ID работы: 11089777

Чёрный лотос под багровым дождём

Слэш
NC-17
Завершён
1492
Eirin Thiers бета
Ynaha Nuna гамма
Размер:
2 227 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1492 Нравится 887 Отзывы 874 В сборник Скачать

Эпилог. Глава 74. Кара огненного феникса

Настройки текста
— Если ты не съешь это сам, я запихну в тебя силой. — Не впечатляет. — Сяду сверху, придавлю тебе руки, зачерпну кашу в ладонь, и буду проталкивать. Если надо — залезу пальцами в горло. — Тогда меня вывернет на тебя. — Не вывернет. По мере того, как мы становимся старше, рвотный рефлекс становится менее важным для нашего выживания. Ты уже достаточно стар, чтобы он не потревожил тебя. К тому же ты имеешь богатый опыт и годы практики одному нехитрому ремеслу. — Это я делаю сознательно. А если ты будешь касаться пальцами нёба, задней части рта, области вокруг миндалин, язычка и глотки, меня вывернет аккурат на тебя. Даже не сомневайся. — Просто поешь, и я отстану от тебя. Хватит разглагольствовать. — Я никогда столько не ел. А ты никогда не следил за тем, когда, как часто и какими порциями это происходит. Ведёшь себя так, словно я смертельно болен. Прекрати, Вэй Ин. — Тебе принести зеркало? — Зачем? — Чтобы ты посмотрел на себя со стороны. — Не делай из меня бесполезный кусок дерьма, меня это раздражает. — Ты идиот, если так думаешь. Ты понимаешь, что такое забота? Почему ты воспринимаешь её как слабость? — Это не так, но ты раздуваешь. Я могу делать всё, что делал раньше. Целиком боеспособен и в состоянии выполнять любые функции. Вэй У Сянь прищурился, глядя на него. Донести до мужа мысль о том, что всё не так хорошо, как он говорит — невероятно трудно. Непонятно, что там он чувствует и как видит мир, но со стороны было кристально ясно, что он плохо себя чувствует. Всё время, с тех пор как гора тянет из него энергию. Как доказать упёртому ослу, что он не прав? Как продемонстрировать свою заботу так, чтобы он не воспринимал её как жалость, или уход за умирающим? Как заставить его понять, что потеря в весе, упадок сил и общая слабость — это не называется «всё хорошо»? — То, что ты можешь заставить себя встать и раздавить в ладони чей-то череп, не означает, что… — Хватит, Вэй Ин. — Ты баран. — Потому что я не делаю того, что хочешь ты? — Потому что твой взгляд на некоторые вещи — идиотизм. — Прекрасно. — Позволь же мне немного позаботиться о тебе. — Нет необходимости. — Баран. — Святой ёжик… Что мне сделать, чтобы ты поверил мне? Если я действительно так плохо выгляжу, как ты об этом говоришь, то это не значит, что я себя так чувствую. — Да-да. Трепись… — Что мне сделать, чтобы ты поверил? — Что тебе сделать? — Да. Любую функцию я в состоянии выполнить. — Хорошо. Если я не кончу — ты сожрёшь всё, что я скажу. Их спальня — это обитель порока. Столько голых задниц, сколько видели эти стены — не видел никто и ничто. Отхожее место обзавидуется… Публичный дом может выдохнуть с облегчением. Спальня господ Райской усадьбы вне конкуренции. Вэй У Сянь быстро, и не уделяя внимания процессу, развязывал верхние одежды. Не церемонился совсем, ибо знал, что справится и без эстетического наслаждения мужа. В большинстве ситуаций просто раздеться — достаточно, чтобы Хуа Чэн отреагировал. Демон поджал к себе ноги и подтянулся на постели повыше, подальше от супруга. Не такого испытания он ожидал от него. Думал, что тот скажет сделать что-то, что требует недюжинных навыков боевого искусства или создать какое-то мощное заклинание. От движения заныло всё тело. В голове был кисель из мозгов. Томящийся, дурно пахнущий. Тунлу выжимала из него так много, как он и сам не мог подумать заранее. — Вэй Ин? — А что ты напрягся? — Что ты делаешь? — В чём проблема? Я хочу тебя. Ты не выполнил моё желание в тот раз. Выполни сейчас. — Сейчас? — И не используй руки. Я знаю, что ты можешь заставить меня кончить без них. Ты ведь в состоянии, как и сказал, верно? — Что ты творишь? — Ничего необычного. Ты возьмёшь меня. Так, как ты умеешь. Ханьфу полетело в лицо мужу. Вэй У Сянь скинул с ног сапоги и принялся снимать через голову рубашку. — Остановись, — Хуа Чэн сглотнул подступающий ком тошноты, вызванный переменой горизонтального положения в вертикальное. Ещё тёплое. Он сжимал одежды мужа в пальцах, невольно вдыхая запах его тела. Пьянящий. Если бы не обстоятельства… — Прошу, перестань. — В чём дело? Ты забыл, как пользоваться этой штукой? Я напомню, не переживай. Он забрался на постель, с силой надавил ладонями на колени супруга, опуская их вниз, и уселся на ноги. Склонился над ним, угрожал поцеловать. Хуа Чэн отвернулся, плавно выдыхая. Приводил в норму своё резко наступившее дурное состояние. Вэй У Сянь не сдавался. А почему он должен? Ладонь легла на щеку мужа, поворачивая его лицо обратно. Хищная улыбка поигрывала на его губах. — Вэй Ин… — Что? — Перестань. — Тошнит? Хуа Чэн смотрел в его глаза, осознавая поражение. — Да. Тёмный заклинатель выдрал у него из рук ханьфу и спустился на пол, оставляя мужа в покое. Одевался обратно ещё быстрее, чем раздевался. Продев руки в рукава рубашки, мужчина ненавистно одёрнул её вниз и вытащил из-под неё волосы. Ткнул пальцем в Хуа Чэна, свободной рукой сжимая свои верхние одежды. Перенял тискательную эстафету. — Пойми ты, чёрт бы тебя побрал, что твоё состояние не делает тебя слабым, ничтожным, неспособным, или каким ты там сам себя считаешь! Это даже не твоя вина! Не ты сцепился с кем-то и проиграл! А даже если бы и так, то что? Ничего! А сейчас ты подвержен влиянию Тунлу! Умей принимать поражения! Она поразила тебя. Ты уязвим. Тебе нужна помощь. Прими её! И не рассказывай мне о святых ёжиках! — Вэй Ин... — Замолчи! Ляг! Как только пройдёт тошнота, ты съешь всё, что я принёс тебе. — . . . — И только тявкни что-то, с живого я с тебя не слезу! — И гражданку пожилую не спущу живую с х…? — Не надо твоего красноречия, — перебил его Вэй У Сянь на полуслове. — Но мне не лезет. — Не хочешь кашу, на кухне есть суп. Ничего тяжёлого. Влезет. А если не влезет — протолкну. — Ты ужасен… — он вздохнул, сползая по постели вниз. Вновь занял горизонтальное положение, в котором ему ранее было оптимально. — От барана слышу. — Грубиян. — Да как угодно. Можешь назвать меня всеми словами, даже самыми последними. Мне плевать. Лишь бы ты понял, что это не жалость к немощному. Это сострадание к любимому мужчине, которому сейчас так плохо, как я никогда ранее ещё не видел. — Ты ду… — Я не закончил! Прекрасно, что ты можешь встать и сражаться. Я восхищаюсь твоей силой воли и в принципе твоей силой. Во всех её проявлениях. Но мы ещё не на горе. Не выпендривайся! — Кочерыжка… Как-то обиженно это прозвучало из уст Хуа Чэна. Вэй У Сянь даже не понял, как ориентация полей в его голове изменила гнев на милость. Он невольно улыбнулся ему и подыграл. — Бездушная? — Мгм… Демон повернулся на бок, подтянул к себе подушку супруга, обнял её и сжал. Комкал, пока не нашёл удобное для них обоих положение. — Может, разденешься и ляжешь под одеяло? — Не хочу. Тёмный заклинатель накинул на плечи ханьфу, затянул пояс и подобрал с пола ранее упавший серебряный колокольчик. Сжал его в ладони, обращая внимание на положение супруга: закрытая поза, напряжённо подрагивающие ресницы, затуманенный взгляд в пустоту. От силы натяжения подушка жалобно скрипела в его руках. Он догадывался, почему Хуа Чэн не хочет раздеваться. — Вдруг война, а ты голый? — Вроде того. — Да-а… Понимаю… Это, конечно, весомо. — Хватит ругаться и ругать меня. — Я больше не ругаюсь. Не переживай об этом. Хотя бы об этом. Волосы лежали на лице мужа. Вэй У Сянь знал, что ему не нравится, когда волосы лезут в лицо или касаются его. Но сейчас тот почему-то не убирал их в сторону. Понятно. Всё понятно. Мужчина подошёл ближе, мягко коснулся лба и щеки, убрал чёрную гриву назад, открывая прекрасное лицо. — Ты весь горишь. — Не знаю. Мне не жарко. — Гэ-Гэ… Я попрошу А-Нина приготовить для тебя какое-то снадобье от жара. Температуру лучше сбить. — Не нужно. — Опять? — Снова. — Мы же только что всё обсудили! От криков Вэй У Сяня у него раскалывалась голова. Он страдал от каждого резкого звука и любого движения. Только не говорил об этом. Характер такой… — Ты можешь, — демон снова сглотнул. — Узнать у него рецепт и приготовить его самостоятельно? — Но я не врачеватель. — Он тоже. — Но Вэнь Цин… — Он не Вэнь Цин. У тебя получится. — Ты не хочешь, чтобы кто-то знал больше, чем нужно? — Это не его дело. Мне не нужна его помощь. Вэй У Сянь ощутил непреодолимое желание вновь назвать мужа упрямым бараном, но сдержался. Ему шли навстречу. Значит, пойдёт и он. — Хорошо. Я спрошу рецепт, и не буду просить его готовить снадобье, сделаю сам. — Сделай так, чтобы он не понял для кого, зачем и почему. — А-Нин никогда не задаёт мне лишних вопросов. — Но может додуматься сам. Сделай так, чтобы не додумался, если ты хочешь, чтобы я это выпил. — Угрожаешь мне? — Ставлю условия. — Приемлемо, — он усмехнулся. Склонился над лицом супруга, оставляя короткий поцелуй в области виска. Не стал говорить снова, что тот горит. Губами он почувствовал это куда лучше, чем рукой. Даже не мог сказать, какая же температура тела у Хуа Чэна. Но точно знал, что лекарства работают и облегчают его симптомы. Хоть на этом спасибо. В дверь постучали. Вэй У Сянь выпрямился, поворачивая голову в сторону источника звука. Насторожился, сразу подумал о том, что муж сейчас переполошится на ровном месте. Работал на опережение. — Не беспокойся. Я выйду. Вернусь с лекарством. Лежи спокойно и отдыхай. У меня всё под контролем. — Спасибо, Вэй Ин. Как только дверь за ним закрылась, он убрал руки за спину и подпёр её собой. Вроде и невзначай, а вроде и защищал покой Хуа Чэна. В любом случае это было сделано бессознательно. — Что-то случилось? — Пришёл сказать, что ухожу. — В столицу? — Да. Его Высочество вызывает меня. — Лично? — Не совсем. Зов Небесного Императора чувствуется без системы духовного общения. Без всего. Ты просто знаешь и чувствуешь, что тебя зовут. — И часто тебя так вызывают? — Нет. Наверное, что-то произошло. — Поспеши. Не заставляй его ждать. Он доверяет тебе. — Как и я ему. — Беги. Дай знать, что там, как сможешь. — Хорошо. Как отец? — Как нельзя прекрасно. Держится. Не хочет об этом говорить. — Он совсем не умеет болеть. — Можно подумать, ты умеешь… И он не болен, Сэль Шэн. Тунлу лишает его огромного количества энергии. — Я знаю. — Не говори об этом ни с кем. — Не собирался даже. Он же меня из-под земли достанет. — Да. А с учётом того, что мы стоим прямо за дверью, уповай на то, что его чувства притуплены настолько, чтобы он не слышал нас. — Слышал бы, уже бы что-то орал через дверь, — улыбнулся он. — Я бы не был так уверен на твоём месте. Он злопамятный. — Мне пора. Не хочу задерживаться. — Передавай привет Его Высочеству. — Обязательно. Мужчина всего на мгновение приобнял родителя за плечи, и они разошлись в разные стороны. Вэй У Сянь уже придумал, как добьётся результата от Вэнь Нина, не говоря ему ни слова. А Сэль Шэну нужна была только дверь, чтобы оказаться в нужном месте. Тёмный заклинатель шёл по коридору, закрепляя в голове план. Если он попросит книгу с рецептами, то подозрения сузятся практически к нулю. Понятно, что будет что-то готовиться из этой книги, но непонятно что и зачем. Чудненько. Он обернулся на яркую вспышку света за спиной, но в коридоре уже никого не было. Сэль Шэн ушёл, и вместе с ним полностью исчезла его духовная энергия. Даже отголоска не осталось. Ни единого следа. Это давало понять Вэй У Сяню уровень мастерства сына.

***

Молодой господин Призрачного Города поднялся в Небесную Столицу и направился самым прямым и коротким маршрутом в Шэнь У. Туда, где его уже, наверное, заждались. Он среагировал так быстро, как позволяла ситуация, но на рекорд по оперативности явно не тянет. Поздоровался с охранником и постучал в дверь. Из-за неё послышался приветливый и мелодичный, полный сил, голос. Ему позволили войти. Мужчина без промедлений вошёл внутрь, сразу же кланяясь Се Ляню. — Ваше Высочество. — Проходите, пожалуйста. Кронпринц сидел на троне. Хоть голос и звучал доброжелательно, Сэль Шэн увидел, что тот напряжён и сосредоточен. Что-то явно происходит и это что-то достаточно увесистое. Глядя на него, молодой господин почувствовал необходимость извиниться. — Я опоздал. Прошу прощения. — Это будет на Вашей совести. Сэль Шэн был удивлён услышать именно такой ответ. По идее должно было быть что-то вроде «ничего страшного» или «всё в порядке». Он поднял взгляд на Се Ляня и подошёл ближе. — Что-то случилось? — Думаю, для Вас не секрет, что Тунлу проснулась. Она пришла в действие. В связи с этим призраки свирепствуют и причиняют людям много вреда. Куда больше, чем обычно. Люди молятся и просят о помощи. Прямо сейчас одно из поселений претерпевает резню. Иного слова не могу подобрать. — Почему они это делают? — Причин есть несколько. Я проведу Вам образовательный экскурс немного позже. Немедленно отправляйтесь к месту событий. Вы один вполне должны справиться, если я не переоцениваю Вас. Если возникнут трудности или поймёте, что не по шансам — дайте знать. Я отправлю кого-то Вам в помощь. — Не нужно. Я справлюсь. — Надеюсь. — Я работаю один, Ваше Высочество. Мне не нужен напарник. — Поспешите. — Куда мне отправляться? — Дворец Лин Вэнь скоординирует Вас и Ваши действия. Даст уже известную информацию о противнике и предположительный наилучший вариант ведения боя исходя из Ваших способностей. — Я могу принимать решения касательно боя самостоятельно? — Можете. Естественно. Быть на поле боя и слушать о нём — это разные вещи. Вы вольны делать всё, что посчитаете нужным. Спасите так много людей, сколько сможете. — А призраки? — Уничтожить. — Как прикажет Его Высочество. Что-то ещё? — Не показывайтесь людям на глаза. Не принимайте физическую форму. Я запрещаю. Люди не должны видеть вмешательства Богов. Пусть чувствуют, но не видят. — Требование понятно. — Можете идти. — Как прикажет Его Высочество. Сэль Шэн поклонился Се Ляню и поспешил выйти за дверь. Да, ему действительно не стоило медлить. Нужно было идти сразу, как его позвали, ведь в такой способ его, в самом деле, не вызывают просто так. Видимо, задействовано много Богов Войны и ещё больше ресурсов, чтобы справляться со сложившейся ситуацией на горе. Чувство вины и ответственности зародилось где-то внутри сразу после фразы Се Ляня: «это будет на Вашей совести». Он переживал, что из-за того, что он позволил себе промедлить, кто-то погиб. Кронпринц никогда не принуждал его и держал на очень длинном поводке. Сэль Шэна не вызывали в столицу просто так. Если Се Лянь звал его, значит что-то действительно нужно. С простыми просьбами, можно сказать приятельскими, тот обращался к нему через систему. Зов нужен для того, чтобы отличать штатные ситуации от внештатных и реагировать быстрее. Помимо прочего, в этот способ Небесный Император может одновременно взывать к тысячам своих Богов, которые ему нужны. В то время как через систему способен позвать только кого-то одного, если это не общий канал. Теперь он ужасно спешил и переживал. Будучи уже практически возле выхода из столицы, мужчина сам позвал Лин Вэнь, чтобы понимать, куда ему идти. Девушка отвечала преимущественно быстро, а если медлила, значит, она занята. За медленную работу на её дворец часто наговаривали. Боги видимо не в курсе, что их у неё тысячи, а она координирует их одна. Да, она распределяет обязанности внутри своего дворца, и её подчинённые тоже занимаются тем, что помогают и раздают полезную информацию, указания. Однако перед этим Лин Вэнь нужно подготовить для них эту самую информацию. Эта Богиня работала очень быстро и эффективно. Дело в том, что мало кто способен понять объём её работы, значимость для Небесной Столицы и незаменимость. К счастью, Сэль Шэн ценил чужой труд и уважал её работу. Был терпелив к ней и вежлив. Ждал, даже когда ждать совсем не было сил. Она ответит и поможет, как только сможет. Важно понять, что она не чаи себе заваривает, сладко потягиваясь в кресле. В столице не будет никого, кто работал бы так же усердно и тяжело, как эта женщина. Он уже успел спуститься вниз. Топтался на месте, ждал. Пытался почувствовать, в каком направлении ему двигаться. Возможно, это и получилось бы у него: зависит от расстояния. Но он даже не представлял, на чём нужно сосредоточиться, чтобы уловить то, что ему нужно. Переживание становилось всё сильнее. Голос Лин Вэнь зазвенел в голове. Она говорила очень быстро и максимально понятно. По её интонации можно было понять, что дел невпроворот, и времени болтать у неё нет. «Господин Хуа. Извините за задержку. От портала на северо-восток две с половиной тысячи ли. Деревня Тан Ху. Противник в числе около шестисот особей имеет преимущественно ранг «жестокий», порядка двух сотен, ориентировочно, ранг «свирепый». Население деревни по предварительным данным несколько сотен человек. Ремесленники. Орденов заклинателей поблизости нет. Помощи им ждать неоткуда. Поселение: подножие горного хребта. Площадь открытая, свободна для манёвренности. Есть размах для вызова природных бедствий: ориентируйтесь на силу и количество врагов. Так же не забывайте, что созидание бедствий понесёт убытки для людей и…» «Госпожа, мне всё понятно. Не тратьте на меня своё драгоценное время. Я всё сделаю, не беспокойтесь. Помогите информацией тому, кто ждёт её после меня». Лин Вэнь просто отключилась. Не попрощалась, ничего не ответила. Это в очередной раз говорило о том, что у неё нет времени даже чтобы вдохнуть, не говоря уже о том, чтобы валять дурака. Информация, которую она дала, привнесла в голову Сэль Шэна понимание всего происходящего там. Он уже был в пути и заранее думал о том, как ему махом избавиться от призраков. Если это подножие горы, то вызвать природное бедствие будет легко. Можно расколоть гору или отколоть от неё кусок. Вызвать оползни и прихлопнуть всех одним махом. Кому из призраков посчастливится выжить: догнать и убить. Это самое быстрое решение вопроса, однако, оползни разрушат деревню в пух и прах. Все люди погибнут, а приказ Се Ляня был совсем другим. Людей надо спасти в том количестве, в котором получится. Это значит, что вызывать природные бедствия совершенно недопустимо. Три двери и две с половиной тысячи ли спустя Сэль Шэн вышел недалеко от деревни. У него уже был план действий. Лин Вэнь помогла ему так сильно, как могла. И это было полезно. Эффективно. Ему не нужно тратить время на размышления, ведь он уже всё придумал по пути сюда. Теперь он может вступить в бой сразу же и спасти на несколько жизней больше. Молодой господин слышал крики и плач людей. Слышал, как они молились в реальном времени и просили Богов о помощи. Видел, как плакали женщины, прятали своих детей или закрывали их собой, а их мужчины вступали в заранее проигранный бой и просто погибали. Глупо, но это давало их женщинам и детям немного времени. Призрачный шанс на побег и спасение. Сэль Шэн насупился. Это такие же призраки, как в его уже давно родном городе. Такие же, только их ранг ниже. В Призрачном Городе подавляющее большинство призраков имеют третий сверху ранг из четырёх. Они могли бы нанести куда больше непоправимого урона простым людям. Но они себя так не ведут! Это возмущало его до глубины души! — Эти призраки точно такие же, как дома… Точно такие же, только совсем другие! Юй Лун вылетел из ножен. Он запрыгнул на него в полёте и, не останавливаясь, меч ринулся вперёд, в гущу событий. Мужчина завёл руку за спину, вынимая из ножен белоснежную, вчера заточенную донельзя, ромфею. Сэль Шэн подкинул её высоко в воздух и сложил ручную печать. Клинок завис высоко в воздухе и зашёлся ярким пламенем. Накалялся, пульсировал и нагнетал воздух. Когда каление Тао́ достигло белого искристого и лучезарного света, ромфея развернулась, занимая параллельное положение относительно земли. Луч огненно-белого света растягивался в обе стороны: срывался с острия лезвия, распространяясь дальше, и с эфеса. Медленно, но верно оружие растягивало луч всё шире и шире. Это время, пока Тао́ достигнет нужной ширины, было необходимо Сэль Шэну, чтобы защитить людей от смертоносной волны. Они ничего не почувствуют ни до, ни после. Только увидят яркую вспышку света, разрушающую всё на своём пути. Это заклинание он разучивал несколько десятков лет, чтобы научиться использовать его и достичь совершенства в контроле над ним. Этому научил его Се Лянь. Сила разрушений, которые принесёт этот луч огненного света, настолько большая, что её нельзя описать двумя словами. Заклинание подходило ему как нельзя хорошо. Всё дело в том, что оно ориентировано только на духовную энергию, несущую беды, смерти, потери. С учётом того, что Лин Вэнь заранее сказала ему, что это горный хребет, рядом с которым нет заклинателей и тут проживают только ремесленники, не обладающие духовной энергией. Заклинание, что он сейчас усердно создавал, убьёт всю нечисть в огромном радиусе, но при этом не пострадают ни обычные люди, ни их дома. Точнее то, что от них осталось. Пока он летал между людьми и покрывал их тела защитными метками и полями, параллельно убивая и отгоняя от них призраков, Тао́ растянула луч в длину и ширину настолько, что он накроет всю деревню целиком и ещё кучу пространства вокруг неё по периметру. Приготовления закончены. Об этом Сэль Шэну говорил магнетизм вокруг ромфеи. Гравитация нарушалась. Сначала пыль, щебень, а затем лопаты, вилы, телеги, тюки сена и ещё куча всяких вещей поднимались в воздух и причудливо кружили вокруг Тао́. Она меняла магнитное поле вокруг себя. Это заклинание — проявление божественной кары в чистом виде. Заклинание, которое разработал и создал Се Лянь. Принц всецело доверял ему, поэтому обучил мальчишку разрушениям, способным за несколько минут вызвать геноцид у целой расы. Он и Сэль Шэн единственные, кто владеют им. Молодой господин закончил окутывать людей и некоторых животных, которых успел, полями. Да, заклинание не убивает людей, но вспышка огня способна и нанесёт им урон, в виде ожогов, слепоты и прочих бед, если их предварительно не укрыть. Он взмыл высоко в воздух, бросил беглый взгляд вниз, на хаос, что творился там, и, не медля более ни секунды, завершил печать, отдавая приказ огненному лучу белого света сорваться с ромфеи и на сумасшедшей скорости снести всё зло, скопившееся в этой деревне. Длинный и широкий луч ринулся вперёд, вмиг прошил поселение и сразу же угас где-то далеко за пределами деревни. Магнитное поле вернулось в норму, и гравитация работала так, как должна. Все предметы и камни в одночасье рухнули на землю. Сэль Шэн спустился вниз, медленно пролетал между людьми и проверял качество проделанной работы. От призраков не осталось даже трупов. Вспышка света, подобная крыльям гигантской птицы, стёрла их в порошок. На земле, куда ни плюнь, лежали дымящиеся горстки пепла. Люди были в порядке, но животным повезло меньше. Те, кого он успел укрыть, были в полном порядке, а те, кого не успел, лежали на земле, страдали от открытых дымящихся очагов поражения. Выжженных ран. Это было грустно и печально, но затягивать никак нельзя. Секунда промедления может стоить кому-то жизни. Жизнь человека ценнее жизни собаки, коровы или лошади. В этой невесёлой ситуации радовало только то, что с такими ожогами им не прожить дольше нескольких минут. Долго страдать и стенать никто не будет. Он считал их. Сэль Шэн считал людей, которых спас. Лин Вэнь сказала ему, что население — несколько сотен. Он думал, что несколько — это четыре, хотя вовсе не обязательно. В любом случае ему удалось насчитать почти три сотни. Этот результат радовал его. Лучше так, чем никак. Ведь если бы он не пришёл, они погибли бы все. И люди, и животные. Разруха царила сплошь и рядом. Людям придется строить множество строений заново. Однако это не конец, верно? Отстроятся. Сэль Шэн думал о собственном примере. Призрачный Город столько раз разносили, что трудно посчитать. И частично, и почти целиком. Всякий раз ему возвращали прежний вид. Пока ты жив — всё можно исправить. Всё время, что он летал среди людей и слушал их разговоры, догадки о вспышке света, о божественной силе и помощи Богов. О том, что Боги любят их, и откликнулись на их мольбы. Смотрел, как молодые люди помогают старикам и детям. Как оказывается первая помощь, обрабатываются раны, накладываются бинты, шины, даже швы… Он увидел под обломком каменной плиты маленькую девочку… Огляделся и понял, что люди её не видят, хотя помощь ей нужна как никому другому. Сэль Шэн ринулся к ней, спрыгивая с меча прямо на лету. Без усилий он откинул глыбу в сторону, пока никто не смотрел. Хотел привлечь к ней внимание людей, чтобы они заметили и помогли ей. Мужчина присел перед ней на корточки, а затем, и вовсе, опустился на колени. Она была вся грязная и побитая. Руки и лицо в крови. Он склонился над ней, проверяя признаки жизни. Жива, но умирает. Сэль Шэн сложил ещё одну печать. Зелёное поле появилось в воздухе, зависло над девочкой и заискрилось, порождая изумрудные молнии. Импульсы этих зелёных потоков проникали в её маленькое тельце, проверяли жизнедеятельность организма и способность к работе внутренних органов. Мужчина опустил голову, потирая лоб. На вид ей было года три-четыре, не больше. Она совсем ещё крошечка… Махонькая, миниатюрная девчушка… Ему было бесконечно жаль её. Плита, что придавила её, раздавила ногу, раздробила тазобедренную кость и повредила внутренние органы: лопнула селезёнка, сломано ребро. При переломе смещение ребра проткнуло лёгкое. Болевой шок вызвал потерю сознания. Эти люди не помогут ей, даже если он привлечёт их внимание. Такие травмы — это скорая смерть. Никто не в силах ей помочь. Никто… Сэль Шэн тряхнул головой. Её родители, наверное, ищут её. Если они живы, то обязательно ищут. И когда не найдут, будут убиты горем. Мало того, что мертва, скорее всего, так ещё и тела нет. Они даже не смогут её похоронить. Се Лянь запретил ему показываться людям на глаза, но… У него не было другого выхода. Мужчина аккуратно поднял девочку на руки и развернулся лицом к скоплению людей. Он закрыл глаза, а когда открыл их вновь, увидел, как на него бешеными взглядами таращатся уроженцы деревни. — Я верну её, когда вылечу. Скажите её родителям, что с ней всё будет в порядке. Я обещаю. Она не умрёт. Он развернулся к ним спиной. Юй Лун мгновенно подлетел, опускаясь на уровень его щиколотки. Сэль Шэн ступил на него и поднялся в воздух. Снова закрыв глаза, он распахнул их вновь уже будучи сокрытым от взоров людей. — Это что?! Бог?! — послышался возглас где-то за спиной. Мужчина сразу подумал о том, что с ним сделает Се Лянь за нарушение приказа. Прямого запрета… Он поднял взгляд вверх, быстро нашёл глазами ромфею и она тут же отозвалась. Клинок развернулся в его сторону и стремительно приближался к нему. Юй Лун сорвался в места, развивая такую скорость, что у Сэль Шэна слетела лента с волос. Обычно она там намертво сидит. На перекрёстке траекторий своих оружий, он подхватил Тао́ одной рукой, вернул её в ножны и меч под ним рванул ещё резче. Со стороны напоминал падение кометы, только летел ровно, а не под углом. Ромфея никогда не угонится за Юй Лун. Даже больше. Никто не догонит Юй Лун. При всём его внушительном весе и размере, это самый быстрый меч из ныне существующих. Окно в спальню родителей вдребезги разлетелось. Стёкла вылетели вместе с рамой, с корнем выдирая её из конструкции. Хуа Чэн почти не удивился. Он лениво повернул голову в сторону и увидел сына. Почувствовал его за секунду до… — Ты охренел? — демон незаинтересованно вытащил осколок стекла из ноги и плеча, и швырнул оба кусочка на пол. — Помоги, прошу. — Выйди и зайди нормально. Демон отвернулся от него, поудобнее укладываясь на подушке. Сэль Шэн тяжело дышал. Поддерживать такую скорость у Юй Лун, чтобы преодолеть почти три тысячи ли за максимально короткое время, — достаточно тяжело. Он спустился на пол и подошёл ближе. — Пожалуйста, молю тебя, помоги ей. Если не ты — она умрёт. Её никто кроме тебя не спасёт. Умоляю, помоги ей! Хуа Чэн повернулся к нему вновь, окидывая пренебрежительным взглядом. — Кто это? — Не знаю. — Где взял? — Спас. Бровь демона пренебрежительно дёрнулась. — Ты опять спасаешь людей, умерщвляя их? Инь Юю руку отрубил, девку в кашу перемолол. — Это не я. Отец, счёт на минуты! Не медли, прошу. Её придавило каменной плитой, и я… Хуа Чэн смотрел в его глаза, до предела взволнованное лицо и крайне возбуждённое состояние. Тот почти дымился. Глядя на такое его состояние, им было принято решение сначала помочь, потом задушить. — Клади. — У неё раздроблено бедро, раздавлена н… — Заткни фонтан. Я без тебя разберусь, что у неё. — Э… Хорошо. Извини. Вэй У Сянь влетел в дверь, случайно вышибая её. Полотно вырвалось из дверной коробки вместе с петлями, отлетая в стену сбоку. Хуа Чэн чувствовал, как раздражение окутывает его. — Вы охренели?! Пока Тёмный заклинатель рассматривал помещение, Князь Демонов занимался диагностикой и предотвращением внутреннего кровотечения. Он сел на постели, занимая тошнотворное вертикальное положение. Бабочки вылетели из наручей, мгновенно проделали дыры в грязной одежде и проникли под кожу, достигая внутренних органов. — Какого хрена ты вытворяешь, Сэль Шэн?! — Сянь-Сянь, тут вопрос жизни и смерти. Я всё починю. — И дверь, твою мать, тоже. — Это ты её сломал. — И что? — Ты сломал — ты и чини. — Я не специально. И она сломана потому, что ты всю усадьбу на уши поднял. Я думал, что что-то случилось. — Случилось. — Что это? Кто это? — Не имею понятия. — Вы можете помолчать? Я нихрена не слышу из-за вас, — возмутился Хуа Чэн. Вэй У Сянь как никто понимал его. Понимал, как иногда критично нужна тишина, а её не дают. Он бесшумно подошёл ближе к Сэль Шэну и тихо-тихо на ушко угрожающе прошептал, чтобы тот пособирал все осколки стекла с постели и пола. И тихо! Без единого звука! Хуа Чэн выглядел сосредоточенным и поглощенным в какой-то сложный процесс. Демон какое-то время сидел молча и просто чах над ней, как над златом. Задумчивый, аккуратный, даже нежный. Его взгляд перемещался по её телу, нигде не задерживаясь больше, чем на несколько секунд. — Откуда ты её нёс? — Тан Ху, — отозвался Сэль Шэн, поднимая с пола очередной кусок стекла. — На Юй Лун? — Да. — Почему не через дверь? — Кара огненного феникса взяла слишком много духовной энергии. Мне не хватило бы на три двери домой. — И поэтому ты решил развалить мне окно? — Я очень спешил. В окно — это был самый прямой маршрут. Извини меня, я всё исправлю. — Ты нёсся сюда на Юй Лун с ней на руках, преодолевая расстояние в три тысячи ли? — В две тысячи девятьсот. Да. — Ты знаешь, что ветер несёт разрушения? — Хуа Чэн повернул к нему голову, окидывая недовольным взглядом. — К чему ты? — К тому, что такая скорость могла убить её раньше, чем ты бы донёс девку сюда. Идиот. — О! Я позаботился об этом, конечно. Ветер не касался её. — Всё равно идиот. — Естественно. Как она? — Как новенькая. Сейчас подскочит на ноги и побежит домой, подальше от тебя. — Понятно… Сарказм, как есть. Сэль Шэн только радовался, что отец не сказал ему, что момент упущен и шансов нет. Если он кряхтит над ней, значит, он может спасти её. Это главное. Это то, ради чего молодой господин нарушил приказ Небесного Императора. То, ради чего стоит жить. Хуа Чэн выдохнул, утихомиривая своё дурное состояние. Сглотнул и свёл брови на переносице. Делал усилие над собой, чтобы спасти девочку, о которой не имел ни малейшего понятия. Видимо, как и все присутствующие, включая того, кто притащил её сюда. Он коснулся пальцами платьица на груди малышки. Мягкое свечение вырвалось из кончика пальца. Мужчина провёл ровную линию вниз, разрезая ткань и откидывая её в стороны. Нагое маленькое тельце было всё в гематомах, ссадинах и ранах. Вэй У Сянь и Сэль Шэн как-то не ожидали, что Хуа Чэн разденет девочку догола. Они переглянулись между собой, а потом уставились на виновника замешательства. Мужчина чувствовал на себе эти взгляды. Это заставило его посмотреть на них в ответ. — Что? Они оба молчали, не зная, что сказать или какой вопрос задать. — Вы что, совсем уже? Ладно этот, — он махнул головой в сторону сына. — Кроме членов, ничего не видел в своей скучной жизни, а с тобой-то что? — А что я? — Это ребёнок, Вэй Ин. Это маленькая девочка и она умирает. — Разве я что-то сказал тебе? — Ты смотришь на меня, как на старого извращенца. — Нет, не смотрю. — Смотришь. — Погоди… Я вообще-то тоже кроме членов, ничего не видел в своей скучной жизни. А что видел ты? — Много чего. — И где ты умудрился рассмотреть голых женщин? — Я их не рассматривал. Хуа Чэн склонился над ребёнком и положил ладонь на её уничтоженное бедро. Таз, и правда, можно по крупице собирать. Кости перемолоты так, словно её не плитой придавило, а перемешало в центрифуге. Вэй У Сянь решил не ковырять эту тему прямо сейчас, но информация интересная. Не настолько, чтобы углубляться в неё, ведь это не важно. Никто не запрещал мужу ранее связывать свою жизнь с женщинами. Просто он помнил, как Хуа Чэн говорил ему, что любил всю жизнь только его одного. Что не целовал никого, кроме него, не считая одного поцелуя с Инь Юем и Се Лянем. Что ни с кем не спал, кроме него. Как тогда ему удалось увидеть нагую женщину? Это не более чем интерес. В любом случае Тёмный заклинатель знал, что с тех пор, как они вместе ни о чём подобном и речи быть не могло. У них всё в порядке и изменить это не под силу ничему. Мужчина был твёрдо уверен в этом. Наблюдал, как муж ощупывает девичье бедро неправильной формы. Обычно Хуа Чэн не касается, когда лечит. Чтобы трогать, ему нужна причина. Бабочки понимают все его приказы не просто мысленно, а на уровне импульсов. Демон даже подумать не успевает об этом, как серебристые создания уже выполняют. А сейчас его ладонь накрывала бедро и, едва заметно для глаза, скользила по нему из стороны в сторону, взад-вперёд. — Нет, я не глажу её. — Я не думал об этом. — Лжец. — Просто скажи, что ты делаешь? — О небеса… Вэй Ин, ты что, думаешь, что я глажу умирающую голую девочку? Ты совсем сдурел? — Да не думал я о таком! Я просто наблюдаю, ведь ранее не видел! Я тебя ни в чём не подозреваю! Хуа Чэн приподнял ладонь, чтобы супруг увидел белые ниточки, что тянулись откуда-то из его ладони и проникали в травмированное бедро ребёнка. — Ух ты! — восторженно воскликнул он, но сразу поник. — Всё равно не понимаю… Извини. — Я собираю пыль в её крови, что ранее называлась тазобедренной костью. Бабочки не сделают этого без моей помощи так быстро, как нужно. — Почему нужно быстро? — Потому что частички костей соберутся в комья и закупорят вены или артерии. Если образуется тромб, она тотчас же умрёт. Вэй У Сянь восхищался им. Муж в прямом смысле творил чудеса. Такого лекаря, как он, не сыскать во всех трёх мирах. Его навык и способности к лечению были просто потрясающими. За гранью восприятия любого врачевателя. Однако он ещё успевал замечать, что процесс кропотливый и трудоёмкий. Что супруг невольно отдаёт Тунлу кучу энергии, а это лечение тоже требует немало. В обычной ситуации это было бы незаметно для Хуа Чэна, но это не обычная ситуация. Вэй У Сянь имел неудовольствие наблюдать тенденцию в изменении цвета лица мужа. Оно становилось бледнее, а значит, и общее состояние возлюбленного ухудшалось. Эту ситуацию можно было подправить. Это было в его силах. Он подошёл ближе, сел на постель и тепло улыбнулся ему. Демон повернул к нему голову и прочитал по губам: «я помогу тебе». Беззвучно, чтобы не слышал Сэль Шэн, ведь понимал, что Хуа Чэн меньше всего желает, чтобы все в Райской усадьбе знали степень и критичность его самочувствия. Тёмный заклинатель положил руку на его предплечье и передавал духовную энергию. Много и неустанно. Так долго, сколько супруг занимался лечением. Прошло достаточно времени прежде, чем Князь Демоном закончил проводить необходимые меры. Лечение таких серьёзных травм в таком маленьком теле — это невероятно сложно. Особенно с таким прекрасным самочувствием и нехваткой духовной энергии. Хорошо, что эту часть проблем компенсировал Вэй У Сянь. — Ты пособирал стекло? — Да. — Сколько ты будешь тут тереться и мозолить мне глаза? — Так я же… А как же… — Что? — Девочка. — Ты принёс её мне. — Да, принёс. Если бы не ты, она бы уже давно умерла. — Проваливай, безмолвный наблюдатель. Я разберусь без твоих внутренних переживай. — Хорошо. Спасибо, пап. — Что ты делал в Тан Ху? — Задание. Его Высочество меня отправил на него. — Выполнил? — Да, выполнил. — Иди к нему с отчётом. — Но я думал… — Что я скажу тебе результат? — Да… — Выживет. Все необратимые разрушения органов обратились. Селезёнка соткана заново, ребро вытащил, поставил на место. Лёгкое зашивается, жидкость из него в процессе выкачки. Ребро не склеено. Ждёт своей очереди. Пока она неподвижна, оно тоже не сдвинется. С ногой всё сложнее. Если всё получится — она не будет калекой. Собрать её раздробленный таз будет нелегко. Нужно ждать. Сэль Шэн выдохнул с облегчением. Теперь ему была даже не страшна смертная казнь от руки Се Ляня. Всё это время он помнил, что нарушил приказ. И знал, что принц не промолчит. В любом случае, мужчина должен был попытаться спасти её. — Лучше страшный конец, чем страх без конца. — Что ты там бубнишь? — Говорю, хорошо. Я буду ждать. Спасибо тебе большое. Ты невероятен, пап. — Ага. Он оставил родителей наедине и вышел за дверь. Сейчас… Ему нужно совсем немного времени, чтобы перевести дух и тогда можно возвращаться в Небесную Столицу. Будь что будет. Главное, что девочка теперь выживет и сможет прожить свою длинную и счастливую жизнь так, как захочет. Хуа Чэн выгнал Сэль Шэна по двум причинам: первая — он задолбал его; вторая — ему нужно было поговорить с мужем без свидетелей. Сопливая девка не в счёт, так как находится в беспамятстве. И будет в нём пребывать так долго, как решит Князь Демонов. — Вэй Ин, ведь я говорил тебе, что передавать духовную энергию не стоит. Чем больше её у меня будет, тем больше заберёт Тунлу. — Да, ты говорил мне. Но я видел, что тебе становится хуже. Её лечение много требует, да? — Достаточно. — Я хотел помочь тебе, чтобы ты не загонял себя. Бросить её и позволить умереть, не сделав всё возможное, ты бы просто не смог. Я решил,… — Смог бы. — Нет, не смог бы. Ты не такой. Так вот, я решил, что, если дам тебе немного духовной энергии, ты истратишь её на лечение раньше, чем её заберёт гора. Ведь у нас так и получилось, верно? — Да. Спасибо. Ты можешь остановиться. — Но ты ещё не закончил. — Я закончу не раньше, чем через несколько дней. Но всё самое сложное позади. Внутренние органы зашиты, ребро на месте. Желе из ноги далее будут собирать бабочки. Когда закончат, восстановят целостность ребра и примутся латать таз. Моё прямое вмешательство уже не понадобится и такое количество духовной энергии тоже. Вэй У Сянь не хотел бесить его, спорить или раздражать. Поверил на слово и убрал руку в сторону, вместе с этим жестом закончилась бесплатная поставка энергии. — Как ты себя чувствуешь? — Нор… — Нормально, да. А если честно? — Бывало и лучше. — Уже хорошо. А совсем честно? — Терпимо. — Это совсем-совсем честно? — Меня сейчас наизнанку вывернет, — выдохнул он, сдался. Хуа Чэн наклонился в сторону и положил голову на плечо супругу. Сразу же почувствовал, как его гладят по волосам и целуют в макушку. — Спасибо, что хотя бы с четвёртой попытки ты честен со мной. — Я всегда с тобой честен. — Ты постоянно приуменьшаешь. — Чтобы защитить. — Да, я знаю. Ты же мой хороший. Он ощущал жар, исходящий от тела мужа даже через одежды. Ему не нравилось усугубление положения, но понимал, что тот спасал человеческую жизнь. Знал его так хорошо, как никто другой. И даже если бы Сэль Шэн не просил его, он бы всё равно попытался спасти девочку. — Давай я уложу тебя обратно? И нужно выпить лекарство. Я приготовил два разных. Первое ты уже пробовал, а сейчас давай выпьем другое и посмотрим, какое лучше сбивает твой жар. — Укрой её, Вэй Ин. Она потеряла много крови и замерзает. Кровь двигается медленно. Сердце качает её плохо. Только накинь на неё что-то предварительно. А то подумаешь ещё, что я, в самом деле, облизываюсь на маленьких девочек. Святой ёжик… Какой же это ужас ужасный. — Да я так не думал, Гэ-Гэ! — Жуть в квадрате, умноженная на жуткую жуть. — Прекрати. Я ничего такого никогда о тебе не думал. Мы с Сэль Шэном просто не понимали, что ты делаешь. Это интерес, и ничего больше. — Вы смотрели на меня не заинтересованными глазами, а так, словно я больной ублюдок. Вэй У Сянь рассмеялся, но старался не голосить. Всё делал тихо, чтобы не беспокоить мужа лишний раз. — Тебе показалось. Расскажи мне лучше, где ты умудрился насмотреться на голых женщин? — Ещё будучи связанным контрактом с Белым Бедствием, в моём подчинении были самые разные личности. У них была такая форма одежды в свободное от заданий время. — Ты никогда мне не рассказывал об этом. — Я не помнил об этом, как о чём-то важном или хоть каком-то. Помнил бы — рассказал бы. — Ну хорошо. Давай, я уложу тебя и позабочусь о девочке. Хуа Чэн попытался встать с его плеча, но Вэй У Сянь удержал его на месте, прижимая к себе. Оставил заботу о нём себе, чтобы не заставлять его лишний раз напрягаться. Ведь то, что сделал его муж — это жертва. Великая и несущая за собой последствия. Сейчас ему можно и даже велено немного отдохнуть, и расслабиться. Тёмный заклинатель переместился вместе с ним, аккуратно укладывая на подушку. Поцеловал в лоб и потянулся за лекарством. — Выпьешь? — Не носись со мной. — Не ношусь. Просто немного помогаю. — Немного… Носишься, как с… — Так, стоп, — он снова перебил его. Собрал пальцами воздух вокруг небольшой траектории, сжал кулак и выкинул это всё в сторону. — Это мы уже проходили. Закрыли тему. Всё хорошо. Просто выпей лекарство и тебе станет лучше. — Ладно… Вэй У Сянь придержал его затылок и поднёс пиалу с неприглядной жижей ко рту. — Только хочу сразу предупредить… Оно неприятно пахнет, а на вкус ещё хуже. То ещё удовольствие. — Откуда ты знаешь? — Я пробовал. Не знаю, как смягчить вкус. Спрашивать А-Нина не стал, потому что тогда бы ты не выпил. Всё честно. Я всё нашёл и приготовил сам. Оно эффективно, но на вкус хуже, чем ты думаешь. — Да ладно. Тобой же приготовлено. Не может быть настолько хренью, как ты говоришь об этом. — Это — не еда. Это — лекарство, и оно действительно ужасно. — Глупости. Он пожал плечами, прижал пиалу к губам мужа и плавно наклонял её, вливая содержимое. Хуа Чэн молча всё проглотил и воздержался от комментариев, но Вэй У Сяня распирало от любопытства. — Ну и как? — Хрень полная. Звонкий, тихий смех залил их спальню. Мужчина уложил супруга обратно и поставил пиалу на место. Теперь самое время позаботиться о девчуле. Он добыл из шкафа свою рубашку, накрыл её, после чего задумался. — Может вытащить из-под неё то, в чём она была? И руки из рукавов достать? — Нет. Её нельзя двигать. Ребро не восстановлено. Помимо прочего бедро. Она нетранспортабельна. Не прикасайся к ней вовсе. — Хорошо, не буду. Вэй У Сянь смотрел на кроху, накрытую его рубашкой. Ткани хватало, чтобы целиком сокрыть наготу девочки. Только голову видно. Он завернул её в одеяло, и его умную голову посетила ещё одна блистательная идея. — Может, ты ляжешь рядом с ней и обнимешь аккуратно? — Чего? Хуа Чэн даже голову поднял, чтобы удостовериться. — Ну что ты так резко реагируешь? Вы поможете друг другу. Ты сказал, что она замерзает, соответственно, её кожа холодная, а температура низкая. А ты — это ходячая печь. У тебя высокая температура и ты очень горячий. — Спасибо. — Это не комплимент. Я сказал горячий, а не горяч. Ты слушаешь меня? — Слушаю. — Обними её и согрей. — Не буду. — Почему? — Потому что ты ляпнулся башкой. — Но ты согреешь её, а она тебя остудит. — Сама согреется. Ты укрыл её. Всё с ней будет в порядке. — А с тобой? — Со мной тоже. — Если температура не упадёт настолько, насколько я того хочу, я засуну тебя в холодный источник. — Только вместе с тобой. — Хорошо, — Вэй У Сянь решительно кивнул, ибо совсем не испугался. Не в этот раз. — Я полезу вместе с тобой, конечно. Хуа Чэн нахмурился и отвернулся от него в другую сторону, удобно укладываясь на бок. Сражаться с ним стало такой скукой в последние дни. Он не мог понять своего отношения к тому, что делает муж. Ясно, что это забота, но ему было неловко. Чувствовал себя обузой, которая тянет на дно морской пучины, крепко ухватившись за горло обеими руками. Это худшее, что Князь Демонов мог себе придумать в жизни. — Вэй Ин, — задумчиво начал он. — Очень внимательно. — Из-за неё я не смогу уйти отсюда ещё несколько дней. — Я понимаю. — Гора. — Мы успеваем. Я разведываю территорию на Тунлу. Мертвецы постоянно находятся там. По количеству убитых я контролирую популяцию «животных» на горе. Кроме прочего иногда я отправляю туда Нюй-Ши. Она быстрая, поэтому я всё успеваю. Там ещё мало призраков. Очень мало. — Хорошо. — Отдохни, пожалуйста. — Да я только и делаю, что отдыхаю, Вэй Ин! Я уже задолбался лежать здесь, как ветошь! — Лежи, как Князь Демонов, а не как ветошь. — Ты меня не слушаешь. — Слушаю. И слышу, и слушаю. Потерпи, пожалуйста. Мне не сложно понять, насколько тебя угнетает такое положение дел. Ты изнываешь от ничего неделанья и плохого самочувствия. Но это не будет длиться вечно. Потерпи, умоляю тебя. И прими мою помощь. — Мне не нужна помощь. — Конечно. Конечно, не нужна. Ведь ты такой сильный. Тогда просто прими правила моей игры. Я буду спокоен, если ты полежишь здесь ещё пару дней. Тебе же не нравится, когда я предаюсь углублённым размышлениям, верно? — Ты тонешь в них. — Может быть. Так считаешь ты, но не я. Вот чтобы такого не было, просто побудь здесь. — Это какой-то конченый шантаж и безысходность. — Это уступки, мой хороший. Я уступаю тебе, а ты уступаешь мне. Это нормально и правильно. Хуа Чэн не ответил ему. Вэй У Сянь смотрел в его спину и понимал, что разговор закончен, но на плохой ноте. Такое не устраивало, как ни посмотри. Только не сейчас. Мужчина обошёл постель со стороны супруга. Приметил, что места перед ним до края кровати предостаточно. — Можно я полежу с тобой? Вместо ответа демон поднял руку, приглашая. Тёмный заклинатель уже вознамерился лечь, как вдруг увидел тёмное пятно крови на его одежде. Он присел на край, рассматривая данное явление. Коснулся рукава и заприметил для себя ранение в виде пореза. — Что это такое? Откуда? — Сэль Шэн вышиб окно. Осколки полетели в меня. — И один вонзился тебе в руку? — Два. Второй в ногу. — Вот же засранец мелкий… Он не стал раздувать, но переживал. У него были причины. Однако Вэй У Сянь лёг рядом с мужем на бок и его талию накрыла родная, очень горячая ладонь. Думал. Теперь он ударился в размышления. Ранения такого масштаба неразличимы на Хуа Чэне. Они затягиваются так быстро, что их нельзя заметить, если не видеть в момент. А сейчас рассечение всё ещё не зажило. Кровь окрасила рукав, что тоже не нормально. Заживление происходит так скоро, что кровь не успевает вытечь из раны. А что творится сейчас? Это просто небольшой осколок стекла. Который всё ещё не зажил. Дело ясное, что дело тёмное. Тунлу выжимает из него слишком много, а эта девочка только подбавила масла в огонь. Ничего. Мужчина заставил себя улыбнуться себе самому и закрыл глаза, нежась в жарких объятиях мужа. Как только Хуа Чэн найдёт в себе силы, чтобы поспать, он обязательно вылечит его. Хоть он и не врачиватель, но с такими незначительными травмами справится с лёгкостью. — Тут нет окна. Дверь я поставил на место, но она не закрыта. Я просто прислонил её. — Я видел. — Предлагаю передислоцироваться в другую комнату, пока в этой такой бардак. А девочку оставим здесь. Я закрою окно барьером. Она будет в безопасности. — Хорошо.

***

Сэль Шэн стоял перед Се Лянем. Связь между ними крепчала из раза в раз, из года в год. Он проникся этим человеком и находил его не просто другом отца, но Небесным Императором, на котором держится всё, что можно и нельзя. Подчинялся ему и находил это правильным. Благородным. Се Лянь в его глазах был прекрасным правителем. Он честный, мудрый, сильный, справедливый, предприимчивый, спокойный, не принимает поспешных решений в сердцах. Всегда выслушает две стороны, не принимает безоговорочно чью-то сторону, как бы хорошо ни относился к одной из конфликтующих сторон. Был полной противоположностью его отца. Хоть мужчина и считал, что Хуа Чэн тоже прекрасный правитель. В любом случае, у Сэль Шэна были расставлены приоритеты. И сделал он это уже очень давно. Призрачный Город и семья — превыше всего. Однако оставался Богом Войны, оказывал Се Ляню поддержку, выполнял приказы и ходил на задания. Его сила и способности были необходимы как Небесному Императору, так и Небесной Столице. Принц высоко ценил его и не забывал говорить об этом вслух, когда подворачивалась возможность. В целом отношения между ними были очень тёплыми. Сэль Шэн никогда не доставлял ему проблем. С ним было легко и приятно работать. Се Лянь мог на него положиться и не переживать за результат. Не заботиться о том, что молодой господин знает обо всём намного больше, чем любой другой житель столицы. Однако сейчас Сэль Шэн склонил голову перед ним, и не смел её поднимать. — Задание выполнено, Ваше Высочество. — Я не сомневался в Вас, молодой господин, — улыбнулся принц, подзывая его поближе к себе. — Могу я остаться здесь? — Можете. — Благодарю. — Что-то случилось? Вы не смогли что-то сделать? — Смог. Все Ваши указания были выполнены. Даже перевыполнены. — Это прекрасно, — всплеснул в ладоши принц. Видел, что это не всё, но и сам чувствовал свою вину перед ним. — Молодой господин, я хотел бы извиниться перед Вами за наш предыдущий разговор. — Вы ни в чём не виноваты, Ваше Высочество. — Нет. Я произнёс фразу, которая звучала оскорбительно. Я сказал, что Вы справитесь и один, если я не переоцениваю Ваши способности. Это было грубо и неправильно. Вы — моя опора. Не знаю, что нашло на меня. Прошу меня простить, молодой господин. Сэль Шэн ещё ниже опустил голову. Его извинения резали по сознанию, как нож по живому. — Ваше Высочество. Я нарушил приказ. — Какой? — Принял физическую форму перед людьми. — Какая у Вас была причина для этого? — Там была маленькая девочка. Её состояние было критическим. Кроме моего отца, её никто и ни за что не смог бы спасти. Я переживал, что если просто заберу её, то родители этого ребёнка впадут в отчаяние, когда даже тела не найдут. Подумают, что призраки съели её. Мной было принято решение предупредить людей о том, что я вылечу её и верну домой. Чтобы они не переживали и ждали её возвращения. Ждали живой и здоровой. — Люди поняли, что Вы Бог? — Да. Се Лянь вздохнул, но не более. Не в этот раз. Это плохо, когда люди напрямую контактируют с Богами. Недопустимо в подобных случаях. Цзюнь У за подобное наказывал радикально и жестоко. Но Его Высочество не Цзюнь У. А Сэль Шэн был тем, кто всегда старался изо всех сил. Он бы не нарушил приказ просто так. Просто потому, что ему так захотелось. Был единственным, кому принц мог доверить всё, что угодно. Доверял ему больше, чем Фэн Синю и Му Цину. Те уже отворачивались от него, а Сэль Шэн — никогда. — Задача Богов спасать людей и помогать им. Именно это Вы и сделали, молодой господин. Девочка выжила? — Да. Отец сказал, что она будет в порядке. Самое страшное позади. Ему нужно будет время, чтобы излечить её целиком, но он всё сделает. — Поднимите голову. — Ваше Высочество… — Всё в порядке. Поднимите голову. Он выпрямился, смотрел на Се Ляня прямым взглядом, готовым ко всему. В ответ ему лишь мягко улыбались. — Я понесу наказание. — В этом нет необходимости. Я хочу получить детали выполнения задания. Сколько было призраков? — Порядка семи сотен, Ваше Высочество. — Многовато для такой небольшой деревни. Скорее всего, они направлялись к Тунлу, а этим людям просто не повезло оказаться у них на пути. Сколько выжило? — Ни одного. — Прекрасно. А люди? — Почти три сотни. — Вы отлично справились. Были трудности? — Нет. Кара огненного феникса работает прекрасно. Ваше заклинание стёрло их в ничто. — Я рад, что обучил Вас ему. Вы можете быть свободны. Позаботьтесь о ребёнке. — Конечно. Сделаю всё, что смогу и даже больше. — Оцените, пожалуйста, работу дворца Лин Вэнь. Информация, которую Вам предоставили, помогла в выполнении задания? — Да. Очень помогла. Всё по существу. Информация была ценной, краткой, исчерпывающей. Благодаря госпоже я обдумал тактику и стратегию до того, как попал на поле боя. Оказавшись на месте, я приступил к приведению ранее задуманного в жизнь. — Стратегию? Насколько мне известно, стратегия ведёт к конечной цели. В нашем случае это могла бы быть война. Однако у Вас был всего один бой и одно поселение. Логично, что там была тактика, но откуда взяться стратегии? — Тактика в этом случае, в моём понимании — это смертная казнь для призраков, защита людей от них же, защита людей от Кары огненного феникса. Под стратегией я подразумеваю достижение всех этих тактических шагов. Се Лянь улыбнулся ему. Мудрёно, конечно, но приемлемо. В его словах есть смысл. Можно было всё сказать проще, но, видимо, Сэль Шэну нужно было немного усложнить. Главное для принца было выяснить, насколько качественно работает дворец, чтобы помогать Богам на заданиях. Чтобы было меньше смертей и курьёзных ситуаций. Чтобы его подопечные не пропадали без вести, не попадали в плен. Чтобы у них была уверенность в завтрашнем дне, Небесном Императоре, и они знали, что их не кидают, как пушечное мясо. Каждый важен и ценен для Се Ляня. Это одна из огромного количества отличительных черт между ним и Цзюнь У. Ведь когда Хэ Сюань поймал Повелителя Земли и тот якобы попал в плен… К тому моменту, как Цзюнь У поручил найти его и вызволить — это уже давно был не Повелитель Земли. Тогда он был мёртв, далеко не одну неделю. А так быть не должно. — Как себя чувствует Ваш отец? — Он не говорит со мной об этом. Я замечаю изменения. Он ослаб, но всё такой же резкий, ужасный и сильный. С ним всё будет в порядке, Ваше Высочество. — Могу я попросить Вас передать ему от меня кое-что? — Конечно. Се Лянь залез в рукав, выуживая из него небольшой мешочек. Сэль Шэн подошёл ближе, принял подношение и рассматривал его. Не больше нужного. Мужчина быстро убрал изделие за пазуху и не стремился задавать вопросов. — Он поймёт? — Скорее всего, нет. Пусть он или господин Вэй свяжутся со мной. Я всё объясню. — Хорошо. Благодарю Вас. — Что с Вашими волосами? — А… Это… — мужчина завёл руку назад, приглаживая на затылке растрепавшиеся волосы. — Это побочный эффект спасательной операции. Я потерял ленту по пути. — Отдыхайте. В ближайшие два дня Вы свободны. Будут новости о девочке — дайте знать. — Всенепременно. Он поклонился Се Ляню и направился домой. В первую очередь чинить окно и дверь, иначе Хуа Чэн разорвёт его на клочки. Потом проверить девочку, имени которой он не знал. После этого ему, наконец, удастся добраться до сладких объятий Инь Юя, по которым он безумно соскучился, бесед с Вэнь Нином и тихой тёплой домашней атмосферы.

***

Он безумно устал. В последние несколько недель этот мужчина не видел ничего, кроме книжек, бумажек, писулек, записок, докладов, свитков, стратегических отчётов, военных отчётов, кисти и чернильницы. Быть чиновником клана — это трудно. Да, он уже давно втянулся в процесс и прекрасно разбирается во всех тонкостях этого клана и ордена. Но сейчас ему хотелось просто немного отдохнуть и не делать ничего. Совсем ничего. Лежать или сидеть где-то в тишине. Где угодно… — Господин Лань, доброе утро! — Доброе, — он натянуто улыбнулся, но выглядел прекрасно. Его улыбка — всегда была его же оружием. За ней он мог скрыть всё, что угодно. И усталость, и истинные намерения, и собственные мысли. За притягательной улыбкой прятались все его чувства, не произнесённые вслух слова. — Я пришёл, чтобы отдать Вам на подпись бумаги. — Какие? — Об обучение адептов. — Мне? — Да, Вам. Гуан Яо искренне удивился, но решил копнуть немного глубже, чтобы удостовериться, что он не может отвечать за подобное. — Какая дисциплина? — Их две. Музыкальное и боевое искусство. — Хоть я и играю на цине, но к боевому стилю клана не имею прямого отношения. Такие бумаги может подписывать только Си Чэнь. Я банально не уполномочен. — Это не так, мой господин. Глава Ордена дал ясно понять, что Вы можете подписывать и заверять любые бумаги. Как от своего, так и от его имени. — Нет, ты, наверное, не так его понял. — Вам процитировать слова Главы Ордена? Мужчина немного нервно улыбнулся и протянул руку вперёд. — Позволь мне взглянуть на то, что ты принёс. Ему отдали бумаги, и Гуан Яо внимательно изучил их, потратив на это всего ничего времени. — Как я и думал, здесь описывается стиль боя, который был придуман и используется кланом Лань. При чём здесь я? — Вы — часть клана, мой господин. Разве Вы не Лань? — Лань, — вздохнул он. — Но я не изучал этот боевой стиль и не имею понятия, что подписываю. Я и Си Чэнь используем разные боевые искусства. — Мне было поручено отнести Вам это на подпись. Вы подпишете? — Кем поручено? Си Чэнем? — Да, господин Лань. Он резким движением вытащил кисть из чернильницы, подписал, и отдал бумаги ему обратно. Не хотел в это вникать. Лань Си Чэнь в курсе того, что делает. Если тот попросил подписать, значит, он подпишет, даже если не понимает, что подписывает. Вариант того, что его обманули, и Глава Ордена на самом деле не поручал ничего подобного, можно отбросить сразу. Это первое, чему научился здесь Лань Гуан Яо. Адепты Гу Су Лань — это совершенно другие люди. Не такие, как в его «родном» ордене. Тут никто никому не лжёт, не плетёт интриг за спиной, не порочит, не очерняет других людей. Все честны, открыты, готовы протянуть руку помощи товарищу. Смелые, ответственные и самоотверженные. Ему было тяжело свыкнуться с мыслью, что ставить под сомнения слова этих людей просто бесполезно. Они с детства воспитываются в этом ордене. Людьми, которые являются эталоном всего того, что было перечислено ранее. И это только малая часть их достоинств. У таких учителей не могут вырастать не такие ученики. Конечно, в семье не без урода. Однако здесь таких не держат долго. Если человек не соответствует и не стремится соответствовать политике и правилам ордена — его выгоняют. Среди всех, кто есть на этой территории: адептов, гостей, соклановцев, чиновников клана и прочих людей, — нет никого, кто бы посмел солгать в лицо другому человеку. Здесь так не принято. Это не Лань Лин Цзинь, к которому мужчина уже очень давно не имеет ни малейшего отношения. — Благодарю, господин Лань. Я могу идти? — Да, иди. Когда дверь в кабинет закрылась, мужчина чуть съехал вниз по спинке стула и устало прикрыл глаза. Думал о том, что он уже больше половины века носит фамилию Лань, но всё ещё не привык к ней. Заточение закончилось давно. Отбыв наказание со всей строгостью, он спустился с горы совсем другим человеком. Лань Си Чэнь действительно приходил к нему только один раз в месяц. Так, как и требовал Не Хуай Сан. Это было тяжело, одиноко и бесконечно печально. С другой стороны, приходит переосмысление всего. Что было до, что будет после. Каким человеком ты был, каким хочешь стать, и хочешь ли. Ему всегда хотелось соответствовать Лань Си Чэню. Быть тем, кого не стыдно представлять другим. Тем, за кого берёт гордость внутри, за кого не нужно краснеть и оправдываться. Сейчас он уже стал таким человеком, но, когда только спустился с горы… Лань Ци Жэнь смотрел на него так, словно вонзит ему нож в спину, пронзит сердце при любом удобном случае. Открыто демонстрировал своё негативное отношение к нему и при каждом удобном случае пытался прополоскать мозги племяннику. Столько ссор и разногласий, сколько у Главы Ордена произошло тогда с дядей из-за Гуан Яо, не было за всю их жизнь. Лань Си Чэнь всегда соответствовал требованиям дяди. Был прилежным, подчинялся его слову. Был едва не идеалом в глазах учителя Лань. Но тогда всё изменилось. Для кого-то это было резко, а для кого-то понятно и логично. Лань Ци Жэнь потребовал выгнать Гуан Яо с территории ордена и велел племяннику никогда больше с ним не встречаться. Это требование Лань Си Чэном встретил ультиматумом. Жёстким настолько, что там совсем не было места для обсуждений. Гуан Яо никогда бы не подумал, что Глава Ордена способен на подобное ради него. Эта фраза, которую тот тогда сказал своему дяде, до сих пор звенит в его сознании и вибрирует в крови. Это самое невероятное и сильное, что мужчине приходилось слышать в своей жизни. Лань Си Чэнь поставил дяде ультиматум. Сказал, что, либо они оба остаются здесь и его возлюбленный становится частью клана и ордена, либо он сложит все полномочия, главы в том числе, откажется от имени клана, и они оба уйдут раз и навсегда. С таким заявлением Лань Ци Жэнь был не в силах сражаться. Во-первых, возраст. Во-вторых, он и сам, скорее всего, никогда прежде не видел племянника таким решительным. В тот момент Лань Гуан Яо решил, что станет для своего возлюбленного таким человеком, которым тот будет гордиться. А окружение любимого мужчины будет радоваться за него. Никто не будет говорить, что Лань Си Чэнь опутан мороком преступника, все будут говорить, что он связал свою жизнь с достойным его самого человеком. И плевать, что они оба мужчины! К сожалению, Лань Си Чэнь так и не успел найти точки соприкосновения со своим дядей до самой смерти последнего. Он много раз пытался помириться с ним, поговорить. Договориться, как-то сгладить, но учитель Лань был непоколебим и неприступен, словно скала. Глава Ордена горевал по этому поводу. Понятно, что люди умирают. Но он никак не хотел остаться с ним в неразрешённом состоянии. Хотел, чтобы всё было как прежде. Лань Гуан Яо тоже неоднократно пытался поговорить со стариком и добиться его расположения к себе. Хотя бы на чуть-чуть. Хотел дать понять ему, что он изменился и теперь совсем другой. Что он на смерть будет стоять за возлюбленного, его идеалы, стремления, клан, орден. Что он часть клана, часть семьи, и сделает всё, что нужно. Однако его речь и попытки никогда не впечатляли учителя Лань. Тот так и не дал ему шанса. К сожалению, он умер, считая Гуан Яо самым последним человеком на земле. С Лань Ван Цзи у него было всё проще. Брат возлюбленного не относился к нему категорически. Он просто никак к нему не относился. Ему казалось, что причина такого отношения вовсе не в нём самом, а в том, что второй нефрит слишком глубоко погружён в собственные тяжёлые думы. Ведь он постоянно имел возможность наблюдать тенденцию общения Лань Ван Цзи с другими людьми. Он со всеми так общается, кроме брата. Значит, всё в порядке. В конце концов, этот человек всегда был таким. Просто сейчас Гуан Яо знал его лучше, чем раньше. Если вернуться в реальность, то сейчас он является уважаемым и важным человеком в ордене. Чиновником клана, небесным чиновником, не мужем, к сожалению, но общеизвестный факт, что Глава Ордена и он уже много лет состоят в романтических отношениях. Причина, по которой они не принесли поклоны, очень тривиальна и глупа. Лань Си Чэнь считает, что в этом нет особого смысла, поэтому не предлагает. А Лань Гуан Яо хочет, очень хочет быть его мужем, но стесняется сказать тому об этом. Не хочет давить или настаивать. Его мужчине прекрасно живётся и так. Какое право у него есть диктовать свои условия? Первый нефрит и без того сделал для него столь много, сколько не делал никто и никогда. Он знал, что тот любит его, потому что ему не уставали это всячески демонстрировать. Но всё же… Ему безумно хотелось иметь право называть его мужем и называться его мужем. Он очнулся, вылезая из собственных мыслей тогда, когда его запястья коснулись поцелуем. Гуан Яо дёрнулся, подскакивая на месте, но быстро собрался с мыслями, как только понял, кто это сделал. — Зачем ты так пугаешь меня? — он принялся нервно собирать бумажки на своём столе и раскладывать их по стопкам. — Устал? — Немного. — О чём думал? — То об этом, то о том. Ни о чём таком. По мелочи всё. — Вот как. Хорошо. — Зачем ты сказал, чтобы я подписал бумаги, заверяющие дисциплины, в которых я ничего не понимаю? — Ты превосходно играешь на музыкальных инструментах. — Но я не знаю боевой стиль клана. Я никогда не изучал его. Лань Си Чэнь склонился над ним и мягко поцеловал в уголок губ. — Хочешь, я научу тебя? — мягкий, шершавый шёпот на ушко. Мужчина почувствовал, как волна чего-то непонятного разливается по телу, утихает где-то в кончиках пальцев ног и принимает форму покалывания. — Э. Нет, не хочу. Точнее, у меня очень много работы. — У нас с тобой всегда много работы. Я — Глава Ордена, ты — моя правая рука и первый чиновник клана. Помимо прочего, мы небесные чиновники и обязаны следовать указаниям Его Высочества. Ладно я, меня назначил Ван Цзи. А ты был назначен самим Небесным Императором и твоя роль в Небесной Столице куда более значимая и весомая, чем моя. — Это вовсе не так, Си Чэнь. Не преуменьшай свои заслуги и достижения. Если бы не ты… Где бы я сейчас был? — Ты там, где должен быть. Ты со мной, а я с тобой. Не думай о том, что может затуманить твой разум. — Я должен каждый день выражать тебе благодарность за спасение. — Ты мне ничего не должен. И никогда не будешь должен. Я сделал то, что считал правильным и в итоге, ты всё равно двадцать лет провёл в заточении. Я не смог уберечь тебя от этого. — Это было необходимо. Чтобы жить дальше, быть достойным тебя, я был обязан понести наказание и очистить своё имя. А если бы не ты, Хуай Сан достал бы меня, где бы я ни был и убил. — Ничего подобного я бы не допустил. Не думай об этом, А-Яо. Мужчина поднялся со своего места, крепко обнял возлюбленного за шею и прикрыл глаза. Рядом с ним ему всегда было хорошо и спокойно. Даже тогда, когда он ещё не осознал природу своих чувств к нему, когда думал, что Лань Си Чэнь просто единственный человек, который не относится к нему предвзято и не смотрит на его происхождение. Когда помогал ему скрываться от преследования и агрессии ордена Ци Шань Вэнь, когда носил ему еду, помогал с одеждами, скрывал и прятал. Даже тогда ему было с ним хорошо, как ни с кем и никогда. — Спасибо, Си Чэнь. Спасибо за всё. Я обязательно отплачу тебе. — Мне ничего не нужно от тебя, кроме тебя самого. Ладони окутали талию. Длинные белые рукава обволакивали его. Гуан Яо слышал их шорох и скольжение, чувствовал, даже через одежды. Он поднялся на носочки, чтобы дотянуться до любимых, желанных губ, но всё равно не доставал. Лань Си Чэнь склонил голову, потянулся к нему в ответ, чтобы их уста встретились на середине пути и сомкнулись в дарующем физическое и эстетическое удовольствие, поцелуе. — Ты ходил к Ван Цзи? — шёпот. — Да, ходил. — Как он? — Из раза в раз всё хуже. Ему никто не интересен и ничего не интересует. У меня нет ни единой идеи, как заставить его ожить. Вспомнить, кем он был ранее. — Он в цзинши или в горах? — Сейчас в цзинши. Но снова уйдёт в горы, если я не поручу ему какое-то задание. — Может, попросить господина Вэя прийти и привести его в чувство? — Нет. Это ничем не поможет. Всё станет только хуже, если он придёт. — Почему? Разве это не работало ранее наоборот? Господин Вэй вдыхал в него жизнь. — Раньше. Да, вдыхал. Сейчас это не сработает. Ван Цзи изменился. Но даже это не основная причина. Настоящая проблема Ван Цзи кроется в том, что ему не о чём разговаривать с господином Вэем. А тому не о чём разговаривать с Ван Цзи. — Разве им когда-то нужна была причина? Тема для разговоров? — Они всегда были совершенно разными. Брат — лёд, господин Вэй — пламень. Но у них были общие цели, общие идеи, идеалы, даже какие-то взгляды на ситуации были общими. Сейчас все цели достигнуты, все разговоры сказаны, идеалы выдержаны. Им просто не о чём разговаривать друг с другом. Если господин Вэй придёт, пропасть, что образовалась между ними, станет очевидной и для Ван Цзи. — Я думал, что они друзья. — Друзья. Не сомневайся, если что-то случится с Ван Цзи, господин Вэй примчит сюда настолько быстро, что мы с тобой даже переглянуться не успеем. Но это не то, что сейчас происходит. Ему лучше не приходить сюда. — Тогда, может попросить прийти Владыку? — Это помогло бы. Тут я целиком поддерживаю идею, но он не придёт, потому что я не стану просить его. Если бы попросил — он бы пришёл, однако я не стану. Ван Цзи сам оборвал с ним связь более чем на восемьдесят лет. Он оставил его из-за господина Вэя. Просить сейчас Его Высочество помочь Ван Цзи было бы совершенно неприемлемым. — Почему? Они же не враги. — Не враги. Они никто. Не враги, не друзья. Я уважаю Его Высочество и всё, что он сделал для нас с тобой. Пока Ван Цзи сам не изъявит желания увидеть принца, я не буду просить его прийти. Ты понимаешь, о чём я говорю? — Да. Понимаю. У тебя болит голова обо всех и обо всём. Си Чэнь, тебе тоже стоит отдыхать больше. — Отдохну после отбоя. Сейчас мне нужно закончить кое-какие дела и ещё немного подумать. Лань Гуан Яо покрепче прижался к нему напоследок, после чего отпустил и сел на место, поближе придвигаясь к столу. Да, работа не ждёт. — Тогда, до вечера? — Да. Встретимся дома, А-Яо, — он улыбнулся ему, и вышел за дверь кабинета. И всё-таки, он безумно хотел, чтобы этот мужчина называл его своим мужем. Когда-нибудь Гуан Яо найдёт в себе силы и решительность, чтобы заговорить с возлюбленным о принесении поклонов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.