ID работы: 11191723

Тлеющие угли

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 14 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Иногда, подумал Зуко, даже самая скучная учеба окупается. Народ Огня обычно использовал уголь в качестве топлива. Царство Земли использовало все — от древесины до угля и странных газов, которые просачивались в соляные ямы. Учитывая, что его готовили к завоеванию большей части всего этого, он должен был немного знать о них всех. Именно так он заметил стойкий запах древесного дыма и последовал за ним к насыпи для сжигания угля. Часть которой он только что осторожно раскопал, соорудив небольшую, но толстую чашу из еще не обуглившегося дерева у края насыпи. — Действительно, принц Зуко, в этом нет необходимости... — Я не использую оборудование, которое не проверял, дядя, — он протянул руку. — Камни. Сейчас. — Мы могли бы разогреть их вручную. Тебе не нужно было нарушать тяжелый труд бедного дровосека... — Да, нужно! — Но он не пошевелился. Не нападал. Неважно, как сильно ему хотелось что-нибудь сломать, просто чтобы ослабить напряжение в животе. — Дядя, ты можешь просто довериться мне? Дядя Айро нахмурился, но передал мешок с галькой. «Наконец». Зуко бесцеремонно бросил их в свою импровизированную печь, бросил пламя и отступил назад. Подождать. — Дым привлечет внимание, — предупредил дядя, когда в деревянном гнезде вспыхнул огонь. — Что бы ты ни задумал, племянник, это не может быть так важно, как избежать предупреждения о... Крак. Зуко выдохнул, подозрения подтвердились, когда новые взрывы сотрясли дымящееся дерево. На самом деле, это было облегчением. Может быть, вселенная сочтет это невезением и оставит их на некоторое время в покое. Дядя не сказал ни слова. Он подождал, пока огонь утихнет, а потом еще несколько минут. Погасил пламя толчком руки и начал копать в поисках уцелевших камней. Дядя все еще молчал. Нереально. Наконец он раскопал уцелевшие камни, все еще горячие на ощупь. И два наполовину обугленных бревна, усеянных каменными осколками, похожими на маленькие ножи Мэй. — Ты сказал, что иногда там текла вода, — прямо сказал Зуко. — Я не мог им доверять. — Вода в камнях, — медленно произнес дядя, уставившись на блестящие края. — Да, конечно. — Он взглянул на Зуко. — Как ты узнал? «Зузу, ты можешь разогреть это для меня? Я хочу поиграть...» «О, смотри, Зузу — покоритель земли! И он даже этого не может сделать правильно!» — Как я могу чему-нибудь научиться? — мрачно сказал Зуко, дуя на камни, чтобы охладить их, прежде чем бросить обратно в дядину сумку. — На горьком опыте.

***

«Не смейся,» — твердо сказал себе Айро, намеренно игнорируя дрожащие руки Зуко, когда тот клал теплые камни на спину капризного кузнеца. Большинство людей не заметили бы даже подергивания. Действительно, небольшая толпа зевак, проводивших часть своего полуденного перерыва в этой гостинице, ничего не видела — они испытывали слишком большое любопытство к незнакомцам и были слишком неосторожны, чтобы держать язык за зубами, если бы и заметили. Но он знал своего племянника. Более того, он много лет вел людей на войне. Он знал, даже если сам мальчик этого не понимал, когда его племянник испытывал мучительный страх. Был напуган и готов бежать. Или атаковать, похоронив стыд от страха в действии. «Не смейся. Это битва не тела, а души. Вспомни, каким генералом ты когда-то был, и веди». До сих пор его легенда, рассказанная местному трактирщику — о том, что они были целителем с учеником, был налет Народа Огня, как жаль, даже не было времени захватить припасы — казалось, работала. Они уже вылечили нескольких человек — очевидно, деревенская целительница была по уши в заботе о трех трудных беременностях, и это были всего лишь простые травмы, отложенные на потом. Хотя, возможно, их пациенты также воспользовались тем фактом, что незнакомцы были беженцами, и поэтому были вынуждены брать меньше за любую работу. Это не имело значения. Он умел быть достаточно осторожным на поле боя, чтобы справится, как и Зуко. Этого должно хватить, пока никто не просил у них ничего слишком сложного. Или вообще ничего, в данный момент. К счастью, кузнец лежал на скамейке в гостинице, не видя, как Зуко опускает голову и дышит, медленно и нарочито ровно. Если бы здесь были свечи, Айро был неприятно уверен, они бы мерцали в этом ритме. Удивительно, что очаг в гостинице не вспыхнул. Ну, возможно, не совсем удивительно. Зуко знал, что за ними наблюдают. Мальчик был осторожен. Иногда. «Но почему он боится? — задавался вопросом Айро, принимаясь за работу над мышцами, скованными долгим маханием молота этим утром. — Здесь нет никакой опасности, не с чем бороться. Мы здесь, чтобы помочь этому человеку, как мы помогли его соседям…» Хмм. Кроме своего дяди, когда в последний раз Зуко помогал кому-либо и не пострадал за это? «Наш рулевой в шторм. Аватар». Хех. Его племянник мог думать, что Айро ничего не знал о той маленькой выходке, но он был стар, а не слеп. Сначала он был отчаявшимся, уверенным, что Чжао заберет все, о чем он мечтал, а на следующий день просто лег спать? С огромным количеством синяков, не меньше. «Ах, но я хотел бы видеть выражение лица Чжао». Айро превратил это веселье в одобрительную улыбку, когда Зуко вошел и начал работать. Осторожно, чтобы казалось, что тепло исходит от камней, вытащенных из походного горшка, нагретого в очаге гостиницы, а не от его рук. — Осторожно, — проинструктировал Айро, на самом деле, как любой мастер ученику. «Веди себя так, как будто это обычное дело, и все поверят, что это так». — Всегда сначала расслабляй мышцы, чтобы убедиться, что они больше не напряжены. — Ха! — пророкотал их пациент, чуть не сдвинув гладкие камни. — Думаешь, я не выдержу этого, старик? — Вы настоящий источник энергии ян, мастер-кузнец, — весело сказал Айро, махнув Зуко, чтобы тот вернулся к работе, когда молодой человек заколебался. — Но исцеление требует равновесия. Так что нужна некоторая мягкость. Совет, который ему не мешало бы запомнить самому. Та демонстрация с галькой... «Он мог бы мне сказать. Я бы ему поверил». И все же, казалось, Зуко так не думал. «Нет. Это нечто большее. — Айро обдумал действия Зуко и их результат. — Не объясняя, он получил свободу действий и тем самым устранил опасность для нас обоих». Что означало — Зуко ожидал, что от его опасений отмахнутся. Хотя почему его племянник поверил, что кто-то откажет наследному принцу в его праве защищать себя... «Я дурак». Научился на горьком опыте, да? «Озай. Или Азула». Вероятнее всего, Азула. Жестокость его брата, скорее всего, выражалась в словах и огне, чем в попытке обманом заставить маленького мальчика причинить себе вред. Речные камни, которые взрываются перед незащищенным лицом… о да. Это определенно была Азула. Это означало, что он отправил своего племянника работать в гостиницу, полную незнакомцев, с воспоминаниями о насмешках Азулы, звучащими в голове. О, духи. «Хорошо. По крайней мере, он еще не сбежал. Или не поджег кого-нибудь». Пока что. Было бы разумно закончить с этим, пока нервы его племянника еще не сдали. С болью и опасностью Зуко столкнулся бы, не дрогнув. Демоны его собственного разума.... «Три года, и я думал, что, по крайней мере, изучил их всех. Но те годы прошли без Озая и без Азулы. Силы моего врага окопались глубже, чем я мог подумать. И оказались гораздо сильнее, чем я себе представлял». Как и раньше, в Ба Синг Се.... «Нет. Я не потеряю еще одного сына…» — Дядя! — прошипел Зуко, тыча его локтем. Ах, да. Лучше сосредоточиться, если он не хочет потерять племянника прямо сейчас. — Я бы посоветовал вам расслабиться на несколько дней, — сообщил он кузнецу, когда Зуко начал собирать вещи. — Или, по крайней мере, на какое-то время отложите соревнования по подъему страусовых лошадей, хм? — усмехнулся он. — Лучше пусть они носят вас. Фыркающий смешок. — И что в этом интересного? Последовавшего за этим сердечного похлопывания по спине было достаточно, чтобы большинство мужчин рухнули на колени; Айро позволил себе пошатнуться — достаточно, чтобы подтвердить представление их наблюдателей о нем как о счастливом, безобидном старике. Все еще улыбаясь, он мысленно задержал дыхание — Зуко дернулся, готовый в мгновение ока напасть… С трудом подавив ярость, он замер. Хотя Айро подозревал, что камни в их горшке были намного, намного горячее, чем должны были быть. — Я благодарю вас за то, что вы позволили воспользоваться вашим очагом, госпожа, — поклонился Айро открыто подслушивающей трактирщице. — Но если сейчас больше никого нет, я только что вспомнил о некоторых припасах, которые нам с племянником понадобятся в путешествии. — Ты можешь зайти еще раз перед ужином, милашка, — пожилая женщина посмотрела на него, улыбнувшись и продемонстрировав ямочки на щеках. — Ах, но вы слишком добры, — еще один поклон, и он незаметно вытащил своего недоверчивого племянника, горшок и все остальное. Поворот налево, два направо, и они оказались за сплошной стеной пекарни. Никаких домов слишком близко из-за риска пожара — и никто не удивился бы нескольким случайным клубам дыма. — Племянник. Дыши. — Дышать? Мне не нужно дышать, дядя! Если у нас всего достаточно, давай возьмем припасы и уйдем... — Ли, — сказал Айро очень медленно. — Как твой учитель, когда я говорю тебе дышать — ты дышишь. Шок, написанный на лице Зуко. Предательство. Гнев… Плечи опустились в смирении, и Зуко вздохнул. «Это не продержится долго, — размышлял Айро. — Напади, и он будет сражаться. Это то, что он делает. Что он знает. Но если я буду действовать по-другому…» — Когда я был моложе, я имел дело с солдатами, которые когда-то были захвачены нашими врагами. С которыми... плохо обращались, — он поморщился, вспомнив, каким он был тогда; гордый, свирепый и далеко не такой добрый, как, вероятно, представлял себе Зуко. — И я плохо с ними обращался. Я не потерял того, что потеряли они, и я не понимал. — Дядя, — сухо сказал Зуко, — солдаты в прошлом не важны. Их не сравнить с солдатами, которые могут быть здесь прямо сейчас... — Они важны, — перебил его Айро. — Ты очень важен, племянник. Зуко настороженно посмотрел на него. — Я не солдат, дядя. — Не по званию, — признал Айро. — Но ты был в заключении и пострадал от тех, кому был вынужден повиноваться, и не мог освободиться без помощи... — Не смей так говорить о моем отце! — И когда ты подумал, что завоевал свою свободу, — жестко продолжал Айро, — твой кошмар вернулся и угрожал тебе новыми цепями. Я видел этот страх, племянник! Я вижу его в сердцах. Я вижу его в твоем! — Я не боюсь ее! Быстрый, как атакующая змея, Айро действовал. — Я боюсь. Обхватив себя руками, Зуко бессвязно бормотал. — Она опытна, и она смертельно опасна, — сказал Айро тихим голосом. — Она преследует твой разум, и ты не можешь успокоиться. Но ты должен, племянник. Помнишь, как мы посетили Северный Храм Воздуха много лет назад? — Зуко поклялся обыскать каждый Храм Воздуха в поисках следов Аватара, и его племянник никогда не бросал слов на ветер. Но даже покрытый шрамами, сердитый подросток видел мудрость в том, чтобы держать в секрете работу Джи Механиста на Народ Огня. Это был не первый раз, когда они вдвоем путешествовали в коричневых цветах Царства Земли. «И все же это были всего лишь несколько часов спокойного поиска, — Айро знал это. — Сейчас это уже дни». Но он не мог колебаться. Сейчас Зуко нуждался в его уверенности больше, чем когда-либо. Изгнание было сокрушительным для души. Изгнание с угрозой мучительной смерти было гораздо более ужасающим. — Ли и Муши — всего лишь простые беженцы, — сказал он нарочито ровным голосом. — Быть всегда начеку, всегда искать врага в тени — это выделяет нас. И мы должны быть как два листа в лесу. Это единственный способ выжить. — Он крепко держал, потирая слишком худые плечи. — Я здесь. Я не оставлю тебя ей снова. — ...Я не боюсь ее. — Низкий, горький шепот. «Нет, — криво усмехнулся Айро. — Не так сильно, как ты боишься всех остальных, племянник». Не страх получить травму или умереть. На поле боя его племянник мог встретиться лицом к лицу с любым врагом… «Спаси двоих». Но ходить среди тех, кто, возможно, не является твоими врагами… у него никогда не было возможности научить Зуко этому. Он никогда не осознавал, что должен. «Это закончится. Сейчас». — Ты должен знать, племянник, — сказал Айро как ни в чем не бывало, все еще тихим голосом, — что то, что мы делаем, является одной из самых сложных и опасных задач в этом мире. Выжить в чужой стране, среди традиций и обычаев, чуждых всему, что ты знаешь, — это трудно. Очень трудно. Я не думаю, что Азула смогла бы это сделать. — Он отстранился достаточно, чтобы улыбнуться. — Но я знаю, что ты можешь. Золотые глаза моргнули, неуверенно и недоверчиво. Но Зуко не отстранился. — ...Как? — Разве ты не слышал пословицу о драконе и горе? Гора сильная. Она кажется непобедимой. И для многих вещей это так и есть. Но если на нее обрушится достаточно сильный удар, то от нее останутся только камни и пыль. — Он схватил Зуко за плечо, легко, но крепко. — Дракон кажется слабее. Он смертен, если его ударить, у него пойдет кровь. Но дракон может двигаться. Может и избежать удара, и сам выбрать время для своего. «Хорошо, — подумал Айро, чувствуя, как дыхание Зуко выравнивается под его руками. — Страх далеко не умер, но мы ослабили его. Он думает…» — Драконы мертвы, дядя. Ах. Хорошо. Это было честное возражение, учитывая то, что знал Зуко. «Осмелюсь ли я? Он все еще любит моего брата и боится его. Риск, если я ошибаюсь…» Цена может быть высокой. Но чего будет стоить его племяннику, всему миру, если он позволит Зуко снова погрузиться в эту яму ужасных сомнений… Мысленно скрестив пальцы, Айро помолился. — Так говорили и об Аватаре. Теперь Зуко действительно вырвался, потрясенный. — Ты солгал дедушке? «Осторожно. Осторожно». — Дух Луны научил покорителей воды, мой племянник. Пошел бы ты по пути Чжао и пролил бы его кровь? — Нет! — в ужасе отшатнулся Зуко.— Вот почему он пришел... и я… — Он отпрянул, сжав кулаки. Айро напрягся, узнав смятенный стыд, то, как Зуко повернулся так, что его шрам скрыл выражение лица. «Он никогда не плачет. Ни разу с тех пор, как леди Урса…» — Это моя вина, что она мертва? «Юэ». Он рассказал своему племяннику все за те бесконечные дни, проведенные на плоту. Принцесса проявила редкое мужество, отдав свою жизнь за свой народ. Это заслуживало того, чтобы его помнили. — Нет, — твердо сказал Айро. — Ты не знал плана Чжао. Я не знал. Я не смог вовремя остановить его. Ее смерть была храброй и была ее собственным выбором. Это не твоя вина. — Но именно я забрал Аватара, — Зуко сухо сглотнул. — Если бы он был там… если бы та покорительница воды не последовала за мной, она была бы там, и... если бы я знал, я бы... Айро говорил ровным голосом, чувствуя, на какой пропасти стоит его племянник. — Что бы ты сделал? —...Я бы подождал. «Не кричи на него, — сказал себе Айро, не в силах скрыть вздоха. — Он заблудился очень давно. Ты не можешь ожидать, что он мгновенно распознает путь». — А если бы ты был там, и Чжао одолел их? Что бы ты сделал? — Я не предатель! — Нет, это не так, — кивнул Айро. — Я не думаю, что ты когда-нибудь сможешь им стать. Неважно, что ты выбрал. Зуко тряс головой, как будто отгоняя боль. — Сейчас это не имеет значения. Она ушла. Что-то в сердце Айро успокоилось, узнав правду. — Ты бы помог Луне. — Я бы не стал помогать Аватару! — Я ничего не говорил о покорителе воздуха, племянник, — намеренно сказал Айро. — Двое, которые сражаются за одно и то же дело, не всегда являются союзниками. — Он пожал плечами, как будто это не имело никакого значения. — Признаюсь, мне любопытно, почему ты выбрал именно это. Это было бы благородным усилием, но обычно ты не первый, кто одобряет общение с духами. — Они не одобряют меня, иначе ничего бы этого не случилось, — ядовито сказал Зуко. Закрыл глаза и схватился за переносицу, борясь с разочарованием. — Дядя. На случай, если ты не заметил, последние три года мы живем на корабле. Если бы мы не обращали внимания на Луну, мы были бы мертвы. — Резкий вздох, с легким привкусом пара. — Нам нужны припасы, и нам нужно двигаться. Кивнув, Айро последовал за племянником на рынок. Все еще немного болела нога, но на душе гораздо легче. «Его дух ранен, но он все еще борется. Ему нужно только время. И немного… поощрения». — Надо же, маленький дезертир, — протянул самодовольный голос. — Линия фронта слишком горячая для тебя, а? «Духи, — мрачно подумал Айро, глядя на массивного мечника Царства Земли, ухмыляющегося им, — вы не помогаете».

***

Терпение. Терпение и тени. «Кого ты пытаешься одурачить, старик? Этот мальчик не целитель». Жди. Нужное время, чтобы нанести удар. «Его семья заплатила тебе, чтобы ты забрал его, или ты просто подобрал бездомного?» Дышать. Подобраться. Сейчас. — Кто здесь? Мечник — да. Хороший — нет. Схватить, потянуть, прижать к твердой стене почти таким же твердым черепом... Мужчина вырубился. И мечи... Крутануть и рассечь воздух. Почувствовать их движение — не как отдельные лезвия, а как две половинки целого. «Неплохо. Не самые лучшие, но и не плохие». Как у такого хвастливого подонка оказались мечи высшего качества, он никогда не узнает. Ублюдок не заботился о них должным образом, это несомненно. Дао в ножнах, и он растворился в ночи. Здесь не было настоящей городской стражи, но всегда была вероятность наткнуться на бродячих пьяниц, особенно при полной луне. Он добрался до их укрытия на сеновале в конюшне — хозяйка гостиницы была не прочь устроить их там вместо платной комнаты, как только дядя обработал ее горячими камнями и лестью. О чем он действительно не хотел думать. Никогда. Маску Зуко засунул под груду припасов, которые дядя велел ему упаковать утром. Он должен также спрятать дао.... «Нет. Я их отбил. Они заслуживают лучшего». Он не отягощал себя мечами, когда пробирался на Северный полюс, не тогда, когда был почти уверен, что ему придется плыть. Но он всегда носил с собой набор для чистки, с тех пор как начал тренироваться с мечами. Во время вторжение, дрейфа на плоту, безумного бегства от Азулы — всегда. Вытащив из ножен два лезвия, Зуко осмотрел край одного из них в поисках зазубрин и царапин и принялся за работу. — Я задавался вопросом, найдешь ли ты его. Держа в руке точильный камень, Зуко поколебался, затем продолжил работу. — Ты не хочешь, чтобы я их возвращал. — Нет, не хочу, — задумчиво сказал дядя Айро, сидя, скрестив ноги, в своей постели. — Наши шансы будут выше, если ты будешь вооружен. Хотя это и к лучшему, что мы уходим пораньше. — Он погладил бороду. — И поскольку наши люди никогда не говорили о твоей дополнительной подготовке, даже когда Чжао спрашивал — и, поверь мне, он действительно спрашивал, когда призывал наших людей в свой флот, — никто не должен связать эту кражу с нами. Зуко постарался не поморщиться. — Воровство? Мы на войне! — Народ Огня может быть. Мы — нет, — Айро строго посмотрел на него. — Ты всегда хранил свою честь, принц Зуко. Не теряй ее из-за отчаяния. Командир не позволяет своим солдатам грабить. На этом пути лежит ненависть к Народу Огня, и не будущее гармоничного правления, а кровавое завоевание, которое никогда не принесет добра, — суровый взгляд смягчился. — И мудрый лидер в первую очередь следит за собой. Сталь, казалось, горела в его руках. Зуко сглотнул и отложил клинок. — ...Он назвал тебя лжецом. — Всегда найдутся те, кто верит в худшее в людях, — легко сказал Айро. — Ты не дезертир, принц Зуко. Это мы оба это знаем. — Да? Я никого не обманываю как целитель! — Держать себя в руках. Держать в руках. Сено и огонь были плохой смесью. — Дядя, это безумие, я никогда… Настоящее исцеление требует многих лет обучения, будет очевидно, что я... я не могу этого сделать! Вздох. Но в его голосе не было ни смирения, ни разочарования. Скорее... решимость. — Племянник, — тихо сказал Айро. — Иди сюда. Закусив губу, Зуко так и сделал. — Сядь, — велел Айро, зажигая небольшое пламя на ладони. — Огонь и исцеление сплетены теснее, чем большинство могут подумать. Огонь — это не только разрушение, это страсть, воля и сама жизнь. И эта жизнь может повлиять на другие жизни. — Он держал пламя перед Зуко. — Твоя мама, возможно, показывала тебе это. «Моя мама?» — Движения похожи на те, что ты используешь, чтобы согреть руки. Только вместо тепла своего тела ты используешь пламя. Нежно… не тяни, а притягивай его к себе... Смешай энергию пламени со своей собственной… Это было похоже на то, как будто лед под ногами подался. В одно мгновение это было пламя. А в следующее... «Легче. По-другому». Круговые движения встали на свои места, напомнив ему, как Аватар взмахом руки превращал спокойный ветер в бурю, о толчке покорительницы воды, который превратил волны в лед. Огонь был больше, чем просто пламя, но его нужно было уговорить, удержать, убедить... — Хорошо, — тихо сказал дядя. — А теперь давай посмотрим, что ты можешь сделать для больных ног старика. Он моргнул — с каких это пор в его огне появились зеленые огоньки? — потребовалось мгновение, чтобы до него дошел смысл слов дяди. Он не мог говорить серьезно. — Попробуй, — настаивал Айро. — Только попробуй. Если это не сработает — тогда да, ты можешь назвать своего старого дядю дураком, и мы найдем другой способ. — Не говори так! — огрызнулся расстроенный Зуко. «Я так говорил. Потому что мне хотелось в это верить. Потому что в противном случае Азула снова лгала, и мне так хотелось домой…» — Ты не дурак, и ты не лжец, и он не имел права! «Никто не должен говорить такое дяде снова. Никогда». Зеленый. Яркий, как лунный свет. Не жаркий, но теплый, как летний полдень. «Я не смогу долго удержать… » Рядом, но не касаясь кожи. Теперь он развернул обе ладони, он провел ими по натруженным в дороге лодыжкам, чувствуя, как из него вытекает сила, питающая истощенную энергию. Перед его мысленным взором намеки на медь потеплели до старого золота. — Хватит, — твердо сказал дядя, шевеля пальцами ног. — Убери руку и позволь мне перенаправить то, что я могу. Волна тепла, и искры боли сгорели, как опавшие листья. Зуко потерял движение, пламя обратилось дымом. —...Я не смог удержать, — он не собирался плакать. Даже если он... устал. Так устал от неудач. — То, что ты вообще можешь вызвать его, это больше, чем я когда-либо был способен сделать. Зуко уставился на него. Айро криво улыбнулся ему. — Твоя мама много раз показывала мне ката, но я никогда не мог овладеть ими. Она сказала, что это передавалось по наследству в ее семье. Техника, основанная на легендах. Секрет и подарок от Кузона из Бьякко. — Кузон? — Зуко побледнел. — Дедушка твоей матери. Могущественный покоритель огня, с неплохим чувством юмора, судя по его письмам, — Айро с любопытством поднял брови. — Ты слышал это имя? Зуко сглотнул. — Аватар… Я подслушал, как он говорил о нем. — «Вроде как». — О ком-то, кого он знал сто лет назад. — Кузону было бы пятнадцать, — задумчиво произнес Айро. — Это возможно. И, возможно, именно поэтому я никогда не мог овладеть этим приемом. Я изучал покорителей воды, но никогда не противостоял покорителю воздуха. «Я противостоял. Целых две минуты». — Зачем тебе изучать покорителей воды? — Мудрость можно найти во многих местах, принц Зуко. Разве ты не изучал покорительницу воды, которая победила тебя? Зуко попытался не зарычать. — ...Да. — И в следующий раз ей лучше придумать несколько новых трюков. Он не собирался снова позволить раздавить себя ледяным столбом. — Изучай ее не только для того, чтобы победить, но и для того, чтобы узнать, что может быть полезно для тебя самого, — посоветовал Айро, осторожно проводя рукой по спине племянника. — Болит? Зуко нахмурился. — Нет, — что не имело смысла. Его дядя улыбнулся. — Тогда, похоже, принц Зуко, мы не лжем. Пришло осознание, и Зуко закрыл голову руками, чтобы заглушить недоверчивый стон. «О, Агни. Мне придется пройти через это…» — А теперь отдохни, — Айро взъерошил его короткие волосы. — Мы закончим с твоими клинками утром.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.