты, без сомнения, самый глупый умный человек из всех, кого я знаю. У тебя есть хоть какое-то чувство самосохранения?              Теперь настала очередь Вэй Ин хмуриться.              – Ты бы этого тоже не потерпел, а-Чэн. Они проводят терапию муковисцидоза. Ту, которая может помочь многим людям, и Вэнь Чао её провалил. За деньги. Что даже не было разумным планом, даже если единственное, на что тебе не насрать, – это деньги.              – И что ты решил? Броситься на меч? Как это поможет?              – Ну, мне это помогает чувствовать себя лучше.              Они таращатся друг на друга через всю комнату.              – Тогда, что ты собираешься делать за деньги, гений? Твоя мораль собирается платить за аренду?              – Я что-нибудь придумаю, - уверяет Вэй Ин. Хрупкое перемирие. Вэй Ин видит, что это ещё далеко не конец. Но Цзян Чэн только что провёл две недели с Цзян Яньли, и её отпечаток всё ещё виден на парне, её усилия заставить братьев перестать ссориться и помочь им поладить. У Цзян Яньли всегда получилось проникнуть в любовь, сокрытую за криками и спорами между ними.              – Надеюсь, – на прощание бросает Цзян Чэн, поднимая чемодан и исчезая в своей комнате.              --------              – Вэй Ин, - зовёт через столик кафе Лань Чжань, изящно держа в руках кружку с чаем. – Мне бы хотелось помочь с деньгами.              Вэй Ин кидает взгляд на заклинателя со своего ноутбука, через который использует бесплатный вай-фай, чтобы разослать больше заявок. После возвращения Цзян Чэна Вэй Ин решил, что стоимость двух напитков стоит того, чтобы поменьше расхаживать по квартире. Он думал о библиотеке, но ему никогда не нравилось сидеть в тишине. Библиотека угнетала его, заставляя ёрзать и пытаться сосредоточиться. Тихий гул кафе гораздо больше подходил его темпераменту.              – Тебе не нужно этого делать, Лань Чжань, - спорит Вэй Ин. – Скоро я получу работу. Это лишь вопрос времени.              Он не уверен, верит ли в это, когда говорит, но очень старается уверенно звучать.              – Я бы хотел помочь, - снова говорит Лань Ванцзи. – У меня есть деньги.              – Ты о тех чудаческих монетах? Они здесь не совсем действительны.              – Я изучал этот вопрос, - отрицает Лань Чжань. Конечно же, изучал, думает Вэй Ин. – Я могу их продать.              – Лань Чжань! Это слишком много! Они вроде исторических артефактов! – восклицает Вэй Ин, стараясь контролировать громкость своего голоса.              – М-м, - пренебрежительно мычит Лань Чжань. – Возможно, так и есть. Что делает их более ценными. Для меня это деньги. Которые должны быть потрачены.              Вэй Ин пытается найти возражение на его слова, какую-нибудь точку зрения или контраргумент. Но у него не получается.              – Я даже не знаю, с чего начать, чтобы их продать, - вместо этого говорит он. – Или сколько они стоят.              – Стоимость не имеет значения, - непринуждённо произносит Лань Чжань, потягивая чай.              Вэй Ин сужает глаза на заклинателя.              – Лань Чжань, - с подозрением спрашивает он, – ты богат?              Он поднимает бровь и смотрит на него через стол так близко к сарказму, насколько это возможно для Лань Чжаня.              – Мой орден не беден, - отвечает он.              Что, на самом-то деле, и не ответ вовсе. Но Вэй Ин всё равно закатывает глаза.              – Конечно же, ты богат. Когда я уже перестану удивляться тому, что ты ужасно совершенен.              Лань Чжань слегка хмурится, но ничего не отвечает.              – Ну, мы можем попозже поискать на eBay или вроде того. Может, найдём объявление. Тебе в самом деле не нужно этого делать. Но не в моих силах отказываться от денег богатых людей.              Напротив него у Лань Чжаня хватает наглости выглядеть самодовольным по поводу всего этого. Вэй Ин думает, что ему бы очень хотелось сделать что-нибудь, чтобы стереть самодовольное выражение с его лица. Что-то безрассудное и чудаковатое, что-что, возможно, чтобы смутить мужчину, действительно заставить его отступить…              Вэй Ин возвращается к ноутбуку и продолжает заполнять заявки, нажимая на клавиши чуть сильнее, чем нужно.              Он только что отправил заявку на работу на складе в какой-то сети магазинов быстрой моды в торговом центре - - его желудок скрутило от чувства вины, -- когда он заметил новый и-мейл в верхней части папки входящих сообщений. «Re: Новая информация: Испытания терапии WQ».              Сердце подскочило к горлу. Он почти забыл обо всём произошедшем, о письмах, которые отправил в прошлое воскресенье. Он чувствует укол вины за то, что позволил себе забыть, ведь он пообещал себе сделать всё возможное, чтобы помочь Вэнь Нину. Ему нужно стать лучше, думает он, нажимая на письмо и читая его.              «Встречаемся в 17:00, кафе «Burial Grounds»».              Вот и всё. Это не вопрос и даже не приглашение. Это указание, и желудок Вэй Ина переворачивается в животе. Что-то в краткости письма заставляет его встревожиться. Он смотрит на строку «от», пытаясь понять, кто его отправил, но не узнаёт адрес электронной почты. Это явно подделка, случайная комбинация символов, не дающая ему ни малейшего представления, кто отправил письмо. Тема письма была переписана, так что она не совпадает ни с одной из тех, что он отправлял в прошлый раз, и за ней нет никакой цепочки писем.              Кто бы его ни отправил, он явно старался не оставлять никаких очевидных электронных следов. Вэй Ин не предпринял никаких подобных мер предосторожности, когда рассылал свои запросы в СМИ. Тот факт, что этот человек посчитал нужным скрыться, заставляет его похолодеть от небольшой паники.              Он смотрит на время на ноутбуке. 16:25.              Парень сглатывает. Часть его понимает, что это может быть плохой идеей. Он не имеет ни малейшего понятия, кто этот человек и чего он хочет. Это может быть кто угодно. Это может быть Вэнь Чао, который, насколько он знает, ждёт возможности отомстить за инцидент в баре.              Но. Он хочет встретиться с ним при дневном свете, в общественном месте. Не совсем подходящее место для инсценировки убийства. Или даже для угроз.              Он смотрит на Лань Чжаня и прочищает горло.              – Давай на этом закончим, - предлагает он. – У меня встреча.              --------              Кафе «Burial Grounds» располагается на боковой улице, спрятанной между тату-салоном и цветочным магазином, рядом центральной. Раньше Вэй Ин никогда здесь не был, но только лишь потому, что, когда ему нужен кофеин, он нужен ему быстро, поэтому идёт в ближайшие места. Теперь, когда он пришёл сюда, он думает, что что-то упустил. Он понимает, что «Burial Grounds» очень даже близко к его эстетике. На работающем за стойкой мужчине столько пирсинга, что он близок к тому, чтобы быть больше им, а не человеком. Вэй Ину это сразу же понравилось.              Он заказывает чёрный кофе, хоть и знает, что не стоит этого делать, потому что он и без того нервничает, и сельтерскую воду для Лань Чжаня. В кафе почти пусто, и только несколько столиков у задней стенки занято группами занимающихся студентов. Вэй Ин выбирает место у окна. Если ему предстоит встреча с потенциальным убийцей, то будет лучше, чтобы люди видели происходящее.              Они пришли немного раньше назначенного времени - - тревога Вэй Ина заставила его сразу же отправиться на место, не желая больше сидеть в ожидании, зудящего под кожей, события.              Вскоре после половины шестого в кафе заходит мужчина. Он высокого роста, одет во всё чёрное, длинные тёмные волосы собраны в хвост. Мужчина, явно в поисках кого-то, окидывает взглядом кафе, когда его глаза находят Вэй Ина и Лань Чжаня.              Он целенаправленно идёт к ним, и Вэй Ин к чему-то-- готовится. Тот останавливается у их столика, без приглашения берёт стул и садится к парням.              – Вэй Ин, - говорит он. Это не вопрос.              – Ага, - отвечает Вэй Ин, — это я. Как Вы—              – Твоё фото легко найти в интернете, - объясняет мужчина. – Возможно, ты захочешь с этим что-нибудь сделать.              – Верно, - соглашается Вэй Ин. Ему это совсем не нравится. – И кто Вы такой?              – Кто это? – спрашивает мужчина, словно Вэй Ин вообще ничего не говорил. Он с подозрением смотрит на Лань Чжаня, и Вэй Ин видит, как тот оценивает его -- широту его плеч, мускулистые руки. Вэй Ин очень, очень рад, что привёл с собой Лань Чжаня, а также очень, очень доволен, что Лань Чжань сложен как танк.              – Мой друг, - даёт ответ Вэй Ин. – Я не собирался приходить один, разве нет?              По правде говоря, он бы пришёл один, если бы думал, что у него получится отделаться от Лань Чжаня. Однако двух недель совместного проживания было достаточно, чтобы он понял, что это тщетная задача. Лань Чжань обладал сверхъестественной способностью распознавать, когда Вэй Ин был обеспокоен, или расстроен, или нервничал. Если бы Вэй Ин попытался улизнуть без него в неизвестном направлении в его нынешнем состоянии, всё, что случилось бы, – Лань Чжань бы последовал за ним вместо того, чтобы идти с ним открыто. Что было бы глупо.              – Ты можешь ему доверять? – резким и серьёзным голосом спрашивает мужчина.              – Могу ли я доверять Вам? – огрызается в ответ Вэй Ин.              Мужчины долгое время пристально смотрят друг на друга через стол. Вэй Ин чувствует, что сидящий рядом с ним Лань Чжань словно сжатая пружина. Он сомневается, что пришедший человек может это почувствовать. Ничто в Лань Чжане не выдаёт исходящего от него напряжения, которое чувствует Вэй Ин. Заклинатель сидит так же спокойно и безмятежно, как и всегда – поза настороженная, но расслабленная. Вэй Ина не проведёшь. Он видел рефлексы Лань Чжаня в действии. И сам не раз испытывал на себе незавидные последствия этих рефлексов. Лань Чжань не из тех, кого можно застать врасплох.              Мужчина, слегка покачав головой, вздыхает.              – Ты можешь мне доверять, - уверяет он. – Меня зовут Сун Лань.              – Сун Лань, - повторяет Вэй Ин. – Из «Трибуны Миннеаполиса»?       – И ещё несколько других изданий, - добавляет он, - и несколько других псевдонимов.              – О, - говорит Вэй Ин, переваривая полученную информацию. – Честно говоря, это не совсем внушает доверие.              – Мера предосторожности, о которой тебе нужно задуматься, - уверяет Сун Лань. – Твоя безопасность, - объясняет он, видя растерянное выражение лица Вэй Ина.              – Почему? – спрашивает Вэй Ин.              Мужчина откидывается на спинку стула, его расслабленная поза противоречит напряжению на его лице.              – Я уже некоторое время собираю сведения о WenQuish. Твоё письмо… ну. Если честно, это только лишь верхушка айсберга.              Вэй Ин кивает. Он не удивлён.              – Почему Вы хотели встретиться?              – Потому что. Что ж. Потому что тебе нужно знать, - ему, похоже, неловко. – Коллеги не хотели, чтобы я приходил, - объясняет он. – Но. Боже. Ты всего лишь ребёнок.              Брови Вэй Ин ползут вверх на лоб.              – Так Вы пригласили меня, чтобы опекать?              – Нет, - с досадой отрицает Сун Лань. – Я попросил тебя прийти сюда, потому что тебе нужно знать, что я собираюсь публично об этом заявить. А это значит, что тебе придётся несладко.              Кожа холодеет, покалывая от всплеска адреналина.              – Несладко? – спрашивает он, радуясь, что его голос остался ровным. – В каком это смысле?              – То есть, - он проводит рукой по волосам, вытирает лицо, - что в компании происходит гораздо больше, чем просто дерьмовая этика и мораль. Нарушаются законы. Крупные законы. Разрушены жизни.              На ум Вэй Ина приходят Вэнь Нин и Вэнь Цин – больные, разорившиеся, которым отказали в доступе к способной изменить жизни терапии из-за мелочности и денег.              – Я знаю о разрушенных жизнях, - вставляет он.              – Твоя жизнь может быть разрушена, - мрачно добавляет Сун Лань.              Вэй Ин пожимает плечами. Он безработный, без гроша в кармане, и ему грозит реальная опасность остаться и без крова, если в ближайшее время он не найдёт работу. Что ещё может быть хуже?              Сун Лань смотрит на него с почти что печальным выражением лица.              – Я не опубликую твоё имя, - говорит он, - но оно всё равно всплывёт. Я понимаю, что ты храбрый, парень, но тебе нужно быть готовым. Твоя семья должна быть готова.              Вэй Ин, вращающий из стороны в сторону кофе в кружке, стараясь выглядеть бесстрастным, несмотря на смутную панику, бьющуюся в его жилах, останавливается. Он медленно опускает чашку на стол, и на этот раз его рука выдаёт малейшую дрожь.              – Моя семья, - выдыхает он.              Сун Лань вглядывается в парня с жалостью.              – Это будешь не только ты, - говорит он. – У WenQuish есть деньги. А деньги значат, что у них есть власть. Они будут пытаться преследовать всех.              Сердце словно замерло в груди. Он не подумал о Цзян. Когда он рассылал эти письма, он знал, что это может обернуться против него-- он подозревал, что в какой-то мере так и будет. Но он не подумал о своей семье. О Цзян Яньли. О… о боже, о Цзян Чэне. Парень сглатывает и вспоминает Вэнь Нина. Он сделал это для него. Вэнь Нина, который заслуживает жить.              – Ты должен понимать, - наблюдая за ним, предупреждает Сун Лань, - что я, несмотря ни на что, это опубликую. Я пришёл сюда не за разрешением. Я только лишь тебя предупреждаю.              Вэй Ин медленно кивает. Это кажется нереальным.              – Когда Вы публикуете статью?              – Я дам тебе знать, - отвечает он. – Я напишу.              – Хорошо, - говорит Вэй Ин. – Вам… Вам нужен мой номер?              Сун Лань поднимается со стула, качая ему головой.              – У меня он уже есть, - сообщает он. – Тебе в самом деле нужно что-нибудь с этим сделать.              И затем мужчина уходит.              Вэй Ин кладёт руки на стол, сильно вдавливая их в деревянную поверхность, чтобы они не дрожали. Сердце, замершее мгновение назад, бешено колотится. Он чувствует, как паника проникает в его кровь, колет кожу, покрывает потом ладони и губы.              – Вэй Ин?              Большая тёплая рука ложится поверх его руки. Вэй Ин подпрыгивает, отрывая взгляд от двери, за которой только что исчез Сун Лань, и поднимает взгляд на Лань Ванцзи.              – Лань Чжань, - отвечает Вэй Ин, и это имя – якорь, возвращающий его в реальность через панику, через адреналин. Повернув запястье, он держит руку Лань Чжаня на поверхности. Глаза заклинателя слегка расширяются, но он не отстраняется. Он нежно сжимает руку Вэй Ина, и глаза парня всего на мгновение закрываются.              – Ладно, - подаёт голос он, чувствуя себя сильнее, прочнее. – Хорошо. У нас есть дела. Как много из сказанного ты понял?              – Некоторое, - даёт ответ Лань Чжань. – Не слишком много.              Они вместе возвращаются домой. Вэй Ин постарался изо всех сил ввести Лань Чжаня в курс дела.              К моменту, когда они стоят перед дверью в квартиру, Вэй Ин чувствует себя полностью успокоенным. Обсуждение проблемы с Лань Чжанем помогло: меньше ощущалась неизвестность, надвигающая опасность. Ситуация не изменилась, она нисколько не стала лучше. Но это случилось. Всё в движении, и останавливать уже поздно. И, даже если бы он мог, Вэй Ин понимает, что этого бы не сделал. Он ничего бы не сделал иначе.              --------              Сообщение приходит Вэй Ину два дня спустя, около полуночи. Он сидит на диване, играя в телефоне, в то время как Лань Ванцзи спит в комнате. Вэй Ин бессрочно занял диван как свою новую постель, несмотря на хмурое недовольство Лань Чжаня. Вэй Ин настаивал -- это был единственный выход, благодаря которому Цзян Чэн не приходил в бешенство каждое утро. Таким образом, по крайней мере количество пересечений Цзян Чэна и Лань Чжаня было ограничено. По мнению Вэй Ина, лучшим решением было бы разделить постель, но ему не хотелось, чтобы брат умер раньше времени из-за того, что вена на его лбу наконец лопнула.              Он только-только перешёл на 203-й уровень головоломки, когда телефон завибрировал: пришло push-уведомление о текстовом сообщении с незнакомого номера.              Вэй Ин проводит вниз по экрану, чтобы открыть сообщение, и у него сводит живот.                     неизвестный номер       сегодня, watchpost                     Он долгое время таращится на текст. Ему известно, что это значит, но какая-то часть его думает, что у него будет больше времени.              Но от его сидения на месте и прожигания взглядом текста ничего не изменится. Он переходит на сайт «WatchPost».              Это главная статья на странице. «Биотехнология WenQuish: Деньги, Власть и Коррупция».              Это более сенсационный заголовок, чем он ожидал от Сун Ланя, но он должен признать, что название эффективно. Парень нажимает на ссылку и начинает читать.                     Биотехнология WenQuish: Деньги, Власть и Коррупция              Бывшие сотрудники Биотехнологии WenQuish выступили с обвинениями в мошенничестве, присвоении чужих средств и нарушении этических норм против генерального директора Вэнь Жоханя и его сына Вэнь Чао.       

      Автор: Фусюэ Сичэнь

      

      Несколько месяцев спустя после того, как генеральный директор Вэнь Жохань предстал перед судом, чтобы ответить на обвинения в корпоративном шпионаже, которые в конечном счёте были сняты, похоже, что в Биотехнологии WenQuish назревает новый скандал.              Бывшие сотрудники WenQuish начали выступать против действий, варьирующихся от морально предосудительных до уголовных преступлений, которые могут привести магната фармацевтических препаратов в тюрьму на срок до пятнадцати лет.              Этот репортёр переговорил с несколькими информаторами, которые рассказали о коррупции в организации.              Обвинение в непотизме – наименьшее из обвинений, выдвинутых против Вэнь Жоханя, само по себе заслуживает внимания, поскольку в нём замешан сын Вэнь Жоханя, Вэнь Чао. Двадцатипятилетний Вэнь Чао четыре года назад был втянут в скандал, когда его обвинили в насилии в отношении не менее четырёх женщин. В итоге обвинения были сняты, так как жертвы отказались от дальнейшего рассмотрения дела.              «Вэнь Чао делал это, - сообщил один из бывших сотрудников, - он хвастался этим. Хвастался тем, как запугивал женщин, чтобы они замолчали. Он гордился тем, что у него есть власть, чтобы этим заниматься. Он был знатной свиньёй, и каждая женщина в офисе знала, что его следует избегать».              Помимо обвинений в домогательствах и запугивании, имеются также свидетельства того, что Вэнь Чао присваивал средства, выделенные на исследовательские испытания, получая деньги от страховых компаний за завышенные цены на лекарства.              Один из информаторов предоставил доказательства в виде записей электронной почты и данных исследований о намерении Вэнь Чао привлечь в исследованиях преимущественно белых и богатых участников, чтобы получить большие выплаты от страховых компаний.              «При выставлении счетов этим страховым компаниям цены увеличиваются ещё на 200% по сравнению с тем, что платят другие. – пишут они. – В конечном счёте всё сводится к деньгам, а расплачиваются за это бедные и больные».                     Вэй Ин читает статью до конца, у него пересохло во рту. Там ещё больше. Хуже. Вымогательство. Угрозы насилия. Возмездие.              Когда он закончил с изучением текста, он сидит и смотрит на телефон, обдумывая только что прочитанное. Это… это намного хуже, чем он себе представлял, а он думал, что всё будет очень плохо. Те материалы, которые он предоставил, – едва ли капля в море скандала. К сожалению, у Вэй Ина дурное предчувствие, что это ещё хуже.              Потому что Вэй Ин понимает, что когда Вэнь Чао прочтёт статью -- а он её прочтёт -- ему станет понятно, что Вэй Ин был замешан. Имя Вэй Ина будет связано со всей историей, со всем этим скандалом, даже если он был замешан в раскрытии лишь небольшой части.              Он не может себе позволить больше тянуть время. Парень копирует ссылку на страницу и пишет новое сообщение для группы, надеясь покончить с этим одним махом.                     цин-цзэ💉, а-чэн👿👿👿, 🌺цзецзе🌺       https://watchpost.com/wenquish-biotech-money-power-and-corruption              Он отправляет ссылку и ждёт. Это не занимает много времени. Вэнь Цин появляется первой, его телефон звонит спустя пятнадцать минут, несмотря на поздний час. Он очень не хочет отвечать.              – Хэй--, - начинает он, но Вэнь Цин сразу же приступает к разговору.              – Вэй Ин, - говорит она, и в её голосе нет злости. Но он даже не звучит спокойно, что всегда пугало его больше всего. Вэй Ин никогда раньше не слышал то, как она говорит сейчас, и от этого ему становится плохо. Она говорит слабо. Испуганно. – Что ты сделал?              – Я бы сделал больше, - говорит Вэй Ин твёрдым и решительным голосом. – Я бы сделал больше, чем это, для Вэнь Нина.              – Ты идиот, - тихо говорит она, и Вэй Ин почти не замечает своих слёз.              --------              В какой-то момент он засыпает, но его сон не продолжителен и не крепок. Он просыпается, когда из спальни выходит Лань Чжань в одних пижамных штанах и подходит к лежащему на диване Вэй Ину.              – Вэй Ин, - зовёт он, глядя на него с беспокойством. – Ты плакал.              – А, совсем немного, - говорит он, присаживаясь и потирая уставшие глаза. – Тяжёлая ночка. Статья Сун Ланя была опубликована.              Лань Чжань хмурится, и между его бровями появляется небольшая складка Вэй Ин, несколько опьянённый сонливостью и слезами, действует импульсивно.              – Не волнуйся обо мне, - просит Вэй Ин, пытаясь улыбнуться. – Ты всегда обо мне переживаешь. Я не могу быть человеком, который провоцирует появление твоих морщин, Лань Чжань. Чувство вины меня прикончит.              Лань Чжань поднимается и берёт руку Вэй Ина, его взгляд задерживается на парне, когда он подносит руку к своей обнажённой груди.              – Я всегда буду беспокоиться о Вэй Ине, - говорит он, и Вэй Ин чувствует гул голоса в его груди под своей рукой.              – Лань Чжань, - выдыхает Вэй Ин с колотящимся сердцем. – О, - впервые заметив, говорит он, - ты не надел налобную ленту.              – М-м, - хмыкает Лань Чжань. Он остаётся на месте, стоя на коленях у дивана перед Вэй Ином, его глаза задают Вэй Ину вопрос, который он не понимает.              – Так странно видеть тебя без неё, - смеётся Вэй Ин, подыскивая, что сказать, чтобы избавиться от напряжённости момента. – Я уже так к ней привык, что сейчас без неё ты выглядишь обнажённым.              Бровь Лань Чжаня приподнимается на миллиметр, и Вэй Ин уже в самом деле смеётся, похлопывая рукой по груди Лань Чжаня, и отдёргивает её. Руку обжигает.              – Иди одевайся, пока сюда не вышел мой брат и не получил сердечный приступ, увидев тебя, - говорит он, садясь и вытягивая руки вверх. – Я же говорил тебе, что тебе запрещено его убивать.              Ещё рано, но Вэй Ин хочет выбраться из квартиры до момента пробуждения Цзян Чэна, когда тот увидит его сообщение -- чтобы уйти с прямого пути наступающей вспышки ярости. В половину шестого утра у них не так много вариантов, однако Вэй Ин никогда не придерживался нормального графика сна, поэтому ему известны все круглосуточные точки.              Они заходят в кафе «Sunrise», и Элис, только-только вышедшая на утреннюю смену, выдувает в их сторону жвачку с намёком на вопрос.               – Проблемы с соседями, - объясняет Вэй Ин, доводя их к кабинке. Девушка сочувственно закатывает глаза и берёт кофе, даже не спрашивая Вэй Ина.              – Элис, я уже говорил тебе, что ты моя любимица?              – Скажешь мне это чаевыми, - отвечает она. – А для него чай?              – Чай, пожалуйста, - подтверждает Лань Чжань. Каждый раз, когда он отвечает на английском, Вэй Ина это шокирует. Лань Чжань на самом деле невероятно быстр.              – Надеюсь, ты хорошо выспался прошлой ночью, - оповещает Вэй Ин после ухода Элис за меню. – Потому что мы держимся от квартиры подальше. Позже там будет много криков.              Они заканчивают завтрак, и Вэй Ин выпивает несколько кружек кофе, прежде чем начинают приходить звонки. И всё-таки он чувствует, что ему нужно как минимум вдвое больше кофеина, чтобы быть готовым к любому из этих разговоров, несмотря на подпрыгивающую под столом ногу и ритмично барабанящие по ключице пальцы.              Лань Чжань протягивает руку и заставляет его руку остановиться. Вэй Ин улыбается заклинателю.              – Я в порядке, - уверяет он, наклоняясь, чтобы посмотреть на телефон. Цзян Чэн. Чего и следовало ожидать. Он переключает звонок на автоответчик. – Я не игнорирую его, - объясняет он, хотя Лань Чжань и не спрашивал. – Я просто дам ему немного… времени, чтобы переварить информацию. У Цзян Чэна есть склонность немного выходить из себя – будет лучше поднять трубку, когда он чуть-чуть успокоится.              Это не совсем ложь. У брата Вэй Ина действительно ужасный характер, зачастую заставляющий говорить вещи, о которых он позже сожалеет. Просто это не совсем соответствует действительности в данной ситуации, когда Вэй Ин почти уверен, что Цзян Чэн вообще не остынет. Во всяком случае он будет беситься всё больше и больше.              Пять минут спустя после звонка Цзян Чэна его телефон зазвонил снова. На этот раз – Цзян Яньли. К этому звонку Вэй Ин чувствует себя даже менее подготовленным. Он может справиться с криками гораздо лучше, чем с милой, искренней заботой своей сестры. Парень стонет и тяжело опускает голову на стол, отталкивая телефон. Вообще-то говоря, он не может сбросить звонок цзецзе-- это было бы отвратительно. Однако и ответить на него он не может.              – Так что же это такое? Что с тобой происходит?              Он поднимает взгляд и видит, как Элис хмуро смотрит на него сверху вниз, превращая свою несвежую жевательную резинку в издающий громкий хлопок пузырёк.              – Ох, ну знаешь, - легкомысленно отвечает Вэй Ин. – Всего лишь очередная гей-драма.              Девушка продолжает прожигать его взглядом, и Вэй Ин чувствует, что должен рассказать правду. Элис можно доверять. В основном потому, что он знает, что ей будет абсолютно наплевать. Он может рассказать. Это будет вроде репетиции объяснения брату и сестре.              Парень делает глубокий вдох.              – Ладно. Не столько гей-драма, сколько то, что я обратился в СМИ в качестве разоблачителя против своего бывшего работодателя после увольнения, когда вступил в конфликт с боссом по поводу неэтичной практики, в которой я отказался принимать участие, а теперь история опубликована, и оказывается, что компания крайне мстительна и могущественна и может попытаться преследовать мою семью для расплаты? То есть хоть в лоб, хоть по лбу, я прав?              Глядя на него, она приподнимает бровь.              – Дерьмо, - коротко отвечает она.              – Ага. Дерьмо, - соглашается он. – И с более контролируемой, но менее дерьмовой стороны вещей, теперь я безработный, и, похоже, на какое-то время это может быть последняя еда, которую я могу себе позволить. Полагаю, вы не нанимаете на работу? – он горько улыбается.              – Я могу спросить.              Вэй Ин удивлённо поднимает голову от стола.              – Погоди-ка. Серьёзно?              Она пожимает плечами.              – Да, почему бы и нет?              – Элис, я тебя расцелую.              Она корчит ему гримасу, сморщив нос.              – Пожалуйста, не надо. Позволь мне пойти поговорить с мамой.              Через мгновение девушка возвращается с пожилой женщиной с таким же скучающим выражением на лице, которая настолько очевидно является матерью Элис, что Вэй Ин задаётся вопросом, был ли в процесс зачатия вообще вовлечён второй человек или девушка является свидетельством бесполого размножения.              – Ты ищешь работу? - задаёт вопрос она тоном, указывающим, что она из тех, кто избавляется от лишнего и переходит сразу к сути дела.              – Да, - подтверждает Вэй Ин. – Я—              – Когда-нибудь работал в пищевой промышленности?              – В детстве я работал в ресторане моей семьи. Как хост.              – Опыт работы на кухне?              – Официально нет, но я умею готовить, - привирает он. Он умеет готовить в том смысле, что вполне способен приготовить еду, которую может съесть. Проблема заключается в том, что, кажется, никто другой её не может переварить.              – Хм, - протягивает женщина, рассматривая парня. – На самом деле у нас нет никаких вакансий, которые могли бы тебе здесь подойти.              – Ах, - слегка киснет Вэй Ин. – Я понимаю.              – Но у тебя подходящая для кафе внешность.              – Кафе? - он не уверен, о чём она говорит, но женщина указывает на его прикид.              – Ты кто? Гот? Панк? Не имеет значения. Весь этот чёрный образ, крашеные волосы, тёмный макияж глаз, - Вэй Ин не пользуется косметикой и удивляется, насколько тёмными стали его круги под глазами. – Ты бы вписался в атмосферу «Burial Grounds».              – «Burial Grounds»? - ошеломлённо повторяет за женщиной Вэй Ин. – Вы владеете «Burial Grounds»?              – Конечно, - отвечает она. – Это важно для диверсификации.              Вэй Ин не уверен, что владение кофе-баром в том же городе, где вы владеете круглосуточной закусочной, специализирующейся на завтраках, обязательно является диверсификацией, однако держит своё мнение при себе перед лицом неожиданного удара удачи.              – Когда ты сможешь приступить? - интересуется она, и Вэй Ин чуть не плачет ей в лицо.              – Правда? - спрашивает он с грохочущим сердцем. – Когда угодно! Я могу начать сегодня вечером, если Вам нужно.              – Завтра, - поправляет она. – Смена начинается в половину пятого утра. Ты студент, правильно?              Вэй Ин кивает.              – Мои занятия начинаются в час дня.              – Не ранняя пташка, да? Что ж, это изменится. Ты можешь работать раннюю смену. В половину двенадцатого у тебя будет достаточно времени, чтобы добраться до кампуса?              – Да! Да, в самый раз. Спасибо! Спасибо Вам большое, - его переполняет облегчение от того, что по крайней мере одно дело идёт своим чередом.              – Ты приходил сюда последние три года, никогда не приставал к моим девочкам, даёшь чаевые и не устраиваешь беспорядок. Ты уже лучше, чем 90% моих сотрудников. А теперь иди отсюда, если не собираешься заказывать что-нибудь ещё, ты занимаешь столик.              Вэй Ин смеётся, берёт чек, который она бросает на стол, и направляется к кассе с кредитной картой.              Парни вместе выходят из закусочной, и Вэй Ину стало легче. Пока не слишком хорошо. Слишком много всего происходит, чтобы он мог себя так чувствовать. Но хотя бы лучше. Достаточно хорошо, что ему думается: он сможет отважиться хотя бы на один звонок.              – Эй, Лань Чжань, я отойду на минутку, чтобы позвонить, хорошо?              Лань Ванцзи кивает парню, и Вэй Ин отходит на пару футов в сторону, чтобы побыть наедине, прежде чем набрать номер Цзян Яньли.              Сестра отвечает после первого гудка.              – А-Ин? О, слава богу, - говорит она, задыхаясь от беспокойства. Он чувствует укол вины за то, что заставил её ждать.              – Привет, цзецзе. Извини, что не ответил раньше.              – Ох, милый. Ты в порядке?              – Я в норме, а-цзе. Я просто завтракал с другом.              – Это был ты? – спрашивает она нежным голосом, стараясь не звучать обвиняюще. – Это ты разговаривал с репортёром?              Парень прикрывает глаза.              – Часть из этого сказал я.              – Ох, а-Ин.              – Я должен был, - тепло говорит он. – Я должен был, цзецзе.              – Ты в порядке? – снова спрашивает она. На его губах появляется лёгкая улыбка. В этом вся а-цзе, в первую очередь переживающая о нём.              – Со мной всё будет хорошо. Я даже получил новую работу! Со мной всё в порядке, правда. А с тобой?              – Конечно, - отвечает она. – Цзысюань говорит, что его семья в восторге от всего происходящего.              Фырканье Вэй Ина как нельзя лучше передаёт его отношение к сказанному. Цзян Яньли издаёт в ответ звук, который, по мнению Вэй Ина, может означать согласие.              – С Цзян Чэном всё в порядке? – интересуется Вэй Ин.              Цзян Яньли делает паузу, на мгновение задерживаясь с ответом, пытаясь найти способ смягчить слова. Вэй Ин сглатывает.              – А-Чэн тебя любит, - решает сказать она. – Он всё поймёт.              Итак, значит, ответ отрицательный. Цзян Чэн не в порядке. Вэй Ин приседает, обхватывает руками колени, прижимая телефон к уху плечом.              – Его уволили?              – Нет, дорогой. Даже если бы они это и сделали, это не было бы твоей виной. То, что ты сообщил репортёру, правда?              – Каждое слово.              – В таком случае ты не сделал ничего плохого, - твёрдо говорит она. То, что она так решительно на его стороне, согревает его.              – Спасибо, а-цзе.              – Пожалуйста, позвони а-Чэну поскорее, - просит девушка. – Он очень о тебе переживает.              – Обязательно.              – Позаботься и о себе. Мы тебя любим.              – Я люблю вас больше, - отвечает он. – Пока, а-цзе.              С тяжёлым сердцем парень повесил трубку. Что бы ни сказала Цзян Яньли, Вэй Ину известно, что дело не в том, любит его брат или нет. Он знает, что, несмотря на все их препирательства, они братья и всегда будут рядом друг с другом. Или должны быть. Вот что его гложет. То, что он сделал, он сделал, совершенно не думая о Цзян Чэне. И Цзян Чэн из-за этого будет страдать. Он столкнётся с последствиями действий Вэй Ина, и его от этого тошнит. В голове звучит голос мадам Юй, её лицо властно смотрит на него.              – Присмотри за ним, - наказала она ему перед тем, как они вместе отправились в институт. – Это самое малое из того, что ты можешь сделать.              И это… это совсем не приглядывание за Цзян Чэном.              Он возвращается к Лань Чжаню, стоящему на почтительном расстоянии, но чьи глаза были прикованы к нему, обеспокоенные и бдительные. Вэй Ин искажает лицо в улыбку и закидывает ему руку на плечи.              – Нужно скоротать время, - сообщает он. – Чем нам стоит заняться?              --------              В итоге большую часть дня они проводят, скрываясь в кафе «BurialGrounds». Вэй Ин, пользуясь возможностью, представляется баристе как новый сотрудник. Мама Элис – Дона – уже позвонила и сообщила им об этом.              Бариста представляется как Цзоу Дапен и с энтузиазмом рассказывает об их мрачности. Вэй Ин находит это восхитительным и снова удивляется, что у него что-то получилось. К тому же, Вэй Ин уверен, что Цзян Чэн не знает об этом кафе, и сомневается, что тому придёт в голову искать Вэй Ина здесь. Парни занимают столик у заднего входа и некоторое время работают над полями, пусть они и оставили свои блокноты дома и сейчас могут только выцарапывать иероглифы на салфетках.              По большей части они разговаривают.              Разумеется, они и раньше разговаривали. Долгие разговоры, даже о полях, о заклинательстве, на различные бессмысленные темы, на которые Вэй Ин натыкается беспорядочным образом. Сегодня всё иначе. Вэй Ину кажется, что Лань Чжань, наверное, чувствует, что он не хочет ни о чём говорить, но он также не может говорить о действительно беспокоящих его вещах. Вэй Ину хочется об этом поговорить, он даже нуждается в этом, однако это слишком сложно. Слишком тяжело объяснить противоречивые чувства, которые он испытывает к своей семье.              Вместо этого он расспрашивает Лань Ванцзи о его семье, и он, несмотря на свою обычную сдержанность, отвечает.              – У меня есть брат. Лань Сичэнь, Цзэу-цзюнь. Он старше, наследник нашего ордена.              – Он такой же безупречный, как и ты? – поддразнивает Вэй Ин.              Лань Чжань в самом деле задумывается над вопросом, прежде чем ответить, словно на него нужно отвечать серьёзно. Манера Лань Чжаня относиться к словам Вэй Ина так, словно они заслуживают внимания, является, как кажется Вэй Ину, одной из самых милых черт его характера.              – Брат лучше разбирается в людях, - даёт ответ Лань Чжань. – Он лучше понимает, чего они хотят.              – А тебе трудно понять их желания?              – Мне трудно понять, почему меня должно это волновать, - отвечает Лань Чжань так резко, что Вэй Ин чуть не расхохотался до слёз.              – Обалдеть, Лань Чжань, ты чертовски жесток. Держу пари, на вечеринках ты отрываешься по полной. И я не говорю в шутку «Держу пари, с тобой на вечеринках весело». Я очень даже серьёзно. Хочу сказать, что стоять в уголке и просто разносить с тобой комнату в клочья – это потрясающе. Твой брат тоже весёлый?              – Большинство людей не считает меня весёлым, - отрицает Лань Чжань. Что, честно говоря, также уморительно для Вэй Ина, потому что люди, не считающие его весёлым, только подчёркивают его сухость.              – Так в кого же ты тогда? Ты берёшь пример с мамы? Своего отца?              Похоже, не стоило этого спрашивать. Если раньше между ними была лёгкость, открытость в языке тела Лань Чжаня, что было ново и, по правде сказать, опьяняюще, то теперь внутри него словно что-то закрылось. Это настолько неожиданно, что Вэй Ин ахает.              – О чёрт, прости, - инстинктивно выдыхает он.              Лань Чжань качает головой.              – Не извиняйся, - говорит он, делая паузу, прежде чем продолжить. – Я не знаю, на кого я из своих родителей похож в этом смысле. Моя мама умерла, когда я был ещё маленьким. Нас с братом воспитывал дядя.              – Чёрт, - ругается Вэй Ин. – Взгляни на нас. Трагическая пара сирот.              Они молча сидят вместе. Вэй Ин корит себя за то, что затронул тему родителей. Из всех людей ему следовало быть осторожнее. Даже если бы он не знал об обстоятельствах Лань Чжаня, его достаточно часто спрашивали о родителях, чтобы понять, каково это.              Пока он ругал себя за свою бессердечность, Лань Чжань заговорил снова.              – Вэй Ин помнит своих родителей?              Значит, они ещё не закончили с этой темой. Вэй Ин качает головой.              – Нет. Я был слишком мал, когда они… когда что бы ни случилось, произошло. Боже, наверное, я даже не знаю, умерли ли они?              Последнюю неделю эта мысль не давала покоя Вэй Ину с тех пор, как он обнаружил фотографию в офисе Сяо Синчэня. Были ли родители Вэй Ина мертвы? Или они просто… застряли? Как Вэй Ин оказался здесь, если они жили в мире Лань Чжаня?              У Сяо Синчэня не было ответов на волнующие вопросы. Он знал только, что Вэй Чанцзэ родился здесь, а Цансэ Санжэнь – нет. Они вместе стали жить в мире Цансэ Саньжэнь после рождения Вэй Ина, и пара совсем исчезла. Несколько лет от них приходили письма, но потом и их не стало. Сяо Синчэнь предположил худшее.              Выйдя из офиса, первым побуждением Вэй Ина было позвонить дяде Фэнмяню. У него были вопросы, он знал, что у него есть вопросы. Но на самом деле он не мог понять, какие именно.              Насколько он знал, дядя Фэнмянь в принципе не был знаком с мамой Вэй Ина. У него были письма от Вэй Чанцзэ. Достаточно много для того, чтобы выследить Вэй Ина. Достаточно для желания его усыновить.              Но было так много дыр. Так много вопросов. Однако дядя Фэнмянь не говорил о родителях Вэй Ина. Мадам Юй никогда не говорила о Вэй Ине, если могла этого избежать.              Поэтому Вэй Ин не позвонил. Его отношения с приёмными родителями и без того были достаточно сложными, чтобы он звонил и лез в прошлое.              Брови Лань Чжаня снова сошлись на переносице, и Вэй Ин понимает, что долгое время молчал.              – Может, если мы сможем найти способ заставить поле работать, я смогу отправиться с тобой и увидеть, смогу ли я это разузнать, - говорит Вэй Ин. – Узнать, что случилось с моими родителями. Хотя, возможно, я тебе к тому времени уже надоем.              – Нет. Вэй Ин мне не надоест, - спорит Лань Чжань. Вэй Ин приходит в замешательство. – Я бы хотел, чтобы Вэй Ин ко мне присоединился.              Вэй Ин смеётся над искренностью.              – Звучит как идеальный летний отпуск.                     Небо снаружи темнеет, пока они болтают в кафе. Вэй Ин узнаёт о дяде Лань Чжаня – строгом человеке, который, казалось, больше был заинтересован в том, чтобы вырастить человека, соблюдающего правила, чем счастливого и удовлетворённого. А правил у них было много. Вэй Ин был потрясён, когда он сообщил ему о трёх тысячах правил в Облачных Глубинах, о том, как он выучил их наизусть. Частично это побуждает Вэй Ина открыться в ответ. Он рассказывает Лань Чжаню о том, как рос среди Цзян. Жгучем недовольстве мадам Юй. О фаворитизме дяди Фэнмянь и раздоре, который он посеял между ним и Цзян Чэном. О совершенстве Цзян Яньли, не считая её воистину ужасного вкуса в мужчинах.              В конце концов к ним подходит бариста и сообщает, что кафе закрывается. Вэй Ин удивлённо оглядывается по сторонам, впервые замечая, что стулья сложены на столах вокруг них, а кафе пустует.              – Вот чёрт! Извините, это, должно быть, раздражает.              – Об этом не переживай, - говорит он. – Это тебе завтра просыпаться на утреннюю смену.              – Чёрт, ты прав, - приходит к Вэй Ину осознание. – Мне, наверное, пора домой.              Слово «домой» застряло у него в горле. Несколько часов назад он выключил телефон и так увлёкся разговором с Лань Чжанем, что совсем о нём забыл. Нет времени лучше настоящего. Он кусает губу, выуживая телефон из кармана и включая устройство.              Уведомления сыплются стремительным потоком – каждое как пуля. Чёрт.                     а-чэн👿👿👿              ответь на свой проклятый телефон       ОТВЕТЬ НА СВОЙ ТЕЛЕФОН       Яньли сообщила, что ты сказал, что в статье был ты??       ТЫ ГРЁБАНЫЙ ИДИОТ       ИДИ ДОМОЙ       СЕЙЧАС       ВЭЙ ИН       ВЭЙ ИН       Я ПЕРЕЛОМАЮ ТВОИ ПРОКЛЯТЫЕ НОГИ       отлично       не смейте ни ты, ни твой парень возвращаться домой сегодня вечером              – Дерьмо.              – Что случилось? – глядя на телефон, спрашивает Лань Чжань. – Это твой брат?              – Ага, - вздыхает Вэй Ин. – Подожди, мне нужно позвонить.              Мгновение он колеблется, прежде чем набрать номер, но понимает, что на самом-то деле у него и нет выбора.              – Вэй Ин, - говорит Вэнь Цин. В её голосе звучит вопрос, невысказанный, но очевидный.              – Со мной всё в порядке, - успокаивает он. – Ты всегда обо мне беспокоишься, Цин-цзе. Разве я не говорил не делать этого?              – В таком случае перестань делать то, что заставляет меня переживать. Что ты хотел?              Ах, Вэнь Цин.              – Мы с Лань Чжанем можем к вам приехать?              Девушка даже не задумывается, сразу всё понимая.              – Я приготовлю диван. Одному из вас придётся спать на полу.              Парень с облегчением выдыхает.              – Спасибо тебе, Вэнь Цин, - благодарит он. – Это только на сегодня. Я просто. Я пока не могу вернуться назад. Только сегодняшняя ночь.              – Ты останешься здесь столько, сколько тебе нужно.              Ну, ничего не поделаешь. Он её расцелует, когда увидит, и она ничего не сможет сделать, чтобы его остановить.              – Спасибо.              – Напиши, как доберётесь. Не стучи в дверь. А-Юань в постели.              Он кладёт трубку и разворачивается к Лань Чжаню.              – Похоже, у нас намечается ночёвка.              --------              Когда они приходят к Вэням, Вэнь Цин открывает дверь ещё до того, как у него появляется возможность написать ей и сообщить о прибытии. Она явно их ждала. Девушка быстро и крепко обнимает Вэй Ина, как только видит его. Студент чувствует, как в горле что-то застревает, а в груди что-то сжимается, вплоть до момента, когда она высвобождает его из объятий и так сильно щиплет за руку, что он вскрикивает.              – Не шуми, - шипит она, – ты разбудишь мальчиков!              – Ты меня ущипнула! – изумлённо шепчет он. – Чёрт, Вэнь Цин, это очень больно! Будет синяк!              – Отлично! Надеюсь, останется шрам. Сможешь на него посмотреть в следующий раз, когда захочешь сделать что-то ужасно глупое, и, возможно, он напомнит тебе о необходимости использовать свой мозг!              Она протягивает руку, чтобы ущипнуть его снова, но рука Лань Чжаня вырывается вперёд, оттягивая Вэй Ина назад за плечо за пределы досягаемости. Девушка смотрит на заклинателя, удивлённо приподняв брови, но снова их опускает, до смешного быстро нахмурившись.              – Скоро ты поймёшь, что тот, от кого его нужно защищать, – это он сам.              Лань Чжань ничего не отвечает, но рука на плече Вэй Ина слегка сжимается.              – Цин-цзэ! – хнычет Вэй Ин, вырываясь из хватки Лань Чжаня. – Не будь со мной так груба. У меня был плохой день.              – Я бы сказала тебе приготовить постель и ложиться в неё, - огрызается Вэнь Цин, - но вообще-то я приготовила твою постель. Ты знаешь, где диван. Иди. Мне завтра рано вставать.              – Мне тоже, - отвечает Вэй Ин. – Смена начинается в полпятого.              – Смена? Полпятого? Сейчас полночь.              Он пожимает плечами, и девушка закатывает глаза.              – Как я и сказала, - повторяет она Лань Чжаню, - защити его от самого себя.              --------              Вэй Ин занимает диван.              – Мне и на полу хорошо, - утверждал Лань Чжань тоном, не терпящим возражений. Не то чтобы Вэй Ин не пытался, но в голове всё перемешалось, и он действительно устал.              Он ставит будильник на 3:45 – осталось всего несколько жалких часов – и пытается заснуть.              – После работы у меня завтра занятия, - сообщает он в темноту, ложась. – Ты справишься без меня?              В ответ раздалось медленное, тихое мычание.              – Справлюсь, - отвечает Лань Чжань. – Вэй Ин вернётся.              Через несколько минут дыхание Лань Чжаня выравнивается, и Вэй Ин ложится на спину и прислушивается к нему. Сон к нему приходит не легко и не быстро. Проходит ещё час, прежде чем он наконец проваливается в мир грёз, мечтая о том, чтобы упасть в объятия смеющейся женщины в незнакомом ему запылённом ярком мире.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.