ID работы: 11191723

Тлеющие угли

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 14 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
«Ванна — это хорошо», — устало подумал Зуко, пробираясь из бани таверны через заднюю кухонную дверь, бесшумно прошмыгнув в слепых пятнах озабоченной кухарки у плиты и ее измученных сыновей, которые сновали туда-сюда с едой и тарелками. Дядя мог найти в бармене такого же энтузиаста пай-шо, но Зуко по-прежнему предпочитал не использовать главный вход. Нет смысла привлекать внимания. Никакого смысла, учитывая, что бармен, очевидно, был не просто барменом. «Орден Белого Лотоса. Что же это такое? И дядя — великий магистр? Что, черт возьми, происходит?» Из кухни, через полумрак гостиной и вверх по лестнице. В кои-то веки у них действительно была комната, даже если это был не более чем чулан с раскладушкой и окном. И он действительно не хотел знать, как дяде это удалось. Он должен знать. Он должен быть там, внизу, распахнуть дверь или, по крайней мере, прислониться к ней, прислушиваясь к разговору. Но он устал. И ему было больно так, как огонь не мог исцелить. Дверь за ним закрылась, Зуко свернулся калачиком у окна, вдыхая весенний ночной воздух. Ванна была хороша. Чистые волосы. Чистая кожа. Чистая одежда — хотя половина была одолжена, а поверх он надел слишком знакомый расшитый халат, чтобы удержать как можно больше тепла. Жаль, что ванна ничего не могла сделать с его разумом. «Никаких свидетелей». Одиннадцать бандитов погасли, как пламя свечей. «Свечи я мог бы зажечь снова». Он понимал, что с точки зрения тактики дядя прав. Их было слишком много, чтобы справиться с ними голыми руками и сталью. И как только они начали покорять… Начав, они уже не могли никого оставить в живых. «Если нас обнаружат, нам конец». И они не были хорошими людьми. Мягко говоря. Его все еще тошнило. «Я не хочу умирать. Я не хочу, чтобы дядя умер. — Зуко впился пальцами в кожу головы, ногти впивались даже сквозь волосы. — Так что возьми себя в руки и разберись с этим сейчас!» Это было как-то неправильно. Все казалось неправильным. Опустив руки, он уставился на кончики пальцев и задался вопросом, когда его собственные руки предали его. Все еще сильные, несмотря на все, через что ему пришлось пройти. Все еще мозолистые от многолетней упрямой работы клинком и ката покорения огня. Но начали появляться и другие отметины. Натертая от поводьев Асахи кожа. Ногти, грубо подстриженные почти на скорую руку, после того от голода они начали трескаться. Тонкие белые шрамы на тыльной стороне левой ладони; он думал, что они остались от той злополучной попытки протащить Аватара через метель. Но не был уверен. Его пугало то, что он не был уверен. «Он был у тебя, Зузу, — промурлыкал голос Азулы в его голове. — Он был у тебя, и ты был слишком слаб, чтобы удержать его». В крепости. На Северном полюсе. В пустыне… «Нет, — сказал себе Зуко, вспоминая страх, панику и ярость, когда обугленная плоть снова сросталась под его пальцами. — Не в тот раз». Три мастера-покорителя и идиот с бумерангом против него. Рядом — раненый мужчина. И уверенность в возвращении врага. «Верность Хозяину Огня…» …не требует самоубийства. Никогда не требовала. Солдаты могли выбрать сражаться до смерти; он слышал, что другие народы делали с захваченными покорителями огня, и это было пищей для кошмаров. Но верность означала жить для своего господина, а не умирать за него. Он жив, и дядя жив, и у них будет еще один шанс. Точно так же, как это сделали солдаты Айро после того, как он снял осаду Ба Синг Се. «Он не был предателем, Азула. Он не был трусом. Ты читала отчеты о жертвах? Это был не только Лу Тен. Эти покорители земли превратили пространство внутри стены в смертельную ловушку. Мы не можем позволить себе такие потери. Нет, если мы хотим сохранить остальную часть нашей территории хоть в каком-то порядке. Если мы захватим землю, она будет нашей. Если люди живут там по нашим законам, то это наши люди. Если мы не можем дать им ничего лучшего, чем война, то какой в этом смысл?» Но это была война Хозяина Огня. «Это… это не моя проблема. У меня есть приказ. Захватить Аватара. Живым». Азула сказала, что их отцу уже все равно… «Азула всегда лжет!» Дышать. Сложить пальцы в кулаки. Разжать их. Аватар исчез, а дядя был жив, и он не был предателем. Он просто… должен подумать. О том, что делать дальше. Шрамы, износ и мозоли, и странное щекотание волос на ушах. Почему он не может думать? Кто-то постучал в дверь, быстро, но тихо. — Эй? — возня с защелкой. — Я ищу Ли? Твой дядя сказал, что ты можешь помочь. «Веди себя нормально», — сказал себе Зуко, вставая, чтобы добраться до двери. «…Помогло бы, если бы я имел хоть малейшее представление о том, что такое нормально». Он собрался с духом и открыл дверь. — Я Ли, — выдавил он. — Что слу… Зеленый. Какая-то приятная, более темная лесная зелень, окаймленная бледно-желтым, как луч солнца сквозь тени. Но если застежки-лягушки на ее платье были там, то мягкая округлость, на которую он смотрел, была… Покраснев, Зуко поднял взгляд и встретился с голубыми глазами. — Ты откуда, с острова Киоши? Девушка, которая была почти на голову выше и, по крайней мере, на несколько лет старше, посмотрела вниз, ее рот приоткрылся, когда на ее лице промелькнуло несколько выражений. Раздражение, удивление, внезапный шок… Зуко уставился на нее, сжав пальцы. «Не. Смей. Меня жалеть». — В чем проблема? — грубо сказал он. — Кто-нибудь ранен? — Я Сю, — сказала она, слегка прищурившись в раздумье. — У моей бабушки ужасно болит голова. Твой дядя сказал, что ты поможешь. — Она отступила на шаг и скрестила руки на груди. — Он не говорил, что тебя вырастили волковороны. — Это не так! — И ты наполовину прав. Папа был с острова Киоши. Уехал, чтобы присоединиться к здешним военным; он ни за что не надел бы платье. Он просто не вернулся. Зуко моргнул, пораженный воспоминанием о волчьем хвосте Южного Племени над красно-белым гримом. Потом это было довольно забавно. Как только он оправился от того, что Аватар впечатал его в стену. — Зачем ты мне это рассказываешь? — Ты напоминаешь мне моего кузена Инпэя, — печально сказала Сю. — Он тоже плохо ладит с людьми. А когда он удивляется — что ж. Это некрасиво. — Она наклонила голову. — Идешь? Это было так много разных видов зла, что у него разболелась голова. «Просто пройди через это». — Мне нужно взять наш чайник… — У нас внизу есть горячая вода, — она слегка улыбнулась ему. — Твой дядя сказал, что тебе нравится работать именно с ней, верно? — Д-да. — Пол был твердый. Он чувствовал его под ногами. Почему у него в животе такой же узел, как тогда, когда корабль должен был вот-вот попасть под волну-убийцу? «Просто продолжай двигаться». Ни одна свеча не освещала комнату, где отдыхала старуха, хотя таз с водой стоял на раскаленных углях рядом с потертым полотенцем. Когда они открыли дверь, она подняла голову и прищурила карие глаза. — Так вы целитель, молодой человек? Зуко замер в дверях. «Я не целитель. Я покоритель огня. Я не из Царства Земли. Я не покоритель воды. Если бы дяде это не понадобилось для маскировки… Я твой враг! Разве ты этого не видишь? Ты не хочешь, чтобы я был здесь!» — Он не очень-то умеет говорить, бабушка, — Сю захлопнула дверь, пропуская его вперед. — Продолжай, все в порядке. Нет. Это было не так. Но… «Делай то, что должен». Зуко мрачно поднял потрепанную ткань и потянулся за горячей водой.

***

«Наверное, он думает, что бабушка его съест», — криво усмехнулась Сю. Значит, не совсем такой, как Инпэй. Ее кузен обычно не знал, что у кого-то были дурные намерения, пока у него не крали обед. Ли, казалось, прекрасно понимал, что с бабушкой лучше всего либо обращаться крайне деликатно, либо держать ее в ежовых рукавицах. Она и в лучшие дни слишком гордилась своим статусом прекрасной ткачихи шелка; головные боли делали ее совсем невыносимой. Прислонившись к стене у двери, молодая ткачиха с интересом наблюдала за работой Ли. За пределами портов, которые посещали Племена Воды, как часто кто-нибудь видел целителя-покорителя? «Никто не рассказывал мне о таких красивых цветах». Мерцания золотого, зеленого и фиолетового, пробивающиеся сквозь хлопок, когда Ли положил дымящееся полотенце на лоб бабушки. Как рассказы ее отца о южном сиянии, танцующем в зимнем небе острова Киоши. «Откуда он узнал, откуда папа? — задумалась Сю. — Киоши соблюдает нейтралитет с начала войны. Большинство людей никогда не встречали островитян». Загадка. И не единственная. Ли… Ну, судя по его росту, она бы предположила, что ему максимум четырнадцать. «С другой стороны, может быть, невысокий рост просто типичен для их семьи. Его дядя тоже… компактный». Должно быть так. Ли определенно не вел себя как четырнадцатилетний, и если не обращать внимания на шрам, он и не выглядел четырнадцатилетним. Если не обращать внимания на шрам… «Я идиотка. Шрам от ожога — выглядит, как будто ему много лет — и он со своим дядей? Без родителей?» Сирота войны. Наверняка. Духи, неудивительно, что Ли нервничал. И неудивительно, что он не знал, куда девать глаза. Если бы он был в позднем подростковом возрасте, как выдавал его голос, тот он бы обгорел как раз в то время, когда начал бы выяснять, что девушкам может понравиться гулять при лунном свете. Ох. И все же. Некоторые вещи в Ли просто не подходили друг другу. «Например, этот халат». Темно-сосновый, расшитый по подолу и швам старомодными огненными терниями рубиново-ржавого цвета. Не дорогие, кричащие материалы, которые кто-то использовал бы, пытаясь произвести впечатление. Она была мастерицей-ткачихой, она знала, что было в моде. Нет, это была старомодная нить дикого шелка из коконов дубово-кедровой моли и окрашенная росянковой кошенилью, обжаренной с морской солью. «Земля и Воздух, Вода и Огонь. Кто-то был очень серьезен». Одно дело — Муши в защитном шарфе. Вероятно, он был так же стар, как и бабушка, и принадлежал к тому типу людей, которые придерживаются традиций, потому что они ему подходят. Но они оба? Либо в семье очень уважительно относятся к духам… Почему-то это просто не подходит Ли. …Либо они попали в такую же беду, как и жители деревни Хэй Бая, после того как Народ Огня сжег лес дотла. Злые духи, которым все равно, были ли люди, которым они причинили боль, невиновны. Что было… страшно. «Хотя для него вполне логично паниковать. Прабабушка часто говорила, что покорители прикасаются к миру духов, чтобы получить свою силу. И он может прикоснуться к ним в ответ». Даже это было не совсем правильно. Просто в Ли было что-то такое, что. Бледные руки шевельнулись, когда он погрузил ткань обратно в дымящуюся воду, и Сю сглотнула. — Что? — грубо спросил Ли, бросив взгляд в ее сторону. — Я думала, дао принадлежат твоему дяде, — честно призналась Сю. У нее не было возможности заглянуть в их комнату, но это была не такая уж большая комната. — Они ведь твои, не так ли? Ли посмотрел на свои мозолистые руки, и выражение его лица стало каким-то закрытым. — Дороги небезопасны. Это был не ответ, и одновременно с этим больше, чем она хотела знать. «Я видела, как папа выглядел так после… После того, как ему пришлось кого-то убить». «Хладнокровно и спокойно, Сю. Помни, что всегда говорит папа. Будь как горное озеро. Если ты права, Ли уже нервничает. Не делай еще хуже». — Неудивительно, что вы в полном беспорядке, молодой человек, — строго сказала бабушка, щурясь, чтобы убедиться в отсутствии боли, когда Ли убрал полотенце. — Целитель, изучающий сталь? Куда катится мир? Дверь слегка скрипнула. — А почему бы и нет? — добродушно сказал Муши. — Покорители воды с Северного полюса — одни из самых свирепых бойцов в мире. Я слышал, что они недавно отразили нападение Огненного флота. — Я слышал, им помогли, — мрачно сказал Ли. — Хм. Гигантский дух-монстр, разметавший флот, — Муши сделал рукой какое-то плавающее движение, — будет считаться, да. — Дух-монстр? — скептически спросила бабушка. — Чепуха. Духи не беспокоили наш мир уже более ста лет. Они бросили нас, — она нахмурилась. — Совсем как Аватар. — …Он не бросил вас. — Ли, — тихо сказал Муши. — Это неправильно, дядя! «Аватар должен спасти нас. Аватар покинул нас. Аватар вернулся, и он все исправит». Это все, что я слышу, куда бы мы ни пошли. И это безумие! Аватару двенадцать! «Он… что? Что?» — ошеломленно подумала Сю. — Аватар — ребенок! Глупый, наивный, гиперактивный маленький покоритель воздуха, который думает, что все заслуживают жизни! И люди думают, что он их спасет? Как? Попросит Хозяина Огня очень, очень хорошо подумать о войне и решить вести себя хорошо? — костяшки пальцев в сжатых кулаках побелели как кость. — Хотите, чтобы кто-нибудь спас вас от Народа Огня? Повзрослейте и сделайте это сами! Хлопнула дверь. Муши моргнул, глядя туда, где только что был его племянник, и вздохнул. — Я должен извиниться… — Действительно, должны! — рявкнула бабушка, сверкнув глазами. — Вы тренируете этого мальчика как целителя? Он, может быть, и покоритель, но из него ничего не выйдет! — Я с ним согласна, — вмешалась Сю, прежде чем бабушка успела продолжить. Уважение к старшим — это почетно и правильно, но именно по этой причине папа покинул остров Киоши. И причина, по которой она застряла с бабушкой по пути домой, когда мама решила остаться, чтобы помочь тете Вэнь пережить последний приступ лихорадки. «Спасибо, мама. Ты мне должна. По-крупному». — Мне нравится слышать правду. Даже если он прямолинеен, как брошенный топор. — Она выпрямилась и серьезно посмотрела на Муши. — Это правда, не так ли? Муши заколебался. — Я мог бы опустить глупость… — О боже, — еле слышно произнесла Сю. — Мой племянник говорил только правду, — серьезно согласился Муши. — Мы встречались с Аватаром во время наших путешествий, и хотя он мастер-покоритель воздуха, у него нет желания отнимать жизнь. Если люди надеются, что великий воин остановит наступление Народа Огня, они ошибаются. — Он поклонился бабушке. — Прошу меня извинить… — Скатертью дорога, — фыркнула бабушка. Сю вздохнула, уже обдумывая, что ей придется сделать, чтобы навести порядок, учитывая угасающее бабушкино зрение. Полотенце, вода, кошелек для монет… О нет. — Бабушка! Ты ему заплатила? Бабушка выпрямилась, очевидно, чувствуя себя достаточно хорошо, чтобы разыграть свой статус. — Мы ткачихи шелка, Сю. Если у бродяги-крестьянина с водяной кровью не хватает здравого смысла держать язык за зубами, когда… Что ты делаешь? «Здесь темно. Возможно, она даже не заметила шрама. Гораздо меньше… ооо, будь проклято уважение!» — Он покорял, бабушка. Он голоден, — выхватив из кошелька звенящую связку, она выбежала из комнаты. Под их дверью мерцал свет; должно быть, они держали окно открытым, хотя Сю не чувствовала никакого сквозняка. Она также не могла разобрать, о чем они говорят, но ей и не нужно было этого делать. Легко догадаться, что старший здравомыслящий родственник пытается вразумить угрюмого подростка. Она постучала. — Ли? Ты кое-что забыл. Дверь медленно открылась, и Ли сглотнул. — Я… прошу прощения? — Не беспокойся об этом, — отрезала Сю. — Бабушка терпеть не может Инпэя. — Она искоса посмотрела на него. — Я знаю, что твой дядя уже выговорил тебе по этому поводу, но послушай. Если ты будешь хорош, а я держу пари, что ты будешь хорош, тебе придется иметь дело со многими такими людьми, как бабушка. Это не похоже на пограничные города или какой-нибудь маленький порт, из которого вы приехали. Это сердце Царства Земли. Мне неприятно это говорить, но многие наши дворяне и ремесленники считают, что такое поведение — хорошая причина обмануть тебя. — Она сунула монеты ему в руки. — Не позволяй им. Он уставился на нее так, словно она была такой же странной, как медведь Царя Земли. — Но… почему? — Папа был с острова Киоши, помнишь? — Сю криво улыбнулась. — Я все это уже видела. Он всегда говорил, что благородная кровь может быть даром духов, но благородное поведение — это дар, который ты приносишь своей семье. И себе. — Она отступила на шаг и улыбнулась. — Кроме того, ты оказал мне услугу. Бабушка так разозлится и будет ворчать из-за твоего «неподобающего поведения» и «к чему катится этот мир», что даже не подумает пилить меня, чтобы я «перестала тосковать по этому никчемному солдатику и остепенилась с хорошим богатым молодым человеком». Как будто. Жены богачей не ткут так, как я, — она подмигнула ему. — Эм… не за что? — Сю! — раздалось в коридоре. — Удачи тебе, Ли! — все еще ухмыляясь, она умчалась. «Одна свободная от ворчания ночь. Ура!»

***

— Я должен передать свое почтение жене мастера Сюэю, — сказал Айро, откидываясь на спинку койки и сминая пальцами свечной воск. — Это было восхитительно! — Наверное, ты можешь сказать ей об этом утром. Если поймаешь ее достаточно рано, — глаза Зуко были закрыты, но он лежал на футоне, явно проснувшись, несмотря на темноту. — Рано? — Айро приподнял бровь. Покорители огня вставали вместе с солнцем, это правда, но большинство людей спали дольше. — Хлеб за ужином. Он сделан сегодня утром. Она, наверное, встала за несколько часов до рассвета. — Ах, да, — Айро улыбнулся. — Иногда я забываю, как часто ты находил корабельную призрачную вахту удобной, чтобы остаться… незамеченным. — Не так просто, как ты думаешь, — тихо сказал Зуко. — Пекари, мельники, пивовары… Иногда кузнецы… все они просыпаются в темноте. — Он поерзал на футоне. — Куда мы направляемся? — В бухта Полнолуния, в конце концов, — ответил Айро, позволяя сменить тему. В один прекрасный день он прижмет Зуко насчет Синего Духа. Но не сегодня. — Мы сделаем остановку незадолго до этого, чтобы забрать кое-какие… документы. — Фальшивые документы. — Но очень хорошие фальшивые документы, я уверен, — весело сказал Айро. — Оттуда мы сможем беспрепятственно добраться до Ба Синг Се. Город огромен и полон беженцев. Мы должны пройти незамеченными. — Ты имеешь в виду спрятаться, — но это не звучало, как обвинение. Просто… устало. — Да, — подтвердил Айро. — Мы устали, племянник. Нам нужен отдых и время, чтобы отдышаться, прежде чем мы спланируем наш следующий шаг. «И я намерен растянуть это время как можно дольше». — За наши головы назначена награда, дядя! Прятаться бесполезно, если кто-то знает, где ты! Но никто бы не… Он ведь не объяснил, не так ли? — Мастер Сюэю не знает, кто мы такие, — твердо сказал Айро. — Он узнал тайные знаки и пароль. Но единственное имя, которое он знает, — это Муши. Рука Зуко поднялась и замерла возле его лица. — Меня не так-то легко не заметить, дядя. Если Азула найдет это место… — Тогда хорошо, что Сюэю знает, что мой племянник — покоритель воды, не так ли? — бодро сказал Айро. — …Ты специально подстроил эту историю с бабушкой Сю. — Это было удобно, — согласился отставной генерал. — Два листа в лесу, племянник. Я полагаюсь на твое мужество и решимость. — Ты серьезно? Духи, удивление в голосе племянника. И… был ли это намек на надежду? «Тоф была права. Я должен сказать ему, что он мне нужен». — Я всегда полагался на тебя, племянник. Золотые глаза взглянули на него, потом он отвел взгляд. — Зачем она это сделала? — Потому что у Сю есть своя честь, — прямо ответил Айро. — Отдохни немного, племянник. Если утром мы будем двигаться слишком медленно, боюсь, нам суждено снова встретиться с этой неприятной женщиной. А некоторых судеб лучше избегать. Фыркнув от смеха, Зуко натянул одеяло на голову. Улыбнувшись, Айро снова смял кусочек воска, вспоминая пораженный взгляд Зуко, когда свеча вспыхнула после их спора. «Я знаю, что могу положиться на тебя, племянник. Но я думаю, что там, где мы спрячемся, нам понадобятся ставни». Достаточно маленькая цена за проблеск надежды на лице Зуко. «Это был тот мальчик, которого я знал много лет назад. Тот самый, которого, как мне казалось, я потерял вместе с леди Урсой». Как странно, что, говоря об Аватаре, он так близко подошел к… «Нет. Не об Аватаре. О том, что Аанг — ребенок, от которого ждут невозможного». Только для Аватара это было возможно. По крайней мере, так говорят легенды. Даже сам мальчик, похоже, так думал. И все же. Почему это должно ударить по его племяннику, у которого действительно была невыполнимая задача?.. «О, духи». Его Зуко. Его дорогой, застенчивый племянник, который так много работал и так сильно любил их всех много лет назад. Который так часто терпел неудачу, но боролся дальше, потому что у него была надежда. «Он никогда не верил, что это невозможно». Айро тихо вздохнул, борясь с желанием побиться головой о стену. Зуко нужно было поспать. «Еще одна верная пословица: нет дурака хуже, чем старый дурак». Все это время — все это время! — он думал, что поиски Зуко продиктованы чистой, упрямой решимостью. Жгучая потребность взять жестокую судьбу, наказание, которое было несправедливо возложено на него, и вбить его в горло Озаю. «Я ошибался. Дело никогда не было в ярости». По крайней мере, не в ярости, как это понимало большинство. Не горький гнев, вызванный ненавистью. Нет, это пламя было ярче, чище и тем отчаяннее нуждалось в нем. «Он любит своего отца. И поэтому задача не должна быть невыполнимой. А если он потерпит неудачу, снова и снова… то это не потому, что это невозможно. Это потому, что он такой, как всегда говорил о нем Озай. Разочарование. Провал. Недостойный сын Хозяина Огня». Не наказание, не для его племянника. Дар. Ядовитый, ужасный дар, который Зуко принял близко к сердцу. Ведь это был подарок его отца, а что еще ему было делать? «Духи. Что мне делать?» «Спать, — сурово сказал себе Айро. — Ты ошибался. Теперь ты знаешь, что был неправ. То, что ты сказал Зуко, все еще правда: вы оба устали. Отдохни и посмотри, не появится ли лучший ответ. «И надеюсь, что у духов больше нет бандитов по пути до Ба Синг Се».

***

— Ты дергаешься, — сухо сказал Зуко, ведя Асахи по пыльной дороге. Дядя Айро моргнул, глядя на него почти невинно. — А? И почему два невинных странствующих целителя должны быть встревожены, Ли? Правильно. Как будто ему нужны были какие-то дополнительные напоминания, чтобы следить за своим языком, здесь, где кто-то может услышать. Время от времени они встречали других путников — иногда несколько усталых одиночек, иногда целые караваны. «Для тайной бухты, о которой не должен знать Народ Огня, это место ужасно популярно». — Ты дергаешься, — повторил Зуко, окидывая взглядом дорогу, камни, деревья. — Просто подожди. Что бы это ни было, оно доберется до нас позже. Когда ты этого не ждешь. — В последние дни было удивительно тихо, — проворчал дядя. — Как я уже сказал. Подожди. Все было тихо. Достаточно тихо и достаточно долго, что все его кричащие нервы в значительной степени устали кричать, и теперь дрожали в измученных узлах, в то время как Зуко затаил дыхание в ожидании следующей катастрофы. «По крайней мере, я справился с блефом с чайником». За последние несколько дней он пару раз дергался по ложной тревоге, что сопровождалось нервными взглядами на маленький горшок с огнем, который, казалось, вспыхивал невзирая на ветер или топливо. Но он проявлял упорство, и постепенно все налаживалось. Пользоваться горячей водой все еще было трудно… Но это было хорошо, как тяжелая тренировка или спуск по крутым скалам. Он мог с этим справиться. В отличие от дяди, который чуть ли не рвал на себе седые волосы, пытаясь заставить пламя свечи перетечь в целебный огонь, те несколько раз, когда они могли практиковаться незамеченными. «Он разберется. Нам просто нужно немного времени». У них еще будет время, если дядя прав насчет Ба Синг Се. И все же… «Это слишком просто». Место, где они могли бы спрятаться. Место, где они будут в безопасности. Место, куда никто из Народа Огня никогда, предположительно, не мог вторгнуться — так что очевидно, что любой, кто пробрался внутрь, не мог быть из Народа Огня, и никто не заподозрит их. «Идеально. Слишком идеально. Это ловушка». Он не знал как. Пока нет. Но он не смог бы прожить тринадцать лет во дворце и больше трех, рыская по миру, не прислушиваясь к своим инстинктам. Они могли быть ущербными и несовершенными, и дергали его нервы как струны всякий раз, когда какая-нибудь птицеящерица неправильно двигалась, но они сохраняли его жизнь. Идеальный и привлекательный означало яд. Белый нефрит. Бабочкошершни. Азула. «Но дядя считает, что это безопасно». Нет. Дядя надеялся, что это безопасно. У него могли быть разведданные, отчеты и контакты в тайном обществе, но он никогда там не был. И хотя Зуко знал, что его понимание военной стратегии бледнеет рядом с пониманием Азулы, он знал одно: хороший командир никогда, никогда не объявлял район безопасным. До тех пор, пока не убедится в этом сам. «Он рассчитывает на меня». С этим он справится. Будет сохранять спокойствие и держаться позади. Пусть дядя будет дружелюбным лицом, пока он наблюдает за зубьями ловушки. Затем, в зависимости от ситуации, либо расскажет Айро о том, что нашел… «Надеясь, что он прислушается… нет, он обещал это, что прислушается. Он обещал». …Или, если все покатится в логово Коха, схватит дядю и сбежит. Приняв решение, Зуко вздохнул с облегчением, бормоча нежности Асахи, когда она повернула голову, чтобы посмотреть на него. У него был план. Не очень хороший, но учитывая, что обычно происходило с его планами… «Лучники Юянь. Тайфуны. Духи океана. Азула». Учитывая это, ему просто нужно держать глаза открытыми и быть готовым импровизировать. «К слову». — Кто-то думает, что он скрытный, — пробормотал Зуко, не глядя туда, где шуршали кусты. — Вижу, — Айро улыбнулся, ласково, как комодо-носорог, собирающийся снести надоедливую маленькую калитку. — Я считаю, что мы должны позволить ему думать, что ему удалось нас одурачить. Пока что. Безобидные путешественники. Правильно. Черт. Свернув с дороги, чтобы добраться до скалы странной формы, которую описал источник Айро, отставной генерал остановился и прочистил горло. — Добрый день? — Никаких имен! — человек выскользнувший из кустов был ниже среднего роста, чем в обычно в Царстве Земли, и совсем не тощий, но все еще напоминал Зуко ласконорку. Без красивого меха. — Никаких имен, я вас не знаю, вы не знаете меня, я никогда здесь не был… урк! Небрежно схватив мужчину за запястье, Зуко держал его, пока Айро проверял документы, которые их безымянный контакт сунул ему в руки. — Похоже, все в порядке, — спокойно сказал дядя. — Конечно, они в порядке! Вы же не думаете, что я стал бы рисковать своей жизнью… э-э, вашими жизнями с плохими бумагами, не так ли? Вы получили то, что вам обещали! Отпусти! — Кого ты боишься? — мрачно спросил Зуко. — Боюсь? Я? Неужели я выгляжу испуганным? Ха! — мужчина попытался вывернуться из его хватки и побледнел. — Сын свинобезьяны… э-э, я хочу сказать, ты можешь отпустить меня в любое время… — Кто мог выйти на тебя и фальшивые документы? — спросил Зуко низким и опасным голосом. — Скажи мне! — Н-никто! Клянусь! — он дернулся сильнее и вскрикнул. — Возможно, вы не знаете о последствиях этого захвата, мастер Безымянный, — задумчиво заметил Айро. — Еще один такой неразумный шаг может сломать вам запястье. Что нанесло бы большой ущерб одному из ваших более… прибыльных источников дохода. Обливаясь потом, фальсификатор сглотнул. — Сейчас. Чтобы мы все избежали неприятностей и оставили вас обогащаться дальше, кого вы боитесь больше, чем простых беженцев, жаждущих лучшей жизни? — Дай Ли, — заикаясь, пробормотал фальсификатор. — Они работают на Царя Земли. По крайней мере, так говорят люди. Обычно они не покидают Ба Синг Се, но когда они это делают… они покорители земли. Перейдите им дорогу, и вы просто исчезнете… или… того хуже. — Хуже? — спокойно спросил Айро. — Я не знаю. Не знаю! Люди говорят… иногда те, кого они забирают, уходят на время. А когда возвращаются, это уже не они. Никто не знает почему. Никто не знает, как это происходит! Но это случается. И со мной этого не случится! Под взглядом Айро Зуко отпустил его. — Спасибо за щедрый совет, — добродушно сказал Айро. — Мы желаем вам удачи. Поправив одежду, фальсификатор фыркнул. — Вам понадобится нечто большее. Они не пускают животных в Ба Синг Се. Только не с беженцами, — бросив последний сердитый взгляд на Зуко, он поспешил обратно по дороге. «Они не…» Зуко с трудом сглотнул, похлопав Асахи по шее, когда она налетела на него. — Дядя? Айро вздохнул. — У меня есть имя уважаемого караван-баши, — сказал он прямо. — Мы сможем найти его представителя возле паромов. «Ох». Дыши. Вдох-выдох. Его не ударили мечом в живот. Просто так казалось. — Мне очень жаль, племянник… — Пошли, — резко сказал Зуко, натягивая поводья Асахи. — Мы зря тратим дневной свет. Он смог добраться до берега после того, как его выбросили из собственного корабля. Он может справиться и с этим. Кроме того, он не имел права ожидать чего-то другого. «Глупый Зузу, — напевал голос Азулы на ходу. — Ты знаешь, что ничто из того, что ты любишь, ты сможешь сохранить».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.