Безопасно как дома́ (Safe As Houses)

Перевод
NC-17
Завершён
534
2
переводчик
Dakkota гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 39 923 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
534 Нравится 307 Отзывы 161 В сборник

О

Настройки
      Майкрофт запускает руки под футболку Грега и скользит по склизкой от пота коже, дразня пальцами слишком чувствительные соски. Ахнув, Грег стонет и пытается добиться хоть каких-то фрикций, крепко обхватив задницу Майкрофта обеими руками, чтобы удалось свести и синхронизировать их бёдра.              — Догоняешь, — поддразнивает Майкрофт, отрываясь от желанных губ, чтобы зацеловать шею, оставляя сбоку цепочку небольших засосов.              — Думаешь, у тебя всё так гладко выходит, — ворчит Грег, хотя и сражается с молнией олимпийки Майкрофта. — Но мне припоминается, как накануне ты признался, что восхищаешься мной. Ты точно так же… о… как, гм…              Майкрофт в ответ приспускает шорты и нижнее бельё Грега и крепко обхватывает член.              — Ты что-то говорил?              — Ничего, — Грег уже толкается в ласкающую его руку. — Вообще ничего, господи.              — Напрасно мы вчера промедлили.              — Нет, мне понравилась доля романтики. — Грег держится, пока Майкрофт вытворяет совершенно безумные вещи лишь одной рукой. Теснота тренировочных лосин не даёт засунуть в них руку, и в данный момент Грегу не хватает координации, чтобы снять их, поэтому он просовывает бедро между ног Майкрофта, а одну руку кладёт Майкрофту на зад, направляя грязно тереться о его плоть.              — А теперь тебе по вкусу, когда тебе дрочат на беговой дорожке?              — Больше целуй.              К тому времени, когда они оба достаточно справляются с неконтролируемым смехом, чтобы действительно дойти до поцелуев, он кончает в руку Майкрофта, содрогаясь от поцелуя.       — Ох, охуеть, да.       Свободной рукой Майкрофт взъерошивает волосы Грега:              — Глянь-ка, до чего ты изысканный.              Грег стонет, переживая феноменальное потрясение, вбиваясь в кольцо пальцев Майкрофта.              — Больше ничего не говори, а то добьёшь меня.              Вместо этого Майкрофт целует, ощущая такие же солоноватые от пота губы и чувствуя, как из-за лёгкой небритости начинает самую малость саднить кожу.              — Поменяйся со мной местами, — командует Грег, как только перестаёт дёргаться. Он переворачивает Майкрофта и прислоняет к беговой дорожке, прежде чем подтянуть шорты и опуститься на колени.              — Ах… о. Да.              — Не стоит так удивляться. — Грег осторожно стягивает пояс нижнего белья Майкрофта поверх возбуждённого члена. И счастливо вздыхает при виде обнаруженного. — Я мечтал об этом целую вечность.              У Майкрофта подгибаются колени от первого же пробного движения языка, и Грег поднимает глаза, окинув взглядом его тело, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. Он держится. Хорошо. Грег улыбается (насколько позволяет занятый рот) и сосёт, поглаживая руками ноги Майкрофта, поднимаясь по мягкой внутренней стороне бёдер.              Грег в восторге. Его называли слегка перебарщивающим, когда доходило до орального секса. Он ничего не может с этим поделать, потому что любит откровенно поклоняться. Ему дико нравится то, что он может одновременно трогать и дразнить руками. Он любит, когда ему в волосы запускают пальцы.              Любит запах, вкус. Всё. Он должен будет удостовериться, что Майкрофт в курсе. Вероятно, потребуется несколько демонстраций, чтобы действительно прояснить положение вещей.              Грег точно был бы не против. Сейчас он намерен хорошо постараться для Майкрофта, а вот позже захочет повторить и по-настоящему проанализировать все срабатывающие приёмчики, фокусы, побуждающие кричать, как здорово-то. Судя по звуку, Грег уже не за горами.              — Близко, — ахает Майкрофт. — Очень…              Замычав, Грег берёт в рот так глубоко, как может, заглотив и посасывая, зная, какие пошлые и грязные звуки разносятся по комнате, зная, что, вероятно, выглядит непрезентабельно, но на седьмом небе от счастья. Майкрофт проводит пальцами по впалым щекам Грега и ощупывает растянутые губы.              Грег открывает глаза, чтобы пересечься взглядами с Майкрофтом, у которого в эту секунду широко распахнуты глаза, а в следующую — слегка трепещут ресницы, когда член твердеет до невозможности сильно. Грег стонет и хлёстко щёлкает языком по члену, прямо под головкой, а затем снова берёт в глотку, не отводя взгляда, наблюдая, как от удовольствия Майкрофт спадает с лица, глотая и глотая, пока Майкрофт кончает ему в горло, приоткрыв губы в безмолвном крике.              Майкрофт резко втягивает воздух, пока Грег ласкает его до конца, и из вздымающейся груди вырываются тихие прерывистые стоны.              — О Боже мой, — судорожно выдыхает он. — Грег, Грег… Боже мой.              Грег осторожно отпускает его член, в процессе всё-таки слыша всхлип, вызванный сверхчувствительностью. Прочистив горло, он хрипло произносит:              — Такого я и представить себе не мог. Ты такой... Спасибо. — Он прижимается лбом к бедру Майкрофта, переводя дыхание. — Спасибо, что разрешил.              — О, — выдыхает Майкрофт, нежно гладя Грега по голове, выражая похвалу в действии. Как будто читает мысли и знает, что Грег тащится от этого точно так же сильно, как и от всего предыдущего.              Грег обессиленно смеётся.              — О, — эхом отзывается он с дрожью.
Примечания:
534 Нравится 307 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (6)