⋟⋞
В случае убийства набирайте „М“ закономерно приближается к финалу, когда раздаётся непродолжительная трель мобильного Майкрофта. Грег не обращает внимания, равно как и на манёвры, к которым приходится прибегнуть Майкрофту, чтобы вытащить телефон, зажатый между бедром и диваном. Грег знает, что означает этот сигнал, поэтому старается не напрячься от предвкушения, ему нужно сохранять спокойствие. Разыграть как по нотам. — Ты заказывал доставку? — озадаченно спрашивает Майкрофт. — А! — Грег надеется, что его актёрские способности достаточно хороши, чтобы провести Холмса, всего на несколько минут. — Точно, уже запамятовал. Я и вправду попросил её рассмотреть возможность прислать несколько вещей из дома. Готово? — Именно. — Майкрофт немного ёрзает у него за спиной. — Мне сходить забрать? — Оставайся, не упускай классику. — Грег перекатывается на ноги и немного потягивается, как будто никуда не торопится. — Пять сек. Что-нибудь нужно, пока встал? — Нет, мне вполне комфортно. — Майкрофт кажется по-домашнему мягким и слегка взъерошенным — уязвимым — пристально глядя на Грега с дивана. Не сдержав улыбки, Грег наклоняется, чтобы украсть быстрый поцелуй. — Ладно. Я туда и обратно. Боковая дверь кухни выходит на небольшую погрузочную площадку. Ранее Антея написала Грегу, разрешая закрыть за собой дверь, когда выйдет. При первой необходимости дверь снова разблокируется благодаря располагающемуся рядом считывателю отпечатка. Грег смутно припоминает, как несколько дней назад кто-то в костюме химзащиты снимал его отпечаток большого пальца. Ему, вроде как, не терпится прижать большой палец к замку и посмотреть принцип работы. Круто же — шпионские штучки. Штучки Майкрофта. Грег позволяет двери захлопнуться за собой и машет стоящей на холостом ходу машине, припаркованной в грузовом отсеке. Кто знает, не Антея ли за этими тонированными окнами ждёт, чтобы убедиться в том, что доставленный драгоценный груз благополучно принят. Грег приседает и заглядывает в переноску, стоящую поверх полной припасов коробки. — Ну, здравствуй, — мурлычет он ярким глазам внутри. В остальном почти ничего не разобрать. Антея сказала, что та будет дружелюбна. Занести в дом, сгрести в охапку. Грег тычет пальцем в дверцу переноски, но Мэдди даже не пытается приблизиться, чтобы принюхаться. — Ладушки. Давай зайдём внутрь. Снаружи прохладно. За два стремительных подхода Грег доставляет переноску и коробку в безопасное жильё. Он оставляет вещи у двери, а переноску берёт на кухню, где и раскрывает на кухонном столе. Мэдди доказывает правоту Антеи, при первой возможности изящно выскальзывая из укрытия. Грег широко улыбается ей и протягивает руку, которую она царственно обнюхивает розовым носиком. Она позволяет взять себя на руки и погладить пушистую белую головку, с любопытством уставив на него моргающие голубые глаза, когда одна изящная лапка поднимается к его подбородку. — Ого, — шепчет Грег. — Просто ты такая красивая. Готова пойти подбодрить кое-кого ради меня? Да? Скучаешь по нему? Бьюсь об заклад, да. Айда. Грег делает глубокий вдох. Он почти на сто процентов уверен, что сюрприз получит радушный приём. Просто… он не знает, переживёт ли то, что случится с лицом Майкрофта, когда он осознает, что его кошка теперь в резиденции. Антея отреагировала на сообщение весьма типично, исходя из личных познаний Грега о ней (непроницаемое выражение лица, летающие над клавиатурой пальцы, приподнятые брови), но дала понять, что одобрила идею. Он спросил, не повредит ли животному то, чему они с Майкрофтом могли подвергнуться в лаборатории. Она не сразу нашлась с ответом. — Нет. А что? Грег быстро изложил свою мысль. — Я пришлю подробности по поводу прибытия Мэдди, как только смогу. — Пауза. — Чисто сработано, инспектор. Поэтому Грег испытывает удовлетворение, когда спускается по короткой лесенке в гостиную, неся белую кошечку. Оторвав взгляд от мобильного, с которого, предположительно, просматривал электронную почту, Майкрофт сначала не верит своим глазам и вынужден присмотреться внимательнее, очень радуя Грега. А затем Майкрофт буквально ахает: — Ты не мог. — Мог, — Грег перегибается через спинку дивана, чтобы передать предельно счастливую извивающуюся кошечку в руки ожидающего опекуна. Прежде чем он успевает снова выпрямиться, Майкрофт настойчиво обхватывает его затылок одной рукой и притягивает к себе для быстрого яростного поцелуя. У Грега перехватывает дыхание, и он отвечает, приложив кисть к щеке Майкрофта, успокаивающе гладя пальцем уголок глаза, где с прошлой ночи замечал напряжение. — Спасибо, — говорит Майкрофт, когда они немного отстраняются. — Ты… Как ты… — Ты мог бы изначально распорядиться привезти её сюда, — мягко напоминает Грег. — Тебе бы пошло на пользу, если бы она была рядом вчера, когда ты был расстроен. У меня было такое ощущение, что ты бы и не подумал попросить её привезти. Майкрофт качает головой: — Я сказал Антее вызвать сиделку. Не знал, оценишь ли ты соседство с животным. Если бы у тебя была аллергия, или… — Я уловил, — мурлычет Грег, снова прильнув к губам. — Но я люблю кошек. И она же лапочка? Майкрофт опускает взгляд на Мэдди, которая, кажется, довольна тем, что к этому моменту свернулась калачиком в изгибе руки. — Ещё какая. — Ага. — Грег в знак поддержки слегка сжимает плечо Майкрофта, прежде чем отойти, чтобы обойти диван и сесть рядом с ними. — В любом случае, никто не должен говорить о тяжелой жизненной херне и вдобавок пытаться встречаться со своим приятелем по заключению в карантине без своей верной компаньонки под боком. Майкрофт смеётся и отводит взгляд. Грег не больно сжимает его колено, давая понять, что совершенно нормально быть поражённым. От переполняющего счастья хотеть поплакать над своей кошкой. — Спасибо тебе. — Всегда пожалуйста.Cюрприз
20 марта 2022 г., 16:48
О, боже, Грег обожает такое.
Любит.
Он снова нацепил футболку, а Майкрофт преимущественно застегнул рубашку, но теперь, когда они располагаются боком, спина Грега покоится на груди Майкрофта, засунувшего руку под футболку Грега. Их лица остаются близко друг к другу. Запястье Майкрофта обвивают пальцы Грега. Ему даже удалось снять с Майкрофта носки, так что они смогли переплести босые ноги.
Майкрофт продолжает целовать Грега в челюсть, шею сбоку, втягивать мочку уха и позволяет Грегу размазывать поцелуи по костяшкам пальцев и запястью.
Предполагается, что они смотрят В случае убийства набирайте „М“, но Грег не может сконцентрироваться, да и не хочет. Он занят тем, что впитывает каждую секунду происходящего, каталогизируя все места, к которым прикасаются.
— Ты очень тактильный, — мурлычет Майкрофт, пока Грег смотрит, как Грейс Келли… что-то там делает.
— Ага, — так же тихо соглашается Грег. — Такой уж уродился. Надеюсь, тебя это не напрягает.
— Я более чем не возражаю.
— Ты тайный любитель обнимашек, Майкрофт?
Он смеётся Грегу в спину.
— Ну, раньше я был открытым и гордым любителем обнимашек, если хочешь знать. Просто… что ж, я по глупости очень надолго отложил их до лучших времён.
— Угу, то же самое. — Грег потягивается, откидывая голову на руку Майкрофта и наклоняясь, чтобы попытаться его увидеть. — Знаешь… я не особо. Дерзай.
— Может подразумеваться не меньше семнадцати вариантов, и это я ещё не задумывался, — Майкрофт приподнимает обе брови. — Я не определился, какое значение предпочитаю.
Рассмеявшись, Грег не может не поцеловать его, буквально должен. Тысячу раз, когда Майкрофт вот так отпускал сухие и забавные комментарии, в которых, возможно, сквозила лёгкая уязвимость, Грег праздно думал: «Я мог бы поцеловать этого мужчину, было бы интересно», — но лишь выбрасывал наваждение из головы, чтобы сохранять их отношения преимущественно в профессиональном русле. Но прямо сейчас нет необходимости себя принуждать.
— Я просто имею в виду… что не завожу отношений. Не испытываю удачу. В прошлом, даже когда я пытался, даже когда мне кто-то очень нравился, я определённо не сразу перепрыгивал к объятиям и фильмам.
— Значит, близость.
— Ага. — Грег пожимает плечом. — Не то чтобы мне не нравится. Я люблю интимную обстановку. Но с наскоку не выйдешь на такой уровень. Трудно предречь, произойдёт ли всё когда-нибудь своим чередом. Поэтому, хотя мне и не хватало близости, просто казалось безопаснее и проще не искать её. Но в данный момент… теперь мне очень хорошо. Ощущается естественно.
Губы Майкрофта подёргиваются в одной из его фирменных улыбочек.
— Хорошо. Хотя я считаю — само по себе пребывание в этом доме, без возможности пойти куда-то ещё, на… свидание… не подразумевает автоматический отказ от всех формальностей.
Грег чувствует, что расплылся в улыбке, как идиот.
— Ты намерен пригласить меня на свидание в этом конспиративном доме?
— Что ж, возможно, в несколько ускоренной вариации. — Майкрофт улыбается шире. Грег почти уверен, что Майкрофт в принципе не мог бы выглядеть идиотом, даже если попытался бы; но текущая настолько близка к полноценной улыбке во все тридцать два, насколько Грег вообще когда-либо видел у него на лице. — После кино мы могли бы заказать очень хороший ужин в продолжение вечера? Выбрать вино?
— Да. — Грег кивает, в голове уже проносится мысль о том, насколько ценно предложение и как сильно он загорается идеей. — Хорошо, ага, я за.
Примечания:
Надеюсь, у меня и дальше будет получаться переводить несколько глав в неделю, может даже больше или главы будут побольше)) по крайне мере, к концу недели у меня явно побольше стало получаться переводить, будем верить, что так пойдет и дальше. Уже сегодня начну переводить главу со свиданием... Столько ещё прекрасного впереди!