ID работы: 11148882

Live Forever

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
458
переводчик
IceCool бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 63 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 6: Разговоры на ночь глядя

Настройки текста
Примечания:
Глава 6: Разговоры на ночь глядя You and me see how we are… 28 августа, 1995 — Не мог бы ты прекратить? — раздражённо попросила его Минерва. — Пожалуйста. Время тянулось непозволительно долго в ожидании Альбуса Дамблдора. — Что прекратить? — спросил Сириус. Он многое бы сейчас отдал за стаканчик чего-нибудь… или за магловскую сигарету... а уж на что он был готов пойти ради и того и другого лучше было даже не думать. — Прекрати барабанить по столу, а также уйми дрожь в коленях. Возьми себя уже в руки! — пожурила его бывшая учительница. — Хорошо, — пробормотал он, заставляя себя успокоиться. — Хорошо. Спустя несколько секунд Минерва снова стала бросать на него раздражённые взгляды. — Я не могу делать тебе подобные замечания каждые несколько секунд. — Прости! — ответил он, положив свои руки на колени, пытаясь заставить свое тело подчиниться. — Ну честное слово! — сорвалась она. — Как будто тебя никогда раньше не отчитывал Альбус. — Мои нервозность никак не связана с Дамблдором, — резко парировал он. Минерва тут же смягчилась. — Гарри, — тихо сказала она. Сириус кивнул. — Я вообще не представляю, что делать, — признался он. Бывший Гриффиндорец чувствовал себя таким идиотом, и это чувство не покидало с тех пор как они услышали пророчество. Он был бесполезным, проглотившим собственный язык идиотом. — Как и все мы, Сириус. Как и все мы… — посетовала Макгонагалл. Дамблдор зашёл в комнату и напряжённость Сириуса тут же превратилась в злость… наверное, такая реакция уже закрепилась у него на уровне рефлексов, только так и можно было противостоять давлению на совесть и чтению нотаций со стороны директора, а в том, что именно это и воспоследует обмену любезностями, не было никаких сомнений. — Добрый вечер, — тепло поздоровался с ними пожилой старик и занял своё место. — Мне кажется, будет лучше, как говориться, сразу перейти к делу. Твоё послание звучало очень срочно Минерва. — Да, — начала она без лишних предисловий, — мы хотели бы уведомить тебя, что несколько членов Ордена активно помогали Гарри и Грейнджерам весь последний месяц. Дамбалдор приподнял бровь. — Правильно ли я полагаю, что те же самые члены забрали Гарри с Тисовой улицы? Минерва кивнула. — Мы, помимо спасения Гарри той ночью, также взяли на себя обязательства по защите дома Грейнджеров… — И это надо было сделать гораздо раньше, — вклинился Сириус, заработав хмурый взгляд от своей сообщницы. Блэк мгновенно осознал, что сделал ровно то, что обещал ни при каких обстоятельствах абсолютно точно не делать, а именно влез с бесполезным, эмоциональным комментарием. — Как мной уже было сказано, — продолжила декан Гриффиндора, — мы постарались как можно лучше защитить Грейнджеров, а вчера вечером мы оказали помощь Гарри в одном деле. Дамбалдор стал весь внимание. — Мы проинформировали тебя на прошлой неделе о кошмарах, которые постоянно посещают Гарри, — снова продолжила Минерва. — Из того чем он поделился, было довольно легко понять, что в своих снах Гарри видел Департамент Тайн. Наша организация объяснила Гарри, о чём были его сны и рассказали ему о пророчестве, которое нам было поручено охранять. После чего мы предложили ему нашу помощь, если он захочет узнать содержимое этого пророчества. Гарри принял наше предложение. Вчера мы сообща забрали пророчество и некоторые из нас прошлой ночью прослушали его содержание. Это было мелочно, бесполезно, эгоистично, инфантильно и так далее и тому подобное… но Сириус не мог сдержаться, он наслаждался тем, какое шокированное и злое выражение приняло лицо Дамблдора. Впрочем, наблюдая за едва сдерживаемой яростью этого старика, было предельно ясно почему Волан-де-Морт боялся его. — Кто знает слова пророчества? — спросил Дамблдор, его голос был пронизан срочностью. — Гарри, мы двое и мисс Грейнджер, — спокойно ответила Минерва. Такой довольно короткий список успокоил директора, немного. «Как всегда в первую очередь обеспокоен сохранностью секретов», — усмехнулся Сириус. — Это было крайне безрассудно с вашей стороны, — сказал обвинительным тоном директор, после чего встал и принялся расхаживать по комнате. Сириус уже хотел огрызнуться, но предостерегающий взгляд от Макгонагалл заставил его закрыть рот. Она предупреждала, что именно так и будут развиваться события, и ещё что наиболее рационально будет поступить также, как в подобных ситуациях поступал Дамблдор. Если человек в гневе, нужно было просто оставаться спокойным и ждать пока он выпустит пар, после чего как ни в чём ни бывало спокойно продолжить гнуть свою линию. — Эта связь, которая есть у Гарри с Волан-де-Мортом… Я понял, что именно из-за неё Гарри посещают видения о Департаменте Тайн, ибо Волан-де-Морт просто одержим этим пророчеством. Мне не кажется, что Волан-де-Морт догадывается об этой связи, иначе он бы ей уже давно воспользовался, — мрачно сказал директор. — Можете уточнить, что вы подразумеваете под воспользовался? — вклинился Сириус. — Он может начать посылать ложные видения, попытаться свести Гарри с ума ужасными кошмарами, вторгнуться в его разум и узнать всё, что Гарри известно, в том числе и пророчество. Только невежество Волан-де-Морта касательно этой связи даёт нам время, — теперь в голосе Дамблдора сквозило разочарование в них. Сириус почувствовал, как его кровь начинает закипать. — Когда мы рассказали Вам о снах Гарри, Вы только задумчиво покивали и пробормотали «занятно» и «мне нужно подумать об этом». Если это было действительно так важно, почему вы не поделились этим с Орденом? — спросил он. Похоже его бесполезное, эмоциональное замечание было полностью одобрено Минервой, ибо её гневный взгляд был всё ещё намертво прикован к директору, а не к нему. — Я боялся, что это ляжет на Гарри слишком тяжёлой ношей… — Хорошо, тогда когда? — прервал его Сириус. — План ведь не заключался в охране Департамента Тайн до скончания веков? — Я надеялся дождаться более лояльной администрации в Министерстве. Как только более благожелательно настроенный к нам человек занял бы кресло министра, мы бы могли без особых опасений забрать пророчество, а также поделиться его словами с Гарри, как только душевное состояние мальчика улучшится, конечно. Сириус чувствовал, как в нём кипит злость… причём, она была направлена не на директора, а в первую очередь, на него самого за то, что он так долго медлил с тем, чтобы прийти на помощь Гарри. — То есть Ваш план заключался в том, чтобы ждать пока Фадж вытащит свою башку из задницы, или этой заднице не дадут пинка? А, и ещё надеяться, что душевное состояние Гарри улучшится, пока мы активно плюём в эту самую душу? — Сириус… Он проигнорировал попытку Минервы остановить его и упрямо продолжил: — На всякий случай, если Вы всё ещё пытаетесь притвориться, что не заметили этого. Мы уже улучшили душевное состояние Гарри. Мы уже помогли Гарри и уже забрали пророчество. Поэтому, может быть у Вас есть какие-нибудь предложения о том, как мы будем действовать дальше? Дамбалдор снова занял своё место и серьёзно на них посмотрел, проигнорировав несколько сотен плохо замаскированных оскорблений от Сириуса в свой адрес. — Мы должны продолжать охранять Департамент Тайн. Чем дольше Волан-де-Морт верит, что пророчество находится именно там и всё ещё нетронуто, тем лучше. Надеюсь, вы заменили настоящее пророчество подходящей для этого фальшивкой? Испепеляющий взгляд от Минервы послужил директору достаточным ответом, что у них хватило для этого предусмотрительности. Дамблдор без промедления продолжил. — Гарри должен не просто освоить, он должен в совершенстве овладеть Окклюменцией. Критически важно, чтобы он мог закрыть свой разум от любопытных глаз Волан-де-Морта. Наконец-то, конкретный план от Дамбалдора. Конкретный план, как помочь Гарри. Наконец-то, дементор бы его побрал. — Полагаю, Гарри тяжело воспринял новости о своём предназначении, поэтому будет неразумно ожидать от него способности сконцентрироваться на столь сложной задаче. Предлагаю начать занятия, как только он через несколько дней вернётся в Хогвартс. В этом был смысл, позволить Гарри осознать то, что он услышал, объяснить ему дальнейший план действий, поставить перед ним конкретную цель. По выражению на лице Минервы, она думала также. — Я бы ещё предложила, чтобы мы включили в эти занятия мисс Грейнджер, — вставила декан Гриффиндора. — Она имеет склонность помогать Гарри проявлять свои лучшие черты. Как минимум, она не даст мистеру Поттеру отлынивать. Я правильно понимаю, что ты лично будешь вести эти уроки? Дамбалдор покачал головой. — Если Волан-де-Морт прознает о нашей столь близкой связи, прежде чем Гарри дисциплинирует свой ум, я боюсь, что мальчика смогут использовать против меня. Собственно, именно по этой причине я избегал его всё лето. — Интересно, а есть ли хоть какая-нибудь достойная причина, по которой Вы не могли нам рассказать всё это раньше? — спросил Сириус, его раздражение снова начало расти. — Вернёмся к этому позже, Альбус, но кто тогда будет учителем? — вклинилась Макгонагалл, отчаянно пытаясь удержать их разговор в конструктивном русле. — Северус довольно искусен… Сириус уже был готов разразиться возмущённой тирадой, но его опередили. — Нет. — Минерва, — начал увещевать свою заместительницу Дамбалдор. — Это должен быть кто-то из Ордена, а Северус самый умелый окклюмент в наших рядах. Я поговорю с ним, чтобы он поработал над своим поведением… Сириус зашёлся лающим смехом. — Поработал над своим поведением?!, — сквозь смех проговорил он, — может быть не будем прятаться за красивыми словами? Он мелочный и жестокий. Я не могу представить худшей кандидатуры для учителя окклюменции. — Северус не раз рисковал своей жизнью ради наших идеалов, и я ему полностью доверяю. — Славно, давайте ему медальку за это какую-нибудь выдадим, — парировал Сириус, — но как это отменяет тот факт, что он ведёт себя с Гарри так, как будто парень — пятнадцатилетний Джеймс? — Я верю, что смогу заставить Северуса прислушаться к голосу разума, к тому же, как я уже говорил, он наш единственный достойный вариант. — Филиус, — спокойно возразила Макгонагалл, — мы можем попросить обучать Гарри его. Неожиданно Дамбалдор снова принял этот вид. Директор посмотрел на Минерву, всячески показывая, что она глупа, наивна, и вообще он знает лучше. Как же Сириуса бесил этот вид. — Минерва, — мягко начал Альбус этим тоном, — Филиус многократно отклонял предложения о вступлении в Орден. К тому же, чем больше посвящённых в нашу тайну, тем сильнее мы рискуем, особенно если эти люди не имеют нашего полного доверия. — Ну, с этим проблем не возникнет, потому что Филиус уже согласился войти в ГУЗ… нашу группу, — ответил Сириус, с трудом сдерживая улыбку, — а, и ещё, он уже знает о существовании пророчества. Дамблдор быстро оправился от шока, вызванного откровениями Блэка, и продолжил: — В независимости от того, что известно Филиусу, с нашей стороны будет крайне неосмотрительно позволить ещё кому-нибудь узнать слова пророчества. А в том, что Филиус узнает их во время занятий, можно не сомневаться. — Ровно как и Снейп. Так как же человек, взаимодействующий с Волан-де-Мортом почти каждый день, лучший вариант для того, чтобы хранить тайну пророчества? — спросил Сириус. — Мне будет гораздо спокойней, если мы доверимся Филиусу, а не Снейпу, и я уверен, что Гарри со мной согласится. Логика Дамблдора абсолютно не имела смысла, причём, судя по его виду, он и сам это понимал. — Я доверяю Северусу, — было единственным, что решил добавить Альбус. — А мы доверяем Филиусу, — с нажимом возразил Сириус, позволяя своей злости снова немного просочиться наружу. Директор снова наградил его этим взглядом и уже был готов разразиться очередной раздражающе мягкой поучительной тирадой, но ему не дали шанса ответить, ибо Минерва снова положила конец их дискуссии, прежде чем кто-либо успел открыть рот. — Похоже, мы кое-кого забываем, причём мы о нём постоянно забываем во время подобных разговоров. Гарри. Мальчик только что узнал, что он должен стать нашим спасителем или умереть, пытаясь им стать. А мы хотим погладить его по головке и отдать на растерзание Северусу, надеясь на лучшее. Это последнее, что ему сейчас нужно. Сириус с остальными как раз-таки и основали нашу организацию, чтобы подобное никогда больше не повторялось. Сириус хотел поправить её, напомнив, что именно Гермиона и её родители были де-факто учредителями, но решил придержать язык. Было видно, что слова Минервы произвели эффект на Дамблдора, он не хотел всё испортить. Наконец директор кивнул, соглашаясь, и встал. — Спасибо, что проинформировали меня о последнем развитии событий. Я думаю, что дополнительные занятия по чарам будут достойным предлогом для тайных занятий Гарри и мисс Грейнджер. Нам следует соблюдать осторожность. Долорес вне всяких сомнений будет с подозрением относиться к любому дополнительному обучению Гарри. — Кто, чёрт возьми, такая Долорес? — спросил Сириус. Минерва выглядела так, как будто учуяла что-то очень вонючие. — Мисс Амбридж будет нашим новым преподавателем по Защите от Тёмных Искусств в этом учебном году, она была назначена лично министром Фаджем. Дамбалдор пояснил: — И у меня нет сомнений, что она в первую очередь будет исполнять роль глаз и ушей Фаджа в Хогвартсе для того, чтобы приглядывать за мной, ну и за Гарри в том числе, попутно повторяя как попугай точку зрения Министерства касательно возвращения Волан-де-Морта. — Иными словами, она будет Хогвартской версией ежедневного пророка, рассказывая всем, что Вы съехали с катушек, а Гарри — сумасшедший, — подвёл итог Сириус. — Удручающее, но точное описание, — ответил с улыбкой Дамблдор. — Поэтому, критически важно, чтобы Гарри никак не отвечал на её оскорбления и комментарии, которые на него вне всяких сомнений обрушатся, стоит ему только вернуться в школу. — Иными словами, типичный год для Гарри, — раздражённо пробормотал Сириус. Как бы он не старался, похоже, он был бессилен хоть как-то разорвать порочный круг абсолютно незаслуженных невзгод, также известных как повседневная жизнь Гарри. — В таком случае решено: Сириус расскажет наш план Гарри и мисс Грейнджер, а я поговорю с Флитвиком, —предложила Минерва. — Оценки Гермионы всегда были безупречны, а Филиус не раз упоминал за эти годы, что у Гарри есть гигантский потенциал в чарах, который он, к сожалению, не использует. Возможно Флитвик даже действительно включит в эти уроки некоторые продвинутые чары, чтобы было что показать Долорес, в случае если у неё возникнут вопросы. — Замечательная идея, — подвёл итог Дамблдор. — Я, ты и Северус сможем нарисовать для отвода её глаз более чем убедительную картину. — Не нужно сюда вмешивать Снейпа, — вмешался Сириус. — Сириус… — И не надо мне снова говорить, что Вы полностью ему доверяете. Мне наплевать! Нет никакой необходимости его в это вмешивать, какой смысл ему хоть что-нибудь из этого рассказывать?! Дамблдор ещё раз устало кивнул. — Полагаю, Филиус не желает вступать в Орден? — Он выразился предельно ясно, что он заинтересован только в прямой помощи студентам, — ответила Макгонагалл, — и он остаётся непримиримым противником твоего управленческого стиля. Я предложу ему, но ожидаю, что он, как и в прошлый раз, отвергнет предложение. Впервые с начала этой встречи Дамблдор позволил себе искреннюю улыбку. — Признаться, мой ответ не сильно бы отличался в подобной ситуации. Могу ли я узнать, каким образом вы так незаметно забрали пророчество? Минерва улыбнулась. — Не уверена, что ты в курсе, но Флёр Делакур перебралась в Лондон и сейчас состоит в отношениях с Биллом Уизли. Однако ты должен быть в курсе, что все магические существа обязаны пройти проверку и зарегистрироваться в Министерстве. — Крайне возмутительный закон, к протаскиванию которого в Визенгамоте приложила руку как раз-таки мисс Амбридж, — заметил директор, ожидая пока его заместительница продолжит. — До сих пор мисс Делакур отказывалась появляться в Министерстве, а также постоянно жаловалась на этот счёт мистеру Уизли. И у Билла возникла идея как можно обернуть против Министерства его же законы, и после того, как он объяснил сложившуюся ситуацию мисс Делакур, она с радостью согласилась помочь Гарри. — Что ж, значит благородство Гарри во время второго испытания не пропало даром, — усмехнулся Дамблдор. — И в чём заключался план? — Она попросила назначить встречу на воскресенье, сославшись на своё рабочее расписание, а также на то, что она не хочет, чтобы на неё пялились как на животное в зоопарке. Глава Департамента по Контролю Магических Популяций не согласен с законом, поэтому с радостью согласился принять Флёр в воскресенье, особенно после того как с ним переговорил Артур. Я сопроводила мисс Делакур в Министерство, под предлогом помочь молодой девушке сориентироваться на незнакомых улицах Лондона. После чего мисс Делакур воспользовалась магией вейл, чтобы очаровать охранника для того, чтобы он покинул пост и сопроводил её до нужного отдела, а пока он этим занимался, я и Гарри под мантией-невидимкой забрали пророчество. Дамблдор выглядел впечатлённым. — И в Министерстве искренне верят, что внутрь заходила только мисс Делакур, находящаяся под постоянным присмотром, в то время как ты… — Терпеливо ждала у поста охраны, дабы сопроводить её домой после интервью, — улыбнулась Минерва, — ведь мисс Делакур так боялась потеряться в нашем таком большом министерстве, что уговорила Малькома подождать её у двери, пока она закончит. Надо сказать, что, либо чары вейлы у Флёр особенно сильны, либо Мальком уже близок к отчаянью на личном фронте, в любом случае, план сработал безупречно. Гарри и я забрали пророчество и вернулись на пост охраны с большим запасом. А вот Мальком по возвращении настолько плохо соображал, что Кингсли пришлось ещё какое-то время помогать несчастному прийти в себя. — Отдаю должное хорошо продуманному плану, — усмехнулся Дамблдор, но быстро посерьёзнел. — Как Гарри всё это воспринял. Минерва замолкла, давая Сириусу возможность высказаться. И это было правильно. Да. Он ведь его крёстный, в конце концов. Какой же дешевкой он себя чувствовал… — Мне кажется, он всё ещё осознаёт произошедшее. Он, конечно, напялил счастливую мину вчера вечером, но сегодня с утра он ходит как пришибленный. Я с ним пытался поговорить несколько раз, но он отнекивается. Мне кажется, он вызвался добровольно очищать от всякой мерзости дом, только для того чтобы отвлечься. Каким же он был лжецом. Он не пытался поговорить несколько раз… Он сделал одну жалкою попытку завязать разговор, но тут же был отшит стандартным Гарриным «Я в порядке» и позорно сбежал. Сириус прекрасно понимал, что парень далеко не в порядке… никто не может быть в порядке после получения таких новостей. Однако так как он до ужаса боялся за Гарри и не мог даже представить, как ему можно помочь, Сириус просто кивнул, похлопал парня по плечу и сбежал, поджав хвост. Он поклялся самому себе, что после ужина попробует поговорить с крестником ещё раз, а также, что он отложил разговор до вечера не потому что пытается тянуть время… абсолютно точно не поэтому…

***

Гарри так и не появился на ужине, а Гермиона хоть и пришла, но мысли её были явно далеко, а ещё она была столь же явно расстроена. И снова, девушка взвалила на себя его работу, и снова Сириус ей позволил. Спустя пару минут жалких попыток изобразить, что она ест, Гермиона поднялась изо стола. Джинни хотела последовать за ней, но Гермиона пробормотала ей несколько слов, и младшая Уизли снова заняла своё место за столом… выглядя при этом такой потерянной. Сириус оглядел остальных и понял, что аналогичные выражения на лицах застыли и у близнецов с Роном. Похоже, после того как дети провели всё лето в надежде попробовать войну на вкус, они не были готовы к ужасной действительности этой самой войны. Но кто вообще был готов? Блэк осознал, что не может дальше притворяться, что хочет есть и также покинул комнату. И прежде чем он смог рационализировать своё бездействие, Сириус уже стоял перед дверью в спальни на втором этаже, из-за которой доносились тихие всхлипы молодой девушки. — Гермиона, это Сириус. Я захожу, — проинформировал он, прежде чем медленно приоткрыл дверь. Она лежала ничком на кровати спиной к двери. Плач прекратился, но было очевидно, что она просто пытается привести себя в порядок прежде чем позволит ему увидеть своё лицо. — Я расстроила Гарри, — наконец выдавила она из себя. — Он продолжает упрямо утверждать, что он в порядке, а я продолжала пытаться вывести его на откровенный разговор. Через какое-то время он психанул и ушёл. Я пыталась привести его на ужин, но он отказался, — девушка вытерла слёзы и приняла сидячее положение, а Сириус сполз на пол напротив. — Я знаю, что у него на уме… Он пытается справиться со всем сам. Обычно я позволяю ему выпустить пар в одиночестве, но в этот раз я попыталась настоять на… Мне казалось… Мы ведь стали так близки этим летом… Мне казалось, что в общем… В общем всё будет по-другому… — Всё будет хорошо, — успокоил Сириус. — Он наверняка чувствует себя ужасно из-за того, что расстроил тебя. — Не бойтесь, я не расстраивалась перед Гарри, — ответила Гермиона. — Мне не хотелось бы взваливать на него ещё и это, поэтому сейчас я немного выпущу пар, а потом снова попытаюсь поговорить с ним. Сириус почувствовал себя не в своей тарелке, ибо похоже только сейчас начал по-настоящему понимать, через что пришлось пройти этим детям в столь юном возрасте. Это было несправедливо. Гермиона должна расстраиваться из-за того, что Гарри слишком много времени тратит на квиддич или ещё из-за какой-нибудь столь же нелепой причины… и уж точно не из-за попыток помочь Гарри справиться с очередным его кошмаром. Нет, с очередным их кошмаром, поправил себя Сириус. С того самого момента, как он впервые встретил эту парочку в Визжащей Хижине, было очевидно, что эти двое разделяют всё, вне зависимости от того осознавал ли это Гарри тогда или нет. — Дай-ка я теперь попробую с ним поболтать, — сказал Сириус, поднимаясь на ноги. — А пока, я прикажу Кричеру принести тебе какой-нибудь еды. Тебе нужно подкрепиться, — он был вообще не уверен, что поглощение пищи сейчас хоть как-нибудь поможет, но, кажется, если бы на его месте был какой-нибудь ответственный взрослый, он бы сказал примерно что-то такое. — Не нужно, — ответила она, теперь уже гораздо более решительным и серьёзным тоном. Похоже, именно так она со всем и справлялась, запихивала весь свой ужас и нерешительность куда подальше и ломилась напролом… ради Гарри. — Нет, нужно, — пожурил он. — Перекуси, приляг, книжку почитай… в общем возьми небольшой перекур и позволь теперь мне поговорить с Гарри. В конце концов, ты делала это годами, не могу же я пустить псу под хвост, весь наработанный тобой прогресс за какие-то пару часов, так? Сириус видел, как Гермиона борется с инстинктами, которые требовали от неё послать его и немедленно разыскать своего парня. Поэтому, когда она откинулась на спинку кровати, немного расслабилась и всё же выдавила из себя улыбку, он почувствовал чуть-чуть гордости за проделанную им работу. Наконец Гермиона смогла заставить себя кивнуть в знак согласия. — Не могу поверить, что это сработало! — пошутил он, на сей раз вытащив из девушки смешок. Ещё одна маленькая победа. Неожиданно ему в голову пришла идея. — Скоро вернусь. Никуда не уходи! — приказал Сириус и почти побежал в библиотеку Блэков. Спустя несколько минут, он нашёл то, что искал и вернулся. Девушка тут же была заинтригована новой книжкой. — Искусство Окклюменции, — прочитала она вслух и посмотрела на него, ожидая пояснений. — Это то, что ты и Гарри будете изучать, как только вернётесь в Хогвартс. Я объясню как и почему вам обоим позже, но мне кажется, что ты была бы не против начать читать об этом уже сейчас. Заинтригованность на лице Гермионы сменилась скептицизмом. — Вы просто пытаетесь отвлечь меня. — Я даже не буду пытаться отрицать очевидное, — ответил Сириус с улыбкой, — но я не вру. Очень важно, чтобы Гарри овладел этим, причём чем раньше, тем лучше. Такое ощущение, что он произнёс слова заклинания, ибо глаза Гермионы мгновенно стали прикованы к фолианту, а её палец путешествовать по строчкам оглавления. Для Сириуса было очевидно, что она пыталась разобраться в том, почему это должно быть так важно для Гарри. И для него не будет сюрпризом, если она действительно во всём разберётся задолго до того, как он им об этом расскажет. Когда Сириус уже собирался выйти из комнаты, он заметил знакомую вещицу на прикроватном столике. — Не возражаешь, если я это ненадолго одолжу?

***

Сириус сделал глубокий вдох, дотронулся своей палочкой до зеркала и пробормотал активирующую фразу. Он почувствовал себя немного глупо произнося «Мама и Папа», но, если быть честным с самим собой, в прошлом он поступал гораздо более глупо ради того, что было гораздо менее важно. Сириус внезапно осознал, что всё это время в ожидании ответа он приглаживал свои волосы и поправлял рубашку. В зеркале появилась Джейн Грейнджер. — Сириус? Что-то случилось? Где Гермиона? — Гермиона в порядке, всё в порядке, — соврал он. — Надеюсь, я могу поговорить с Дэвидом? Джейн выглядела так, словно хотела сказать что-то ещё, но решила пока держать язык за зубами, скорее всего потому что посчитала, что Дэвид всё равно ей потом всё расскажет, и уступив, она всё узнает быстрее чем, если будет вытягивать секреты у Сириуса прямо сейчас. — Секунду, — наконец ответила Джейн, и действительно спустя секунду в зеркале появился столь же озадаченный Дэвид Грейнджер. — Всё в порядке? — спросил он. — И да и нет, — начал Сириус, — никто не ранен, и мы даже узнали кое-что для Гарри. — И судя по выражению твоего лица, похоже, Гарри из-за этой информации не в порядке? Сириус кивнул. — Он проклят? — предположил Дэвид. — Я бы сказал у него есть предназначение, — пояснил бывший гриффиндорец. — Предназначение типа «судьба мира покоится на его плечах»? Сириус снова кивнул. — А судьба мира действительно на его плечах или Гарри просто так думает? А то Гермиона говорила, что у Гарри есть привычка… — Она действительно на его плечах, — прервал Сириус, его сердце упало, ибо он наконец-то вслух признал этот неоспоримый и ужасный факт. — Что ж… дерьмово, — ответил Дэвид, его голос был созвучен с мыслями Сириуса в последние несколько часов. Спустя несколько секунд тяжёлой тишины Дэвид продолжил свой допрос: — И как Гарри с этим справляется? — Он ушёл в себя и всем говорит, что в порядке, хотя это не так. Он пропустил ужин этим вечером и закрылся у себя в комнате. — А Гермиона? — Она расстроена, потому что Гарри расстроен, ну и потому что она страшно переживает за него. Мне удалось её отвлечь книжкой о том, что Гарри необходимо выучить. Отец Гермионы рассмеялся. — Ты ведь понимаешь, что породил чудовище, да? — В смысле? — ответил Сириус в замешательстве. — Ну, я искренне советую найти все книги, которые у тебя только есть по этому предмету и в самые кратчайшие сроки, ибо она с тебя живого не слезет, пока ты этого не сделаешь. Даже не представляешь, как часто нам приходилось выбираться в книжный магазин в Косом Переулке с тех пор, как Гермиона узнала о существовании магии. Дэвид прервался и задумчиво произнёс: — Но ты, ведь, хотел поговорить не о Гермионе, не так ли? — Верно, я бы хотел получить какой-нибудь совет, как мне поговорить с Гарри. Ну там… поднять ему настроения… убедить, что всё будет хорошо… в общем, как хороший родитель поступил бы, будь он на моём месте. Дэвид поднял бровь. — А ты уверен, что всё будет хорошо? — Вообще нет. — Тогда даже не пытайся, — сказал Грейнджер, — если у Гарри есть хоть немного общего с Гермионой, он тут же поймёт, что ты вешаешь ему лапшу на уши, и это его только спровоцирует. — Но я должен сделать хоть что-то! — воскликнул Сириус. — Просто скажи, что бы ты сделал в подобной ситуации… это всё о чём я прошу. Меня всё время обвиняют в том, что я отношусь к Гарри так, как будто я его лучший школьный друг, а не опекун. А сейчас я не могу позволить себе облажаться. После долгой паузы Дэвид снова заговорил: — Иными словами, ты хочешь, чтобы я дал тебе идеально верный совет, как вдохновить пятнадцатилетнего подростка, который только что узнал, что ему предстоит спасти мир или умереть, пытаясь? Почему ты не мог начать с более простых вопросов? Какие кроссовки сейчас модны? Или как «поговорить об этом»? В общем, не начинать сразу с вопросов о жизни и смерти? Сириус рассмеялся. — Ну, после того как ты всё это так расписал, признаю, это выглядит не очень красиво с моей стороны. Но в свою защиту могу сказать, что у меня немного туго со временем. Ну знаешь, подросток погружённый в мрачные мысли о судьбе мира, покоящейся на его плечах, и всё такое… Дэвид рассмеялся в ответ. — Честно, я понятия не имею, какие слова нужно подобрать в подобной ситуации, но сам факт того, что тебе настолько не наплевать, что ты даже обратился за советом, показывает, что ты неплохо справляешься. — И это всё? — спросил Сириус. — Не очень впечатлён, если честно. — Хм, теперь я вижу, почему Гермиона считает тебя таким невыносимым. — Стоп, что… — Так и быть, главный секрет в воспитании детей, ты готов? — прервал его Дэвид и дождался пока Сириус утвердительно кивнёт, прежде чем продолжил. — Чем взрослее становятся дети, тем меньше ты должен себя вести как воспитатель и всё больше как друг. Когда они ещё совсем младенцы им достаточно смены подгузников и регулярного питания. Но когда они становятся взрослыми, тебе нужно стать для них в том числе и другом. — Да ладно… — Я не закончил, — резко оборвал его Дэвид, в крайне Гермионистой манере и Сириус мгновенно затих. — Секрет в том, что ты должен стать сверхответственным другом, другом, который не ведётся на тупые идеи своего менее умного друга. И самая главная твоя задача заключается в том, чтобы убедить Гарри не слушать и, самое главное, не быть менее умным другом. — Как знал, что будет какой-нибудь подвох, — пробормотал Сириус. — Дай угадаю, в молодости ты как раз-таки и был тем самым менее умным другом? — Ты даже не представляешь насколько менее… — Что ж, поздравляю, время быть менее умным другом прошло. Теперь тебе нужно быть сверхответственным другом, и, если Гарри пренебрежёт твоим советом и всё же сделает что-то глупое, ты должен будешь объяснить всю глубину его глупости и только затем наставить его на путь истинный как родитель. Есть ещё одна деталь, и по тому, что я слышал, с ней тебе труднее всего. Тебе больше нельзя вести себя глупо… если не следуешь своим же заветам, делу крышка. Совет звучал вполне здраво. Сириус сразу же вспомнил Римуса в их юные годы. Он был очень ответственным, гораздо более ответственным чем любой из их четвёрки, но, к сожалению, у Лунатика не хватало твёрдости, чтобы отговорить их хоть от чего-нибудь. И снова, неожиданно Блэк осознал, что у него есть идеальный пример. Джеймс Поттер стал тем самым ответственным другом на шестом курсе и, надо отдать должное, прекрасно вжился в эту роль к седьмому. Перед глазами у Сириуса промелькнули все его ужасно глупые и эгоистичные решения, как сильно они отразились на Гарри… сыне Джеймса… сыне Лили. Он сможет. Он должен суметь. — Если уж на то пошло, мне кажется ты слишком низкого о себе мнения. Гермиона рассказала, как сильно ты помог Гарри за прошедший месяц. А ещё она упомянула твою помощь ей во время суда над Гарри. Если честно то, как она улыбалась, рассказывая о той партии в шахматы, заставило меня ревновать. Сириус фыркнул. — Я просто попытался вести себя как… друг. Дэвид рассмеялся и Сириус осознал ещё одну вещь: в этом доме находился ещё один пятнадцатилетний подросток, которая отчаянно нуждалась в разговоре с родителями, но слишком боялась даже признать это. — Джейн всё ещё рядом? — спросил он. — Я тут, — немедленно ответила женщина и Сириус едва не рассмеялся. Ему следовало бы догадаться, что всё это время она слушала их разговор. Лили поступила бы также… — Подождите, — попросил Блэк и поспешил обратно в комнату Гермионы. Она сидела за столом, буквально поглощая предоставленную им книгу. Несмотря на то, что с момента его ухода не прошло и получаса, она уже успела исписать заметками пергамент в целый фут длиной.* Он мысленно дал себе обещание прочесать библиотеку Блэков, как только он закончит говорить с Гарри, на предмет ещё каких-нибудь книг об окклюменции… и, наверное, Минерве нужно сделать то же самое в Хогвартсе. Девушка была так поглощена чтением, что даже не обратила внимание на то, что он вошёл в комнату, и вздрогнула, едва он сунул ей под нос зеркало. — Поговори со своими родителями, — приказал он. — Сириус! — в панике прошептала она, схватила зеркало и положила его лицевой стороной на стол. — Мне нельзя делиться содержанием пророчества с родителями! Это слишком опасно! — Я должен помогать Гарри, а твои родители тебе. И они правда хотят. Позволь им. — Я в порядке, — ужасно неумело соврала Гермиона, — к тому же, это не так уж и важно. Сначала нам нужно помочь Гарри. — Нет, это важно, Джейни, — возразил Сириус так, чтобы специально раззадорить несносную девчонку. И это просто восхитительно сработало. — Только моим родителям позволено так меня называть! — огрызнулась она скорее шипением, чем шёпотом. — Так позволь им, — настоял он, указав на зеркало. — Оторвись от своего чтения и поговори с твоими мамой и папой. Я им уже всё в общих чертах… Он только усмехнулся на то, каким злобным взглядом его смерила эта девчонка. — Не надо на меня так смотреть! Ничего конкретного я им не рассказывал… просто, что Гарри в очередной раз хлебнул дерьма, а ты за него жутко беспокоишься. Клянусь тебе, если ты решишь, что я разболтал им слишком много, я лично наложу Фиделиус на их дом. Выслушав его тираду, Гермиона слегка ему улыбнулась и взглянула на зеркало. — Тебе правда не следует использовать в моём присутствии подобные выражения, а ещё тебе нельзя покидать этот дом, но… спасибо тебе. — Всегда пожалуйста, — ответил он, взял зеркало и вложил его ей в руки. — Поговори с ними, или я сделаю так, что до полуночи, все в этом доме будут звать тебя Джейни. За эту фразу его наградили уже полноценным смешком, и в его голове пронеслась мысль, что может быть он был не так уж и плох во всё этом, как подозревал с утра. Сириус махнул рукой на прощание и направился к двери. Он уже прикинул, что нужно сказать, если следовать совету Дэвида. Что ж, пришло время раз и навсегда выяснить насколько он действительно перестал быть "менее умным другом".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.