***
Ойкава открыл глаза и в панике начал оглядываться по сторонам. Когда дверь в комнату, в которой он лежал всё это время, отворилась, он неконтролируемо вскрикнул, тут же затыкая рот ладонями, и начал пятиться к углу. — Прости за то, что вырубил, — вяло улыбнулся Куроо. — Там некое подобие ужина на столе, из алкоголя только пиво. — Серьёзно?! Ты просто будешь вести себя так, будто ничего особенного не произошло?! — Тоору подскочил на ноги, устремляясь в сторону Тетсу, и замер на полпути. — И не смей угрожать, что ты убьёшь меня! — Да я и не собирался, — развёл руки в стороны тот. — Давай ты для начала успокоишься, а потом я тебе всё объясню. — Как ты можешь быть таким… ты только что убил человека, мать твою! Тебе как, нормально вообще?! — Ойкава схватился за голову. — Чёрт возьми, ты мне жизнь спас, а ещё… потом ещё раз спас! Но ты втянул меня… — Замолчи, — Тетсуро тряхнул его за плечи. — Перестань орать, приди в себя! Сигарету дать? — Иди в магазин, мне нужен авамори, — зажмурившись, выдавил из себя Тоору, попятившись назад. — Мне очень необходимо что-то очень крепкое и очень алкогольное. На подозрительный взгляд Ойкава цокнул языком и зашагал в сторону ванной комнаты, демонстративно хлопнув дверью и провернув замок. Головой он прекрасно понимал, что деваться просто некуда, и где-то глубоко внутри надеялся на то, что Куроо обязательно всё исправит. Причём мысль эта возникла отнюдь не потому, что как раз Куроо в это его ввязал. Тоору слышал, как захлопнулась дверь, также слышал, когда Тетсуро вернулся, но не спешил выходить из душа, словно надеялся, что эти бесконечные потоки воды смоют его моральное состояние. Больше всего ему хотелось, чтобы всё это оказалось просто ужасным сном. От раздумий его отвлёк стук в дверь. — Одежда на тумбочке, я на кухне, — громко произнёс Куроо, и Ойкава выкрутил краны. — Полотенце там… оно чистое, короче говоря, которое белого цвета. — Мг, — выдавил из себя Тоору. Эмоции вновь прошибли его до кончиков ногтей. Приоткрыв дверь, он ухватил приготовленные для него футболку и спортивные штаны, снова захлопнув дверь так, будто в коридоре его выжидал маньяк. Выходить не хотелось от слова совсем, ровно как и оставаться в этой ванной, и Ойкава поспешил умыться ледяной водой, чтобы более менее оставаться в трезвом уме. По крайней мере, до того момента, как он зайдёт на кухню и приговорит бутылку алкоголя, которую купил Куроо. — И правда купил, — хмыкнул он, застенчиво проходя к свободному стулу. — Извини, я был не в себе. — Да и сейчас ты не особо, — вяло улыбнулся Тетсуро. — Я хочу, чтобы ты знал. Это первый человек, которого я убил, и я не хотел бы убивать кого-то ещё. — Не убей ты его, — Ойкава открыл крышку и начал разливать авамори в заранее подготовленные стаканы, — он бы убил меня. Как ты нашёл меня, Куроо-сан? — Извини, — мрачно произнёс Тетсу, — я шёл именно за ним. Тебе стоит знать, что именно Хиросава был виновником той аварии. У босса были свои планы, а я… — Ох, чёрт, я и не думал, что ты поднимешь эту тему, — Тоору сделал несколько глотков и тут же сморщился. — Есть чем разбавить? — Есть, но не дам, — Куроо склонил голову набок. — Я не хотел, чтобы ты… Да и чтобы… Комнаты абсолютно одинаковые, только в одной кровать, а во второй диван, — неожиданно переменил тему он. — Босс дал тебе три дня на то, чтобы адаптироваться. — Я просто не знаю, что сказать, — признался Ойкава. — Вот как тогда, после встречи в метро… — В метро? Мы же ходили в бар, — Куроо решил до последнего не признаваться, что узнал тогда Тоору. — И у меня машина, к чему мне метро? — Хочешь сказать, что ты просто так согласился встретиться со мной? — он с подозрением посмотрел на Тетсу. — Я тебе позвонил, а ты просто решил, что почему бы и нет? — Я никогда не считал тебя своим злейшим врагом, — пожал плечами Тетсуро, — да и что плохого… О, только не думай, что всё это я планировал заранее! — Натравить на меня Хиросаву, чтобы потом заставить меня работать на якудзу? Прости, Куроо-сан, но я не думаю, что ты мыслишь настолько глубоко, — алкоголь, выпитый на голодный желудок, как-то быстро развязал язык Ойкаве. — Впрочем, это не так уж и важно… — Судзаку не якудза. По крайней мере пока, — Тетсуро начал внимательно разглядывать эмоции на лице Тоору. — Ты не так много выпил, чтобы так быстро успокоиться. — Лучше будет, если я начну истерически выговаривать то, что думаю? — Тоору с опаской глянул на него. — Будет лучше, если я молча напьюсь, а после снова вырублюсь. Только без рукоприкладства! — Я купил две бутылки, так что мне наливай тоже полный, — подмигнул ему Куроо, подкуривая сигарету. Стараясь не смотреть друг на друга, они даже не перекидывались и несколькими словами, просто молча пили авамори, отчаянно стараясь опьянеть. Первый час Ойкава демонстративно морщился, когда Куроо закуривал, но то ли алкоголь взял своё, то ли сам он решил перестать выпендриваться, наконец перестав строить из себя зануду. Та ситуация, в которой они оказались, требовала нормального разговора, по правде говоря, особенно, если учитывать всю её деликатность. Но Тетсуро уже давно отвык адекватно объяснять, а Тоору и вовсе пытался делать вид, что всё это его вообще не касается. Что, в принципе, было логичным поведением для того человека, кому дважды за несколько минут угрожали смертью. Куроо уже хотел было сказать, что босс дал визитку психолога, но глядя на то, как лихо Ойкава прячет свои чувства в алкоголе, понял, что это может подождать до завтра. — Я не могу больше, — Куроо потёр ладонями лицо. — Как только в тебя это всё помещается? Несколько минут пытаясь перебороть состояние «вертолётов», Тетсуро отнял лоб от колена, когда услышал тихий всхлип, и вопросительно глянул на Ойкаву. Немудрено было, что после такого количества выпитого тот всё же поддастся эмоциям, но всё равно это было несколько неожиданно. Тоору уставился на пустые бутылки и залпом осушил остатки авамори в стакане. — Я такой трус, — прошептал он. — Но я чувствую вину, потому никуда не сбегу. — О чём ты вообще? — Куроо тряхнул головой, пытаясь понять его слова. — Думаешь, ты виноват в том, что я ввязался в это дерьмо? Да это я виноват, что впутал тебя в это… Спор развязался также быстро, как и начался, и они оба снова умолкли, отчаянно пытаясь фокусировать пьяный взгляд хоть на чём-нибудь. Тетсу потёр глаза, чтобы отогнать нахлынувшую дремоту и с надеждой глянул на Тоору. — Ойкава-сан, идём спать, а? — жалобным голосом попросил он. — Я та-а-а-кой пьяный, — неожиданно улыбнулся Ойкава. — Вот тут та-а-ак щемит, — Тоору прижал ладонь к груди. — А ещё мне очень… о-о-о-очень страшно! — Ты не пьянее меня, — задорно икнув, Тетсуро уже потянулся к сигаретам, как вдруг поморщился. — Я уже курить не могу, идём спать! — Бросай курить! Это вр-р-редно! — прорычал Ойкава, с большим трудом вставая из-за стола. — Подумать только, я тебя перепил, — хихикнул он, опираясь на столешницу. — Только идти я вообще не могу. — И в чём твой секрет, враг алкоголя? — Куроо медленно поднялся, отчаянно хмуря брови, будто это могло помочь сохранить координацию. — Похер, расскажешь завтра, я не в состоянии… — На правах пострадавшего! — Тоору вскинул указательный палец. — Я занимаю диван! То есть кровать… То есть ту комнату, которая бли-и-иже…***
Оторвать голову от подушки оказалось гораздо сложнее, чем вообще открыть глаза. Куроо уставился на телефон, пытаясь разглядеть время, и, поняв, что это гиблое дело, всё же заставил себя подняться с кровати. Всё, что произошло вчера, обухом давило на грудь, и он одевался крайне медленно, чтобы оттянуть предстоящий разговор. Он уже представлял, что увидит разбитого Ойкаву, который мало того, что чуть дважды не умер, так ещё и страдал от похмелья, и проскочил в ванную комнату, чтобы ещё немного выделить себе времени. Но стоило ему выйти из ванной, как в нос ударил запах свежего кофе, и Куроо перестал сопротивляться, устремившись на кухню. — Голова не болит? — с ухмылкой встретил его Ойкава. — Голоден? — М-м, — простонал Тетсуро, отпив кофе. — Ладно, жить с кем-то не так уж и плохо. Я приду в себя и… — Не стоит, — оборвал Тоору, — я проснулся два часа назад, и у меня было время всё обдумать. Всё же такой исход куда лучше, чем если бы моё тело нашла полиция. И я, — он наконец посмотрел на Куроо, — благодарен тебе за моё спасение. — Когда ты звонил, с тобой уже был Хиросава? — Тетсу поджал губы, когда тот кивнул. — Я полагаю, мне лучше пока не знать, что ты ему был должен? — Слушай, мне бы не помешало заехать за своими вещами, и оставить ключи хозяину, раз я вынужден теперь жить здесь, — Ойкава поспешил сменить тему, неожиданно найдя потолок крайне интересным. — Знаю, что это очень неприлично с моей стороны… — Пиши адрес, я съезжу. И отправь сообщением, что тебе нужно купить. — М-да, и сидеть мне в золотой клетке, пока большой дядя не соизволит разрешить выходить, — задумчиво протянул Тоору. Он молча положил ключи на стол, демонстративно отворачиваясь к окну. — Я позвоню тебе, скажешь, что забирать, — попытался сгладить ситуацию Куроо и, прежде чем тот попытался остановить его, устремился к выходу из квартиры. На всё у него ушло не более часа, трудности составил лишь разговор с хозяином квартиры, которую снимал Ойкава. Тот с огромным недоверием принял ключи, и крайне удивился, что Тетсуро не стал настаивать на возвращении арендной платы. Хозяин даже позвонил Тоору, чтобы убедиться в добрых намерениях его приятеля, и не преминул заявить, что ни при каких обстоятельствах больше не будет иметь с ним дел. А после, многозначительно глянув на Куроо, добавил: «с вами тоже», и захлопнул за собой дверь. На пути к дому Тетсу всё больше думал о том, почему Ойкава так быстро принял свою так называемую участь. Даже для такого человека, как он, это было несколько странно. Хотя Тетсуро не упускал и того, что он абсолютно не знал его, а только лишь видел его игру в школьные времена. Им всего-то предстояло пожить в одной квартире некоторое время, пока тот освоится, и просто работать на одного босса. Куроо, проворачивая ключ в двери, даже задумался о том, что было бы не плохо выполнять одни задания на двоих, но мёртвая тишина, встретившая его в квартире, звоном отдалась в ушах. Сбежать Ойкава не мог физически, разве что выпрыгнуть из окна, и потому Тетсуро устремился в комнату, которую тот занял, и расслабленно выдохнул, когда увидел, что Тоору просто спит. — Что случилось, Куроо-сан? — сонно пробормотал он, едва приоткрыв один глаз. Отрицательно покачав головой, Тетсу оставил сумку с вещами и поспешил покинуть комнату. То, с какой лёгкостью всё происходило в его жизни, вызывало смешанные чувства: с одной стороны всё складывалось почти что хорошо, а с другой Куроо был уверен, что за такое везение придётся поплатиться. Смс-сообщение от босса отвлекло его от очередных раздумий, и Куроо нахмурился, стоило Тоору зайти на кухню. — Судзаку хочет видеть нас двоих, — мрачно произнёс он. — Называй его только господин Судзаку. Услышит «сан» — закатит жуткий скандал. А ещё… — А можно мне вообще не разговаривать с ним? Можно я буду только кивать? — зевнув, поинтересовался Ойкава. — Я буду готов через пятнадцать минут. — У тебя есть пять, — ухмыльнулся Куроо. По пути Тоору задал лишь несколько вопросов о предстоящей работе, искренне признавшись, что влезает в это всё без особого энтузиазма. Тетсу передал ему слова Судзаку о том, что если он покажет себя с лучшей стороны и не станет совать нос не в своё дело, то в скором времени сможет уволиться без каких-либо сложностей. Не сказать, что это прямо успокоило Ойкаву, но вид у него уже был куда менее напряжённый. Когда они уже поднимались в офис, Тетсуро рассказал о человеке, чьё имя так и не запомнил, и Тоору рассмеялся, услышав крайне необычное прозвище. Но стоило им столкнуться с заместителем босса, как вопросы отпали сами по себе. — Действительно, снизу-сверху-вниз, — шепнул Ойкава, с большим трудом сдерживая улыбку. — Далеко пойдёт. В приёмной их двоих рассматривали с интересом: оба парня были значительно выше остальных, крайне выделялись ещё и приятной наружностью, в отличие от основного персонала. Охранник, которого Куроо в первый же день уложил на лопатки, попытался отшутиться, чтобы впечатлить секретаршу, но тут же столкнулся с пронизывающим взглядом Ойкавы, отчего очень быстро стушевался. — Верная тактика, — тихо произнёс Тетсуро. — Старайся в дальнейшем вообще не обращать внимание на их существование. — А просто рядом с тобой держаться нельзя? — крайне неуверенно спросил Тоору, внешне сохраняя надменное выражение лица. Куроо загадочно улыбнулся, пожав плечами, и жестом указал на дверь кабинета, когда та приотворилась. Разговор с боссом на удивление оказался куда более спокойным, чем они могли себе представить. Судзаку просто ввёл Ойкаву в курс дела, заявил, что тот будет так называемым помощником Куроо, отчего оба облегчённо выдохнули, но в конце беседы всё же пригрозился, что лично отрежет Тоору какую-нибудь конечность, если тот попытается выкинуть «что-нибудь этакое». — Как отреагировали якудза? — Тетсуро вальяжно подкурил сигарету. — С опаской, — пожал плечами Судзаку. — Через два дня некая строительная фирма обоснуется на одном из пустырей недалеко от города. У меня есть сведения о том, что делают они это вне всех законов, — он протянул Куроо папку с документами. — Изучи, на кого нужно надавить. — И всё? — с ухмылкой уточнил Тетсу. — В этот раз да. И этого бери с собой, пусть учится, — босс хмуро глянул на Тоору. — А вообще, будет хорошо, если вы разберётесь ещё и с этой занозой в заднице, — он кинул на стол несколько листов, скреплённых степлером. — Три дня. Тетсуро поспешил увести Ойкаву из кабинета, пока тот не начал задавать какие-либо вопросы, хотя тот даже близко не собирался это делать. Ойкава сам хотел поскорее уйти отсюда, потому что именно сейчас его начинало пронизывать чувство понимания, где он оказался, и остатки здравого смысла буквально вопили о необходимости уносить отсюда ноги как можно скорее.***
За три недели, которые им приходилось работать в паре, они фактически не разговаривали друг с другом, только перебрасывались парой фраз перед визитом к Судзаку и после того, как уходили из офиса. Не смотря на то, что Куроо и Ойкава по-прежнему жили в одной квартире, частенько сталкиваясь на кухне, их диалоги зачастую ограничивались вежливыми фразами, вроде пожелания доброго времени суток или приятного аппетита. Очередное унылое утро ограничилось скромными кивками и свежим кофе, который снова сварил Ойкава. Стоило признаться, что его утренний напиток действительно придавал заряд бодрости, да и пить его было куда приятнее, нежели в близ находящихся кофейнях. Босс, до этого обещавший выходной, скинул адрес, куда они оба должны были явиться. Тем же вечером они отправились в один из отелей в пределах Токио, чтобы встретиться с его владельцем — Акицу Такедзуми — и напомнить ему о долге. Тоору с интересом наблюдал за тем, как ведёт себя Тетсуро, запоминая каждую его интонацию, и когда Акицу после трёхминутного монолога Куроо вручил тому четыре платёжных чека, спрятал своё удивление за подозрительным прищуром. На самом деле Тетсу не сказал ровным счётом ничего такого, отчего кровь бы застыла в жилах, но владелец отеля, по всей видимости, умел читать между строк. Уж он-то точно знал, что люди Судзаку дважды не повторяют, ведь буквально на прошлой неделе он лишился своего компаньона — тот заработал себе уголовный срок, случайно подсунув не те документы Судзаку. А сам Акицу рисковал тем, что в его отеле мог в любой момент прогреметь взрыв, который непременно унесёт за собой не одну жизнь. — А с тобой-то попроще будет, — ухмыльнулся Куроо, садясь в машину. — Он так на тебя косился, Ойкава-сан! — Мне всё же казалось, что ты привык работать один, — Тоору вжался в спинку сиденья. — Я буду лжецом, если скажу, что мне это хоть каплю нравится. — По крайней мере так ты жив, — сдавленно заявил Тетсуро, сильнее сжав пальцы на руле. — И пусть это звучит по-идиотски, учитывая нашу недолгую историю общения… — Перестань, — перебил его Ойкава, — я прекрасно знаю, что обязан тебе! И не нужно об этом напоминать каждый раз! — Извини, но мне нечего тебе ответить, — Куроо прибавил громкости звучащей музыке и снизил скорость, будто издеваясь. Но вместо какой-либо злости Тоору откинул спинку, устроившись поудобнее, и прикрыл глаза, демонстративно притаптывая ногой в такт песне. По сути, это был первый диалог, который продлился дольше одной минуты, и Тетсуро задумался о том, что дело абсолютно не в нём. — Почему меня не покидает мысль, что ты пытаешься не то скрыть от меня что-то, не то сказать мне это? — вдруг спросил он. — Откуда мне знать, может, ты провидец какой? — огрызнулся Ойкава. — Мы можем поговорить в другой раз? Я очень устал за эту неделю. — Ты… — неожиданно Куроо замолчал, медленно втянув носом воздух, а после виновато глянул на Тоору. — Извини, я вообще не должен лезть к тебе с этими разговорами. — Большое спасибо, — прорычал он, обняв себя за плечи, но через несколько секунд состроил кислую физиономию, будто пытался извиниться. Напряжение между ними, понятное дело, было вызвано вынужденной совместной работой. И если Куроо нечего было терять изначально, то Ойкаву просто поставили перед фактом, что теперь он ходит по тонкому льду. Просто потому, что босс ему категорически не доверяет. — Я чувствую вину за то, что… свалился на тебя, — решил разрядить обстановку Тоору. — Давай так, я просто буду копаться в себе, а ты дальше делай вид, что меня не существует, ладно? — Только если ты по-прежнему будешь варить кофе утром, — усмехнулся Куроо. — Я и сам не знаю, чем тебе помочь, так что… — Я обязательно скажу, как мне помочь, если ты перестанешь пытаться прочесть меня, — раздражённо дёрнув плечом, Ойкава уставился в окно. — Скоро пройдёт, наверное. — И я не считаю, что ты мне обязан, — после продолжительной паузы сказал Тетсуро, но быстро понял, что сделал это очень зря. — Хорошо, всё, я заткнулся. Стиснув зубы, чтобы не начать хамить, Тоору вжал голову в плечи. К счастью, этого разговора хватило не только до конца вечера: Куроо действительно перестал его трогать, чётко выполняя просьбу; вопрос был только в том, как долго могло бы это продлиться, и Ойкава надеялся, что так будет до самого конца, пока они вынуждены работать вместе.