ID работы: 11191723

Тлеющие угли

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 14 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
«Никогда в жизни не думал, что буду жаждать нападения бандитов», — печально подумал Айро, ведя их на борт парома. Зуко молчаливой тенью следовал за ним, на его лице не было ничего, кроме холодной решимости. Он уже видел этот взгляд раньше. Три года назад, после того, как Зуко прочитал условия своего изгнания. «Он поступил правильно. Он поступил благородно. И снова все, что получает за это — только потери, — Айро старался сохранить приятное выражение лица, хотя сердце его ныло. Зуко был достаточно неприступен за них обоих. — И на этот раз я нанес удар». Неважно, что он и пальцем не тронул своего племянника. Раны в сердце были гораздо глубже, чем просто шрамы. «Я хочу, чтобы он накричал на меня. Духи, мне бы хотелось, чтобы он что-нибудь поджег». Ничего. Только короткие ответы, когда это необходимо, и молчание, когда это было возможно. Как воин со смертельной раной, сохраняющий спокойствие, чтобы его товарищи не сломались и не погибли. «Я ничего не могу сделать, — с тяжелым сердцем решил Айро. — Не здесь. Не сейчас». Ну… ничего серьезного. Но серьезность, возможно, не была тем, что нужно его племяннику. Ухмыляясь про себя, Айро строил планы.

***

«Это, должно быть, самая нелепая шляпа по эту сторону Западного моря», — тупо подумал Зуко. Одинокая, грубая мысль, прорывающаяся сквозь оцепенение от «откуда следующая атака» и «ее нет, это нечестно, это никогда не бывает честно». Он был бы счастлив, если бы оно вернулось обратно, оставив его оцепеневшим и истекающим кровью. Но это был дядя. Дядя делал что-то, что выглядело совершенно, абсолютно безумным. А это означало, что пришло время залечь на дно. Или, по крайней мере, начать, черт возьми, отвлекать. «Я не в форме для этого». Это не имело значения. Он должен попытаться. — Оглянись, — грубо выдавил Зуко. — Мы не туристы. Отчаянно желая прекратить разговор, он поднес деревянную миску с предполагаемым обедом к губам. Принюхался, почувствовав пальцами слабое тепло коричневой жидкости, и резко опрокинул всю миску за борт. — Ли, — вздохнул дядя. — Я не хочу провести всю следующую неделю прикованным к уборной, — прорычал Зуко. Дядя Айро моргнул и понюхал свою миску. — Признаюсь, это неприятно… — Дело… не в запахе, — Зуко неохотно провел пальцами по краю миски Айро, чувствуя слабое тепло над жидкостью. — Что-то с ней не так. Задумчиво нахмурившись, дядя выбросил свою миску через перила. — Но… что… — выдавил Зуко. — Мне доводилось сталкиваться с испорченной едой во время войны, — серьезно сказал Айро. — Голод неприятен, но не смертелен. Если что-то в энергии еды настолько не так, что ты это почувствовал, я не склонен полагаться на удачу. — Хм, — раздался низкий голос. — Знал, что еда плохая, но не настолько. Зуко не вздрогнул. Он слышал, как приближалась троица подростков, но надеялся, что они просто пройдут мимо. «Как будто мне так повезет». Вооруженные подростки. Чудесно. Худой, невысокий, с красными полосами на бледных щеках, как одичавший Воин Киоши. Высокий молчаливый мальчик с луком. А впереди — парень с растрепанными каштановыми волосами над хитрыми карими глазами и пожеванный сухая травинка… «Лидер. С претензиями. Отлично. Просто замечательно». — Меня зовут Джет, а это мои борцы за свободу, Смеллерби и Лонгшот. Возможные партизаны. Еще лучше. Это означало, что они, вероятно, знали, как выглядит Народ Огня. Или думали, что знают. Остается надеяться, что они ищут форму. Зуко неторопливо посмотрел на озеро. — Привет, — сказала Смеллерби. «Черт. Будь вежлив. Сохраняй образ». — Привет, — ответил Зуко, не оборачиваясь. — Значит… покоритель воды, да? Расчетливый. В голосе Джета звучал чистый расчет, скрытый под дьявольским очарованием. От этого на шее Зуко все волоски встали дыбом. — И что? — холодно спросил он. — В Царстве Земли такого не увидишь, — голос Джета был ленивым и настороженным. Ожидающим. «Черт побери! Они даже не думают, что я покоритель огня, а мы уже влипли…» — Да, это был настоящий сюрприз, когда мы узнали об этом, — мягко вмешался Айро. — Мы слышали, что в Ба Синг Се есть покорители воды, и если нам повезет, мы найдем одного из них, так что больше не будет… э-э, случайных неудач. — Нанес какой-то ущерб, да? — Джет ухмыльнулся. — Ты говоришь как наш парень. «Если вы занимаетесь случайным ущербом, то я не тот парень, которого вы ищете», — подумал Зуко, бросая на них мрачный взгляд. То ли не заметив намека, то ли намеренно проигнорировав его, Джет подошел ближе. — Вот в чем дело. Я слышал, капитан ест как царь, а нам, беженцам, приходится питаться объедками. Это кажется несправедливым, не так ли? «Жизнь несправедлива», — сухо подумал Зуко. Вооружены, с ними нет взрослых, в группе нет никого достаточно здравомыслящего, как тот же Сокка, и злятся на весь мир. Ему определенно нужно держаться подальше от этих идиотов. — Ест как царь? — задумался Айро. …Аргх. — Как толстый и счастливый царь, — сардонически заметил Джет. — Ты хочешь помочь нам добыть немного еды? Самодовольный, обаятельный и умеющий находить слабые места людей. Зуко посмотрел на озеро и кивнул. — Я в деле. «Я хочу, чтобы ты был там, где я могу тебя видеть».

***

— Мне жаль, дядя, — сказал Зуко достаточно тихо, чтобы никто из пассажиров не услышал его сквозь радостный смех, когда Джет раздавал еду. — Он думает, что знает что-то… — И лучший способ убедиться, что он не начнет копать глубже, это позволить ему думать, что вы с ним заодно, — кивнул Айро. Он также отметил харизму мятежника; поскольку они были ограничены паромом, полным беженцев, которые боялись Народа Огня, Зуко имел полное право быть осторожным. — Что ж. Еда входила в стоимость проезда. Скоро мы будем в городе и сможем сбить его со следа. Лонгшот и Смеллерби приблизились, и он больше ничего не мог сказать. Только улыбнулся и коротко сжал плечо племянника. «Мы делаем то, что должны. Но я рад видеть, что это тебя беспокоит». И он радовался этому по чисто эгоистичной причине. Взгляд племянника прояснился, сосредоточившись на опасностях настоящего, а не на боли, которую он все еще подавлял. Очевидно, тайная миссия поднял настроение Зуко. «Ну, а почему бы и нет? Я знаю многих, кто специализируется на тайных миссиях. Но кто-нибудь еще из покорителей огня когда-нибудь проникал на Северный полюс?» Как и целительство, это был сомнительный навык для дворянина Народа Огня. Но он, несомненно, был полезен для беженца. «Интересно. Есть ли какой-нибудь способ использовать такие навыки с пользой? Что-то, что я мог бы спокойно поощрять?» Было о чем подумать, пока он обменивался вежливыми кивками и копался в их добыче со своим племянником и двумя молодыми мятежниками. По правде говоря, он ел лучше, чем когда-либо в последние дни. Особенно после того, как Зуко вытащил из рукава несколько чайных конфет, когда никто не смотрел. Уже не изящные, края кленовых листьев и вишневых цветов помяты, но все еще очень хороши с простой горячей водой. К сожалению, чая не было. Что ж, нельзя ожидать всего сразу. «Еда, питье… Да, а еще мы должны поговорить», — решил Айро. Хотя бы для того, чтобы Джет был уверен, что покорение воды — единственная тайна Ли. По правде говоря, ему было любопытно. — Итак, Смеллерби. Необычное имя для юноши. — Может быть, это потому, что я не юноша. Я девочка! — явно раздраженная, она встала и зашагала прочь. «Упс». — А, теперь я вижу! — крикнул он ей вслед. — Прекрасное имя для прелестной молодой девушки! Лицо Зуко даже не дернулось. Айро не был уверен, было ли это отсутствием удивления, необычным самоконтролем или просто подростковым голодом, занимавший его внимание до такой степени, что его племяннику было бы все равно, даже если бы Смеллерби была одетым в униформу утконосом, лишь бы она не отбирала его миску. «Юный покоритель огня, — напомнил себе Айро, когда молчаливый Лонгшот поймал свою юную подругу и не стал вступать в разговор. — Скорее всего, голод». Дрейфовать по полярным морям было достаточно плохо. За ними охотились как за беглецами, и они могли задержаться на одном месте только, чтобы набрать скудные припасы, прежде чем благоразумие требовало двигаться дальше… он мог позволить себе сбросить лишний вес, но его племянник и так был слишком худ, чтобы это было здоровым. «Даже если бы он не покорял, он, кажется, вырос на несколько сантиметров, — печально подумал Айро. — Поздние цветы в линии Созина так же сильны, как и вундеркинды, но никто никогда не мог убедить в этом моего брата. Я надеялся, что он возьмет больше от меня, чем от Озая, но сейчас не лучшее время». Джет сел рядом с ними, все еще охваченный восторгом от восхищения толпы. — Насколько я слышал, в Ба Синг Се люди едят так каждый день. Не могу дождаться, когда увижу эту гигантскую стену. — Великолепное зрелище, — согласился Айро. — И очень страшное. Джет поднял кустистую бровь. — Значит, вы бывали там раньше? — Один раз, — признался отставной генерал. — Когда я был другим человеком. Если бы все сложилось иначе, если бы он был другим… «Если бы я не был Драконом Запада, был бы Лу Тен все еще жив?» Он в этом сомневался. Он очень сомневался в этом. Зуко был упрямым, живучим и настойчивым, но шансы были слишком против него, чтобы любой молодой принц мог выжить. Тем более преуспеть. Если бы он только мог убедить в этом Зуко. — В прошлом я совершал поступки, которыми не горжусь, — тихо сказал Джет. — Но именно поэтому я еду в Ба Синг Се, чтобы начать все сначала. Второй шанс. — Это очень благородно с твоей стороны, — задумчиво произнес Айро. «Я думаю, ты даже веришь в это». Независимо от того, смог бы мальчик придерживаться этой цели или нет, что ж. Кража у капитана не была многообещающим началом. — Я верю, что люди могут изменить свою жизнь, если захотят. — Он посмотрел на племянника. — Я верю во второй шанс. Слишком поздно он понял, как Зуко может это воспринять. Захват Аватара — это не второй шанс, племянник! Но он не мог этого сказать. Не с Джетом, изучающим их обоих. — Так что ты не поделил с покорителем воды? — спокойно спросил Зуко. — С чего ты взял, что я встречал еще одного покорителя воды? — Джет ухмыльнулся. Зуко одарил его жестким, не впечатленным взглядом. Айро видел его. В зеркале. Это был взгляд генерала. «Ты пытаешься выглядеть умным. Я так впечатлен. Вытащи голову из задницы и начни давать мне прямые ответы, прежде чем я скормлю тебе твои же знаки отличия». Из всех приемов командования, которым он пытался научить своего племянника, почему он перенял именно этот? — Ничего такого, о чем тебе бы стоило беспокоиться, — сказал наконец Джет без улыбки. — Она, ее брат-идиот и этот ребенок… Ты более реалист, чем она, — он фыркнул. — Как будто Народ Огня мало сделал с Южным полюсом. Может быть, поэтому им это и сошло с рук. Глаза Айро расширились, и он не мог не взглянуть на Зуко. Который сидел очень, очень тихо. Катара. Это мог быть еще один покоритель воды. Но с юга, с братом? Он сомневался, что так далеко на юге остался еще один покоритель после того, как Морские Вороны закончили свою кровавую работу. Если этот молодой человек сумел вызвать гнев той юной леди, то ему действительно предстояло многое компенсировать. «Что ж. То же самое можно сказать и о моем племяннике». Нет, это несправедливо. Поиски принца Зуко заставляли его враждовать с юной покорительницей воды, пока она защищала Аватара. «Этот молодой человек, который утверждал, что борется за свободу — имея в виду, скорее всего, против Народа Огня, — что именно он мог сделать?» «Как бы то ни было, Зуко прав. Нам лучше держаться подальше от этого мальчика».

***

Хорошее утро. Нет места для практики ката, особенно с таким количеством людей. Но было достаточно туманно, чтобы Зуко мог притвориться, что он один, стоя на носу и тренируя дыхание. Вдох и выдох. Вдох. И выдох. Он потерял контроль над дыханием из-за Азулы, в тот ужасный день, когда она пыталась заманить его в цепи обещаниями отцовского прощения. Он потерял дыхание, потерял самообладание, проиграл битву. «Я не позволю этому случиться снова». Он не мог работать над стойками. Не мог даже пройти через ката без огня, не с таким количеством глаз. Но он мог дышать. …Или мог бы, если бы один харизматичный раздражитель не пытался подкрасться к нему сзади с его покалеченного бока. «Ты хочешь, чтобы люди доверяли тебе, но более того, ты хочешь быть главным. Так что ты не можешь прокручивать нож с мелочами, которые, как ты думаешь, люди не заметят. И держу пари, что большинство людей не замечают. Бьюсь об заклад, твоя маленькая банда считает тебя золотом. Держу пари, ты нравился и Катаре, пока не сделал какую-то глупость». «Азула сожрет тебя на обед». — Знаешь, как только я увидел твой шрам, сразу понял, кто ты такой. О, черт. Он сохранил голову, когда Дух Океана попытался утопить его. Теперь он не собирался паниковать. Вздохнув, он осторожно взглянул на Джета. — Ты такой же изгой, как и я, — продолжал Джет, стоя рядом с ним. — А мы, изгои, должны держаться вместе. Мы должны прикрывать друг другу спины, потому что никто другой этого не сделает. Предложение, откровенное, как кинжал, завернутый в шелк. «Присоединяйся ко мне. Или нет, но тогда оставь меня гадать, почему». «Черт побери, мы с дядей никогда не думали, что делать, если кто-то хочет, чтобы мы были рядом!» — На борту есть целитель? Один из членов команды, пристально глядя на крючковатые мечи Джета, держал в руках потного беженца. Что теперь? — Пожалуйста! — выпалил беженец на палубу, усеянную людьми, по большей части спящими в тумане. — Моя жена… Там так много крови… Есть кто-нибудь… Забыв о Джете, Зуко кинулся за своими вещами.

***

«…Я пахну кровью». Зуко устало отодвинулся от своей пациентки, а муж обнял и поцеловал свою все еще бледную жену, заливаясь слезами. — Проследите, чтобы она выпила столько воды, сколько захочет, — сказал он флегматичной седовласой тетушке, сидевшей рядом с ним. — Чай был бы лучше. Кипяченая вода. Ее стало плохо от вчерашних помоев. Это не имело бы значения, если бы у нее не было… — он хватанул ртом воздух, не находя нужных слов. — Разрывы от родов, — кивнула тетушка, баюкая маленький сверток с младенцем, который проспал все это время. — Три недели назад. Я думала, с ней все в порядке, — она поморщилась. — Она клялась, что с ней все в порядке. — Свежее мясо, — устало продолжил Зуко. — Рыба, если вы уверены, что она свежая. Она исцелилась, но ей нужно восстановить кровообращение. — Он нахмурился. Было что-то, о чем он забыл, он знал это. — Соль, — твердо сказал дядя Айро, появляясь в поле его зрения. — У нее достаточно жидкая кровь. Если кормить малыша, будет еще хуже, если ей этого будет недостаточно. — Он улыбнулся и протянул дымящуюся чашку. — Похоже, она не единственная, кому это бы не помешало. — Ммф? — Зуко справился, половина уже выпита. Сладкий, с небольшим количеством соли. Где дядя его взял? — Мы добрались до доков, — Айро все еще улыбался, но глаза его смотрели в сторону трапа. — И мы, кажется, привлекли к себе некоторое внимание. «…Черт».

***

— Мы не из Туманного Болота! — Конечно, нет, господин Ли, — сухо ответила таможенница, перепечатывая их бумаги красными чернилами так, что они, казалось, истекали кровью. — Никто и никогда. Городской стражник Хоцзинь наблюдал, как старый джентльмен — Муши, если информация, которую Амайя получила от определенных контактов, была верной — шепчет что-то на ухо разъяренному подростку, и ему пришлось подавить смех. Учитывая эту искорку чистого озорства на добродушном лице, это, вероятно, было «смирись с этим, Ли». Чего совсем не ожидаешь от беженца из Царства Земли… но в этом было слишком много смысла, учитывая, кем они были на самом деле. Беженцам Амайи всегда было что рассказать. Эти двое выглядели более интересными, чем большинство других. Подойдя к кабинке, он откашлялся. — Какие-то проблемы, мэм? — Нет, никаких проблем, — быстро ответил Муши, выглядя невинным, как котенок карликовой пумы. — Мы только отвлеклись на такую редкую красоту. Он повернулся к чиновнице с очаровательной, как у лисантилопы, улыбкой. — Могу я просто сказать, что вы похожи на цветок в цвету, ваша красота опьяняет. Родинка над бровью и все такое, она улыбнулась. — Ты и сам довольно приятен для глаз, красавчик. Аррр. «Я умру со смеху. Прямо здесь, прямо сейчас, — хихикнул про себя Хоцзинь, поскольку подросток выглядел так, словно хотел провалиться под землю от чистого унижения. — Нет, держи себя в руках, они, наверное, до смерти напуганы под этим фасадом». — Но это не избавляет вас от фактов! — она ткнула рукояткой своего штампа в сторону Ли. — Нелицензированные целители не могут практиковать в Ба Синг Се! Покорители воды они или нет! «Эй, эй, что?» — подумал Хоцзинь. — Она истекала кровью! — защищался Ли. — И паром был не совсем в Ба Синг Се, — мягко вставил его старший родственник. — Конечно, теперь, когда мы знаем закон… — Правила есть правила! Правила поддерживают порядок. Нравится вам это или нет, но расследование должно быть проведено! — И как долго это задержит очередь? — указал Хоцзинь. — Возможно, на весь день, если придется допрашивать всех на пароме. Это ужасный способ поприветствовать добропорядочных граждан, пытающихся начать новую жизнь в нашем городе. Если они еще не пришвартовались, он не нарушал закон. Она нахмурилась и открыла рот… — Что ему нужно, так это лицензия, — продолжил Хоцзинь, прежде чем она успела процитировать ему главу и параграф. — Я все равно скоро должен уйти со смены. Я могу проводить их к целительнице Амайе, и она сможет проверить его подготовку. Я уверен, что она вызовет соответствующие власти, если возникнут проблемы. — Ну… Полагаю, это было бы приемлемо… — Вы столь же любезны, сколь и прекрасны, — улыбнулся Муши. — Мы не забудем этой доброты. — Лучше не стоит, — сухо сказала она, ставя последние въездные штампы, прежде чем вернуть бумаги. — Вам просто повезло, что вы застали меня в хорошем настроении. — Невероятно повезло, — поклонился Муши. Подросток сглотнул, но последовал его примеру. «Неуклюжий поклон, и ему приходится останавливать руки, чтобы не сложить Пламя», — заметил Хоцзинь. Муши справляется, но этот бедный ребенок не мог находиться за пределами Страны Огня больше нескольких месяцев. …И он опытный боец. Который уже связался не с тем покорителем огня. О боже. С этим делом Амайе придется повозиться. — Не последуете ли вы за мной, господа? Провожая их в поезд, Хоцзинь почувствовал на затылке чей-то взгляд и оглянулся. Одинокий подросток. Крючковатые мечи. Карие глаза — темные, подозрительные и злые. «Черт. Надеюсь, он не видел их глаз». Слава Духам, Ба Синг Се такой большой. Скорее всего, это последний раз, когда он их видит. Он провел их в один из самых пустых вагонов и сел на край скамейки, полагаясь на свою форму, чтобы держать других пассажиров на расстоянии. — Я стражник Хоцзинь. Я слышал, что вы прибыли издалека… И что у вас был тепловой удар. — Что? — осторожно спросил Ли. — Да, — просто ответил Муши, расслабляясь. — Куда мы направляемся, в самом деле? — К целительнице Амайи, — откровенно ответил Хоцзинь. — Мы старые друзья. Она взяла меня к себе, когда мне было шесть. Она хорошо помогает людям начать все с чистого листа. — А-а? — Увидите, когда доберетесь туда, — Хоцзинь улыбнулся, глядя на эти странные золотые глаза. Он видел такие много раз у тех, кому Амайя помогала на протяжении многих лет, но они всегда были поразительными. Особенно у Ли. Большая часть золота Народа Огня все еще имела оттенок орехового цвета. Глаза Ли были светлее. Чище. И он покоритель воды? Что ж. Если это правда, то у парня была действительно веская причина бежать. Намного более весомая, чем у большинства из тех, кто оказался на пороге Амайи. «Лучше, чем причины, о которых ты знаешь, — напомнил себе Хоцзинь. — Когда речь идет о чести, ты же знаешь, что они не любят говорить об этом». — Я не буду говорить вам, что теперь вы в безопасности, — тихо сказал Хоцзинь, когда поезд начал заполняться беженцами. — Но вы добрались сюда, а это не мелочь. Я тоже, но не могу взять на себя ответственность. Мне было шесть лет. Храбрецами были мои родители. Когда поезд отошел от станции, Муши удивленно поднял бровь, но явно воздержался от расспросов. Ли, однако… Ли уставился на него, всего на мгновение. Как будто он мог смотреть прямо сквозь зеленые глаза Царства Земли на… Потрясенный Хоцзинь отвернулся. Ома и Шу. Что это было? Он боялся, что это никак не связано с Омой и Шу. Верность. Проклятая верность. У родителей не было времени рассказать ему о том, где они родились, но они рассказали ему достаточно. И он вытянул еще больше из беженцев Амайи. Тех, кто справился… и тех, кто нет. Не смог. Ему было тридцать шесть. Хорошая работа, любящая жена, две веселые маленькие дочки, хорошие друзья. И все же время от времени его подстерегало чувство, что чего-то не хватает. — У тебя нет верного лорда, Хоцзинь, — как-то раз тихо сказала ему Мэйсян Вэнь, когда он и их собратья по скрытому народу собрались вместе, чтобы обсудить вещи, о которых ее муж-покоритель земли не хотел знать. — Некоторые из нас бросили их, а некоторым велели бежать. У тебя никогда не было ни выбора, ни приказа, — тогда она остановилась и посмотрела на него с материнской тревогой. — Надеюсь, ты сможешь это вынести. Большинство моих детей — от Земли, но Цзиньхай… Да. Мальчик был достаточно игривым и жизнерадостным, но определенно походил на свою мать не только телосложением. Другие дети Мэйсян не нуждались в помощи Амайи, чтобы спрятаться. Цзиньхаю это было нужно. Точно так же, как и этим двоим. «Почему этот парень меня достал?» Они достигли Нижнего Кольца прежде, чем он смог разгадать его. Поезд остановился, и он встал, резким жестом приглашая их пройти вперед. Кроме того, каким бы нервным ни был Ли, он определенно не хотел, чтобы парень был позади него в замкнутом пространстве. Он мог бы найти дорогу в клинику Амайи с завязанными глазами. Не лучшая часть Нижнего Кольца, конечно, но и далеко не худшая. Снаружи смотреть особо не на что. Но внешность обманчива. У большинства людей не было собственного колодца. У Амайи был, благодаря нескольким ее благодарным пациентам-покорителям земли, которые объединились, чтобы добраться до чистой, свежей воды. Это было еще не все, что они сделали. Но до сих пор даже Дай Ли, казалось, верили, что подземные тайники Амайи были всего лишь эзотерическими процедурными кабинетами, пригодными для приготовления светочувствительных лекарств и лечения солдат, чьи нервы были расшатаны слишком долгим пребыванием на Стене. Будем надеяться, что так оно и останется. Хоцзинь постучал в дверь клиники и впустил их, не утруждая себя ожиданием ответа. — Я нашел их, Амайя. — Спасибо, друг мой. — Грациозная, в легком платье цвета индиго с длинными рукавами, седеющая женщина из Племени Воды провела светящейся водой вдоль, кажется, сломанной рукой плотника. — Аккуратнее выбирай свою следующую игру в таверне. Борьба с покорителями земли никогда не заканчивается хорошо. — Но он был такой тощий! — начал жаловаться пациент. Поймал ее взгляд и фыркнул. — Конечно. Не обращай внимания на платящего клиента. Милосердие превыше всего. Ли ощетинился, глаза сузились, рот сжался в тонкую линию, когда Муши положил руку ему на плечо. Отлично. Огненный темперамент. — Это официальное дело стражи, — спокойно сказал Хоцзинь. — Господин…? Мужчина заставил себя улыбнуться. — Вообще-то я как раз собирался уходить. Сэр. — Уверен, что так. — Тебе это нравится, — печально усмехнулась Амайя, когда мужчина поспешно удалился. — Когда у тебя вспыльчивый характер, используй его для благого дела, — пожал плечами Хоцзинь. — Кроме того. В этом году у тебя было много благотворительных дел. Мы не хотим, чтобы люди связывали все воедино. — Мы не… — но всплеск гнева Ли умер наполовину сформировавшимся, когда подросток посмотрел между ними, здоровый глаз расширился. — Мы… не единственные, не так ли? — Я так и подозревал, — задумчиво произнес Муши. — Интересно. — И кое-что, о чем здесь лучше не говорить, — вежливо добавила Амайя. — Пойдем со мной. Лестница вела под землю, каменные ступени изгибались и поворачивали, так что ни одна из нижних комнат не была видна сверху, и даже звук едва доносился. Хоцзинь замыкал шествие, спокойно готовый ко всему. Помощь Амайи была эффективной, но иногда — травмирующей. «Надеюсь, парень не бегун», — практично подумал Хоцзинь, встав так, чтобы он мог вклиниться между ними и их снаряжением, пока Амайя работала. Обычно он не воспринял бы всерьез кого-то в возрасте Ли с дао. Подростки обычно не знали, как использовать достаточно хорошо даже один меч, чтобы это потревожила его, не говоря уже о двойных клинках. Обычно. Но этот парень проделал весь путь от Народа Огня до Ба Синг Се. Его бы здесь не было, если бы он не мог пользоваться тем, что носил. Свет фонаря осветил серьезное лицо Амайи, когда она жестом пригласила гостей сесть на простые деревянные стулья, а сама опустилась на свой. — Я не знаю ваших имен, — просто начала она. — Если повезет, я никогда этого не сделаю. Вы — Ли и Муши. И для этого есть причина. — Дай Ли или список Азулона? — серьезно спросил Муши. — Что Азулона? — неуверенно уточнил Ли. — Ты не слышал об этом. Наша семья никогда не заслуживала такого неприятного внимания, — серьезно сказал Муши. — Скажем так, известно, что Хозяева Огня ведут списки тех, за кем постоянно нужно присматривать. Но что менее известно, так это то, что некоторые из них, кажется, добавлены в список без какого-либо акта измены или немилости к их имени. И, как я слышал, некоторые из них так и не были найдены. Живыми или мертвыми, — он вопросительно поднял бровь на Амайю. — Хозяин Огня здесь не властен. Но Дай Ли… — Амайя склонила голову. — Все, что вы знаете, скорее всего, неверно. Они искусные покорители земли, быстрые и бесшумные. Они защищают свой город гораздо лучше, чем могут сделать его стены. И они защищают его от самого себя… заставив замолчать все разговоры о войне в этих стенах. — Она колебалась, голубые глаза были полны печали. — Я пыталась помочь некоторым из тех, кого они забрали. Что они делают с людьми, с самим их духом… Я из Северного Племени Воды. Я знаю, что Народ Огня пытался сделать с моим народом восемьдесят пять лет назад. Но никто этого не заслуживает, — она снова посмотрела на них, ее взгляд горел яростной решимостью. — А вы — Народ Огня. Вы и есть война. Если они найдут вас, даже если оставят в живых… вы больше не будете собой. — Мы не война, леди Амайя, — прямо сказал Муши. — Не стану вам лгать: когда-то я был солдатом. Но это было много лет назад. А мой племянник невиновен. — Дядя! — Ну, так и есть. Технически. — Смеющиеся золотые глаза стали серьезными. — Если это так, леди Амайя, то я благодарю вас за вашу правдивость. Позвольте нам найти убежище на ночь, и мы больше не будем вас беспокоить. — Собираетесь снова бежать? — вставил Хоцзинь. — У нас нет выбора, — голос Ли был мрачен. — Я знал, что это ловушка. — И, как ни странно, именно это делает ее такой безопасной, — Хоцзинь пожал плечами, глаза его были трезвы. — Я же сказал, она взяла меня к себе. После того, как нашла меня. — «Духи, я не хочу этого говорить. Но… парнишка выглядит ужасно. Если они снова побегут, то ничего не добьются». — После того, как Дай Ли поймали моих родителей. Два золотых взгляда прожгли его. — Вы родились в Народе Огня? — задумчиво спросил Муши. — В колониях, — кивнул Хоцзинь. — Если вы смогли добраться сюда, то сможете остаться. Просто не высовывайтесь и позвольте Амайе помочь вам. Муши наклонил голову и снова посмотрел на Амайю. — Каким образом? — Я не могу сказать вам, пока не буду уверена, что Дай Ли никогда не узнают, — прямо сказал целительница. — Все, что я могу сделать, это попросить вас доверять мне. — Серьезная просьба, — тихо сказал Муши. И кивнул. — Что мы должны делать? — Дядя, ты не можешь! — запротестовал Ли. — Иногда нужно совершить прыжок веры, — Муши нежно сжал плечо племянника и посмотрел на Амайю ровным золотым взглядом. — Ну что, начнем? «Вера, верно, — криво усмехнулся Хоцзинь. — Но ты все равно даешь ребенку шанс сбежать, если что-то пойдет не так. Духи. Через что прошли эти двое, чтобы иметь такой уровень абсолютного доверия друг к другу?» Они добрались сюда. Что бы это ни было, это было плохо. Амайя встала и взмахом руки выудила шарик воды из кувшина. Помяла его пальцами, пока не осталась только чистая вода. — Закройте глаза. Это очень тонкая техника. Хоцзинь заставил себя оставаться спокойным и невозмутимым, когда Амайя обхватила лоб Муши светящимися руками. Прошли годы, но он до сих пор помнил, каково это было — холодная вода просачивалась в каждый укромный уголок его… И осторожно, мягко, поднимая тонкий, как бумага, слой ее наружу и вне. Изменяя. «Это Хоцзинь, — были не совсем слова в его голове. — Пусть он будет твоим мечом и щитом. Невинный гражданин Царства Земли. Дай ему дышать. Дай ему быть». Он так долго носил Хоцзиня как вторую кожу, что трудно было вспомнить, был ли он когда-нибудь кем-то другим. Это был дом. Это были его люди. Но первые несколько дней… это тяжело. Он надеялся, Муши на самом деле так уравновешен, как выглядит. Амайя убрала руки, и Муши слегка вздрогнул. — Весьма любопытная техника, — задумчиво произнес он, не открывая глаз. Слегка нахмурился, поднял ладонь и опустил ее покачивающим движением, словно что-то перетекало из руки в руку. — Ах. Не заблокировано. Энергии просто немного выбиты из колеи. — Вы это чувствуете? — брови Амайи поползли вверх. — Это влияние воды. Все успокоится в течение дня или около того, когда ваша ци адаптируется. — Хм. И что именно это означает? Хоцзинь старался не хмуриться. Амайя обычно не объясняла эту часть, пока в комнате все еще был кто-то необработанный. «Она пытается успокоить парня. Надеюсь, это сработает». — Это значит то, что значит, — просто сказала Амайя. — Исцеление затрагивает как дух, так и тело. Я прошу воду принять вас. Чтобы защитить вас. И я прошу вашу энергию принять это, — она улыбнулась воспоминаниям. — Я встретила… интересного учителя, когда покинула Север. Я никогда не думала, что буду использовать его дар, чтобы помочь людям из Народа Огня. Но вы бежите от войны. Как я могу не помочь исцелить тех, кто болен всей этой смертью? Муши склонил голову. — Мы благодарны вам за заботу, — наконец он моргнул и посмотрел на Ли. — Племянник… Парень взорвался. Хоцзинь ожидал, что он бросится к лестнице, схватит дао. Духи, он даже… немного… ожидал шока с отвисшей челюстью. Хотя на самом деле это было не так, Ли был слишком напряжен и слишком хорошо балансировал на ногах, чтобы позволить плохой ситуации парализовать его хотя бы на мгновение. Он не ожидал увидеть шипящую дугу пламени, которая ударила прямо в голову Амайи. Ома и Шу. Он покоритель огня! Хоцзинь все равно схватил его. Он был выше парня. Старше. Сильнее. А с заблокированными руками большинство покорителей были бессильны. Конечно, он кончит с синяками; парень был зол, как мокрая карликовая пума, и хотел кого-нибудь убить… Он так и не смог понять, что же произошло дальше. Где-то там был удар головой, и удар локтем, и захват лодыжкой колена, чтобы попасть в точку, от которой его нога рухнула, как треснувшая черепица, и… логово Коха, парень мог бросать огонь ногами!.. …Ой. Но он продержался достаточно долго, и Муши двинулся вперед с хитрой серией ударов, которые отвлекли Ли на несколько секунд… Ровно настолько, чтобы дротик с ядом ширшу Амайи попал в цель. Задыхаясь, парень обмяк. Не отпуская его, Муши оглянулся на целительницу. — Не хотите ли вы объяснить мне, почему мой племянник пытался убить вас? — Пытался убить ее? — пробормотал Хоцзинь себе под нос, поднимаясь на дрожащие ноги. Черт, Ли грязно дрался. — Если бы мой племянник хотел причинить вред вам, Хоцзинь, вы были бы уже мертвы, — прямо сказал Муши. Что? Бывший солдат, да. Он мог поверить, что Муши обучил Ли сражаться. Но чтобы быть уверенным, что он убьет… О, черт. Ли… но даже Народ Огня не ставит детей на передовую! Что с ним случилось? — Амайя была его единственной целью, — продолжал Муши. — Почему? Вздохнув, она взмахом руки превратила шарик воды в замерзшую полотно, сделав грубое зеркало. — Вот почему. Муши посмотрел и замер. «Помню, каково это, — подумал Хоцзинь, сочувствие перевешивало даже шок и синяки. — В первый раз, когда ты смотришь, по-настоящему смотришь, и видишь зеленый цвет вместо золота… Такое чувство, что мир накренился». Кто-то кричал. Другие плакали. Чаще всего Амайе приходилось давать успокоительное, чтобы помочь уснуть; одна из причин, по которой у нее были дротики ширшу под рукой. Муши? Крепкий, как сталь. Он только посмотрел и медленно выдохнул. — Понимаю, — затем он опустился на колени и прижал к себе молчаливого подростка. — Работайте быстро. Моего племянника и раньше травила ширшу. У него есть некоторая устойчивость. А внутренний огонь можно использовать для избавления от ядов, если человек полон решимости. Я не сомневаюсь, что он пытается сделать именно это, пока мы говорим. — Нет, — слабый, почти беззвучный от яда. Но ясный. — Не делай этого. — Это наш лучший шанс, племянник, — зеленый взгляд держал золотой со всей отцовской заботой. — Это не больно… — Я не могу. Нет! Я не предатель! Сжав челюсти, Хоцзинь тихо выругался. Духи. Парнишка в дерьме. Не просто Народ Огня, а покоритель огня. Преданность, которая просто щипала Хуоцзиня или заставляла кого-то вроде Мэйсян бояться и грустить, была частью жизни этого парня. Буквально. Предатели Народа Огня погибли. Амайя пыталась, но некоторые из ее беженцев не выживали. Не не хотели… не могли… Покоритель огня… — Жить — это не предательство, племянник! — Муши держал крепко. — Я могу приказать тебе, как твой учитель. Я мог бы велеть, как старший родственник. Но я прошу тебя об этом! Живи! Живи и твори свою судьбу! — он понизил голос. — Ты мне нужен, племянник. Я не думаю, что смогу пережить потерю еще одного сына. — Думал, она тебя убила. Думал… — глаза Ли закрылись, из здорового глаза потекли слезы. — …Сделай это. Держа воду в руках, Амайя сдерживалась. — Ты покоритель огня. Вода — твоя противоположность. Это может убить тебя! — Это не убило меня, — прямо сказал Муши. «Два покорителя огня? — ошеломленно подумал Хоцзинь. — Как? Почему?» — Моего племянника будет преследовать смерть, если вы не поможете нам. У нас нет выбора, — Муши положил руку на покрытую шрамами щеку. — Не сражайся. Плыви вместе с ней. Позволь ей нести тебя. Вспомни, что ты рассказывал мне о черепахотюленях. Тогда ты нашел тропинку. Найди ее сейчас. Глядя на Амайю, он кивнул. Бледная и осунувшаяся, она положила светящиеся руки на голову Ли. Хоцзинь затаил дыхание, видя ее надежду, ее решимость… И ее полное отчаяние, когда сердце Ли остановилось.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.