ID работы: 11191723

Тлеющие угли

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 14 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
«Темно». Зуко закашлялся и перевернулся, уставившись затуманенным взглядом в небо, полное звезд. Никаких признаков Короны или Колеса среди созвездий; значит, они не могли быть слишком далеко к северу или югу. «Но я больше не в Ба Синг Се. Верно?» Встревоженный, он вызвал пламя, чтобы осмотреться… Ничего. — Знаешь, здесь это не сработает. Этот голос. Он знал этот голос и это лицо, когда молодой человек в форме Народа Огня вышел из тени дерева. Но это было невозможно. — Давно не виделись, кузен. Голос и улыбка. Так похож на дядин. Он плакал, влетев в протянутые руки, и на этот раз — только один раз — ему было все равно. — Лу Тен… — Все в порядке. Все в порядке, Зуко. Я держу тебя. Я не дам тебе упасть. Лу Тен позволил ему выплакаться, нежно укачивая. Подождал, пока его дыхание не выровнялось, и Зуко вытер слезы. — Как он? — тихо спросил Лу Тен. «Дядя». — С ним все в порядке. Он скучает по тебе, — Зуко тяжело сглотнул. — Он будет так зол на меня. Я обещал остаться, я пытался… «И я потерпел неудачу. Снова». — Зуко! — Лу Тен схватил его за плечи. — Успокойся. Ты еще не умер. — Но… — Да, ты здесь. Но ты не мертв. «В Мире Духов? В этом нет никакого смысла». Дядя. Если бы здесь был дядя, Айро понял бы, почему мир сошел с ума… Айро должен был встретиться с Лу Теном. Не он. —Зуко. Сосредоточься, — Лу Тен наклонился к нему со спокойной улыбкой. — Поверь мне, это не твоя вина, что все так обернулось. Ты упрям, это у нас в семье. Ты найдешь выход. «Здесь. Просто где…?» Зуко сглотнул, увидев дерево, холм, Великую Стену вдалеке. — Это твоя могила. — Ну, это удобно. Мы не привязаны к ним… но это упрощает некоторые вещи, — Лу Тен огляделся. — Нам нужно вернуть тебя, и я не думаю, что смогу сделать это в одиночку, — золотые глаза уставились на него. — Ты знаешь здесь кого-нибудь еще, кто мог бы тебе помочь? —Здесь? — уточнил Зуко. — Я знаю камуи, который хочет перегрызть мне глотку, но… — он уловил намек на ухмылку, далеко не такую неуловимую, как у дяди. — Ты знал! — Я действительно видел все это, — признался Лу Тен, ухмыляясь. — Вы двое? Вы были фантастическими. — Он взъерошил волосы Зуко. — Кто бы мог подумать, что ребенок, который всегда спотыкался о собственные ноги, может быть настолько хорош? И что это было за зрелище! Огонь, драма, месть! — он подмигнул. — И вдобавок ко всему этому, я теперь могу проводить время с милой девушкой. — Пин, — выдохнул Зуко. — Пин Лу Ю. Мир сместился. И они оказались рядом с пирамидой из камней, где девушка из Царства Земли, едва ли его ровесница, сидела и пела воркующему золотоглазому младенцу. Она посмотрела на них и улыбнулась. — Лу Тен! — ее улыбка изменилась, став более горько-сладкой. — Здравствуй, Ли. Он сел рядом с ней. Это казалось правильным. — …Мне жаль. — Это не твоя вина, — ее улыбка была милой, но грустной. — Не все твоя вина, ты же знаешь. — Хотел бы я… хотел бы я быть там, — выпалил Зуко. — Жаль, что я не мог помочь. — Ты спас мою мать, — прямо сказал Пин. — Ты спас Асахи. Мир сломан, но ты никогда не переставал пытаться. Это храбро, Ли. Это имеет значение. — Меня зовут не… — Разве? — она коснулась его губ, прося тишины, и улыбнулась Лу Тэну. — Итак. Кто-то вмешивается? — Причем грубо. Но они, вероятно, решили, что это единственный шанс, который у них будет, — криво усмехнулся Лу Тен. — Почему? Я не Аватар! — Зуко зарычал. — Почему духи хотят вмешиваться в мою жизнь? Разве все и так недостаточно плохо… Почему ты смеешься? Все еще хихикая, Лу Тен покачал головой. — Зуко. От тебя у духов болит голова.Что? — Созин разрушил часть мира, и с тех пор мы расплачиваемся за это, — серьезно сказал Лу Тен. — Он исказил множество судеб, и поэтому наши судьбы тоже были искажены. И многие духи были довольны этим. Они… на самом деле не понимают людей, многие из них. Пока мы страдаем, они думают, что решили проблему. И они не понимают, почему ситуация продолжает ухудшаться, — он улыбнулся. — Но ты? Ты сражаешься с судьбой. Они бросают что-то в тебя, и оно отскакивает. Или ты прорубаешь себе путь сквозь это. Или оно действительно прилипает, и ты все равно продолжаешь идти, пока не втопчешь это в землю, заставив молить о пощаде. Ты — Народ Огня. Ты не останавливаешься. Затем он огляделся, очевидно, что-то обдумывая. — Иногда нужно вернуться назад, чтобы идти вперед. У нас есть Огонь и Земля, — золотые глаза встретились с его собственными, снова серьезные. — Ты знаешь кого-нибудь из Племен Воды? «Никого, с кем я хотел бы здесь встретиться». Зуко сражался с воинами Племени Воды еще до того, как посетил маленькую деревеньку Катары. Северяне или южане, им было все равно, что его корабль не участвовал в войне. Это было судно Народа Огня, и это все, что имело значение. Он сражался и убивал. Его люди не заслуживали меньшего. — И нет никого, кто мог бы тебе помочь? — тихо спросил Лу Тен. — Никого, кто когда-либо это делал? «Катара». Камни превратились в лед и снег. «Это выглядит не очень хорошо». Не то маленькое поселение с иглу, который он помнил. Это был город; руины, все еще тлеющие, когда-то безопасные, скрытые за ледяными стенами. Город не такой величественный, как на Северном полюсе, но и не похожий на то место, где он нашел Сокку. И Аватара. — Это было не так, — женский голос, неприступный, как ледяной утес. — Вы разрушили это место давным-давно. Он обернулся, ища владелицу голоса. — Я никогда здесь не был. Бело-синие меха выступили из-под летящего снега. Темноволосая женщина Племени Воды, примерно ровесница его матери, с бледно-голубыми глазами, безжалостными, как зима. — Народ Огня был, — холодно сказала она. — А ты — Народ Огня. Не так ли, принц Зуко? «Мой трон. Моя страна. Моя честь». И все же… — Я этого не делал. — Есть много того, что ты не делал, — голубые глаза вспыхнули. — Что ты сделал, кроме того, что охотился за моими детьми по всему миру? Вы убиваете, сжигаете и разрушаете; ничто не мешает вам получить то, что вы хотите! Ничто, кроме моих детей, которые ставят себя между Аватаром и опасностью. Что отличает тебя от остальных представителей твоего рода убийц? Что дает тебе право просить меня о чем-либо? Зуко напрягся и свирепо посмотрел на нее в ответ. — Ничего. — Кузен, — пробормотал Лу Тен. Зуко покачал головой. «Это мой бой». — Если бы я не охотился на них, это сделал бы Чжао. Без чьего-либо вмешательства. Если бы я не погнался за ними — а я не хочу их убивать, каким бы раздражающим ни был ваш сын, — кто-нибудь стер бы их с лица земли огненным ударом еще несколько месяцев назад. — Золотые глаза сузились. — Но тебя не волнует, чего я не сделал. — А я думала, ты попытаешься убедить меня, — она так знакомо наклонила голову, что он почти ожидал оказаться погребенным подо льдом. «Я знаю тебя, — понял Зуко. — Я знаю достаточно». — Мне не нужно тебя убеждать. — Высокомерие принца, — она бросила на него мрачный взгляд. — Я не удивлена. — Вы мама Катары. — Это не высокомерие. Нет, если ты прав. — Она делает то, что правильно. Даже когда это трудно. Даже когда она ненавидит тебя. — Он встретил ее взгляд своим. — Меня не должно быть здесь. — Нет. Не должно. — Холодный ветер стих, и она оглядела его с ног до головы. — Но это не поможет. Я знаю, что ты пытаешься… «Значит, ты меня опередила. Духи!» — …Тебе не хватает одного. Кого ты собираешься найти? Огонь. Земля. Вода. Воздух. Зуко сглотнул и покачал головой. — Я не знаю. — Это непростой вопрос, — признал Лу Тен. — Но прошлое не так далеко, как думают люди. Не тогда, когда есть те, кто все еще помнит. Если бы мы знали друг друга тогда… — Кузон, — выдохнул Зуко. — Кузон из Бьякко. Он знает кого-нибудь. — Он взглянул на Лу Тена. — Где я могу его найти? — Я не могу тебе сказать. Смех в золотых глазах. Слабый и печальный, но определенно смех. — Не можешь или не хочешь? — спросил Зуко. — И то, и другое, — признался Лу Тен. — Я уже сказал тебе: ты не мертв. есть вещи, которые ты просто не можешь знать. Так близко. Так близко, и все это вот-вот развалится на части. Как разваливалось и все остальное, что он пробовал. «Нет. Я не умру и брошу дядю. Не здесь. Не так». Читая созвездия над головой, он направился на север. — Зуко? — Лу Тен, рядом с ним, легкий, словно дыхание. — Ты был в Ба Синг Се. Пин — у своей пирамиды. Мать Катары была на своей могиле. — Сжав кулаки до побелевших костяшек, он направился к океану. — Я отправляюсь в Южный Храм Воздуха. «Даже если мне придется плыть». Ледяной туман расплылся, и он оказался на продуваемом всеми ветрами горном склоне. Пальцы Лу Тена коснулись его волос, слабые, как дуновение ветра. — Это все, что мы можем сделать для тебя, — пробормотал он. — если ты не знаешь, кого искать, тебе придется добраться туда самостоятельно. Подул ветер, и он исчез. — Не волнуйся, — пробормотал Зуко. — Я к этому привык. Глазами выбирая путь по отвесной скале, он начал карабкаться. «Никакого снаряжения. Никакого подкрепления. Никакого плана». Не так, как в первый раз. Для Мира Духов это казалось достаточно реальным. Камни впивались в него. Воздух становился все разреженнее, кусая легкие. Мышцы дрожали и слабели, доведенные до предела. «Как кто-то вообще мог здесь жить?» Но каждый раз, когда он думал, что действительно продвинулся вверх по склону, утес уходил вверх по дуге, по которой не смог бы взобраться даже лемур Аватара. Что было совсем не похоже на настоящие горы. Вообще. «Правильно. Как будто духи будут играть честно». Прогремел гром, как будто само небо насмехались над ним. «Конечно». Он видел, как дома штормыа обрушивались горы, он знал, как быстро они могут двигаться. Это все еще было невозможно. Одно мгновение, только порыв ветра. Следующий… Поток дождя, ослабляющий хватку уже соскальзывающих израненых пальцев. Воющий ветер, отрывающий его тело от неровного камня. Прогремел гром, молния расколола утес достаточно близко, чтобы осыпать его камнями. — Это все, что у вас есть? Шторм потемнел. Сгустился, ветвистые молнии метались между туч, словно небо хрустит костяшками пальцев. — Зачем останавливаться на этом? — вцепившись пальцами в трещины, Зуко уставился в небо. — Вы всегда бросали в меня все, что могли! Что ж, я могу это вынести! Давайте же! Ударьте меня! Вы никогда раньше не сдерживались! Завыла буря. Камни поддавались, он соскользнул… Морщинистые пальцы поймали его и потянули. — Осторожно, мой юный друг. У тебя был напряженный день. Он говорил как Аанг. Почти. Если бы Аанг дожил до восьмидесяти лет и в него вбили бы немного здравого смысла. Зуко моргнул и посмотрел вверх… Сводчатый потолок. Ни следы шторма. «Но мы только что были… Мир Духов. Это и не должно иметь смысла». Осмелев, он посмотрел на своего спасителя. Бритая голова, длинные белые усы, желто-оранжевая мантия.… татуировки покорителя воздуха. — Очень долгий день, — тихо засмеялся монах. — Но вот ты здесь. С любовью, состраданием и честью. Зуко уставился на него. Оглянулся и посмотрел. Стоящий позади него Лу Тен подмигнул в ответ, одной рукой обнимая Пин за плечи. Рядом с ними женщина из Племени Воды закатила глаза. Встревоженный, Зуко оглянулся на покорителя воздуха, как раз вовремя, чтобы увидеть, как одна белая бровь с любопытством приподнялась. — Друзья и союзники — величайшее из сокровищ, — прямо сказал монах. — Что еще тебе может понадобиться? — Правда, — выпалил Зуко. — Как мне выбраться отсюда? Почему я вообще оказался здесь? — он сглотнул, во рту пересохло. — Почему вы не сердитесь на меня? — А я должен? — внешне мягкие глаза смотрели остро. — Ты нарушил свое обещание? «Которые из них?» — Я так не думаю, — осторожно сказал Зуко. — Нет, не нарушил, — удовлетворенно кивнул монах. — И, насколько я помню, ты никогда не обещал быть нежным. Кажется, ты сказал: «Притащу его домой за шиворот и заставлю извиниться за то, что так нас напугал». «Что?» — Вы меня с кем-то путаете. — Вполне возможно, — кивнул покоритель воздуха. — Многое возможно. Даже обещания, которые длятся всю жизнь и дольше. — Понимающее подмигивание. — Иногда духи помнят об этом. Когда это им выгодно. — Вам стоит поиграть в пай-шо с дядей, — пробормотал Зуко. — Мне не нужны коаны . Мне нужны ответы! — Ах. Но чтобы найти ответы, сначала ты должен найти правильные вопросы, — монах улыбнулся, отмахиваясь от неминуемого взрыва. — Но я забываю, как сильно огонь любит спешить. Я не ненавижу тебя. Я бы даже сказал, что я у тебя в большом долгу. Может быть, я и научил Аанга покорять воздух, но я также любил его. И некоторым вещам тот, кто любит как отец, не может легко научить маленького сына. Что мир может быть жестоким. Что люди могут ненавидеть без причины. Это зло может прийти в обличье друга, — он встретил пристальный взгляд Зуко своим, суровым, как горы. — Что даже тот, кто кажется твоим самым страшным врагом, может действовать с честью и справедливостью. Зуко напрягся, но стоял на своем. — Я сделал то, что должен был. — И это истина, с которой мой юный ученик не сталкивался, — спокойно сказал монах. — Это был недобрый урок, на который было нелегко смотреть. Но я слишком люблю Аанга, чтобы отрицать, что он нуждается в этом, — губы под белыми усами изогнулись в улыбке. — Возможно, ты заметил, что мальчик немного… легкомысленен. — Ничего такого не заметил, — невозмутимо ответил Зуко. Монах разразился смехом. — Я вижу, твое чувство юмора не изменилось! — Я не тот, за кого вы меня принимаете, — настойчиво повторил Зуко. — Я вас не знаю! — О? Тогда, похоже, мне не хватает хороших манер, — он поклонился. — Я Гьяцо. «Это плохая идея. Очень, очень плохая идея». Но Зуко заставил себя ответить на поклон. — Меня зовут Зуко. Сын Урсы и Хозяина Огня Озая. «И это конец». — Племянник Айро и внук Азулона, среди прочего, — кивнул Гьяцо. — Я думаю, что кое-кто бесстыдно воспользовался этим фактом. Лунный свет проникал сквозь сводчатый зал, и появилась она. — Значит, он нашел вас. — А ты думала, что не найдет? — сухо спросила женщина из Племени Воды. — Он из Народа Огня. Они всегда заканчивают то, что начали. — Горько-сладкая улыбка. — Или они пытаются это сделать. — Это был необходимый риск. — Принцесса в белом почти касалась пола, ее белые волосы струились, как вода. — Твой дядя задал вопрос. По поводу ответа возникли разногласия. Решение не было принято. Оно все еще не принято. Аватар — это не только дух, но и человек. Он сделает то, что сделает. — Она подплыла ближе. — Но ты действовал, чтобы восстановить равновесие. Даже когда ты мог бы пройти мимо. И поэтому ты заслужил мой ответ. Светящиеся пальцы коснулись его лба, и океан потащил его вниз.

***

«Этого не может быть». Айро замер на полу с окаменевшим сердцем, пока Амайя отчаянно пыталась вернуть к жизни мальчика у него на руках. Муши обернулся вокруг него, как покрывало из прохладного шелка, но ему было все равно. Этого не могло быть. Только не снова. Они зашли так далеко. Так старались. Мир не мог быть таким жестоким, не снова… Зуко дернулся в его руках, выкашливая воду. «Что за?..» Вопросы потом. Он помог мальчику перевернуться, поддержал его, когда Зуко выкашлял достаточно жидкости, чтобы хватило утопить страусовую лошадь, не говоря уже о недоедающем подростке. — Туи и Ла! — выдохнула Амайя, округлив голубые глаза. — Как?.. — Туи и Ла, — мрачно сказал Айро, — действительно. Он сильно хлопнул Зуко по спине, помогая ему избавиться от остатков воды. Он мог видеть слабое свечение, постепенно исчезающее из разлитой по полу воды. — Мой племянник, кажется, привлекает внимание духов. И не в самом приятном смысле. — Он понизил голос: — Ли? — Юэ сказала… ты задал вопрос, — Зуко дышал хрипло, прерывисто, как будто его вытащили из глубокой воды. — Не уверен… что могу пережить другой ответ, дядя… — Юэ? — Айро мрачно нахмурился и позволил себе помечтать об ужине из рыбки-кои. Он мог смириться с тем, что жизнь Зуко никогда не будет легкой. Но то, что духи ударили по его племяннику, чтобы добраться до него, — это выходило за рамки даже сурового правосудия духов и переходило в жестокость. «Подожди, — строго напомнил он себе, когда Амайя провела руками по его племяннику, чтобы залечить неочевидные последствия утопления. — Послания духов не всегда ясны. Подожди и посмотри, что произойдет». — Пин думает, что Лу Тен симпатичный… Айро моргнул. Покачал головой, чтобы прочистить уши. Он ведь не мог слышать то, что, как ему показалось, он только что услышал. Ведь так? — Племянник? — …Не уходи. — Я здесь, — мягко сказал Айро, когда хватка Зуко соскользнула в бессознательное состояние. — Я не оставлю тебя. Он серьезно посмотрел на Амайю. — Он отдыхает, — сказала целительница, когда встала, все еще потрясенная. — Такого никогда раньше не случалось, я… — она оборвала себя и наклонилась, чтобы пощупать лоб Зуко. — А теперь у него жар. Не знаю почему! — Я не думаю, что это болезнь тела, — Айро нахмурился, глядя на призрачных драконов, обвившихся вокруг его племянника, щелкающих зубами и рычащих; более крупного красного и поменьше, лунно-белого. Почему-то он не был удивлен. Он мог справиться с не-совсем-другим, которым был Муши, но он был старше и более устойчив. Он знал, кто он такой и чего хочет. Зуко все еще пытался это выяснить. Протянув руку, он постучал по туманным чешуйкам. — Прекратите это немедленно, вы оба. Пораженные, драконы посмотрели на него. — Сражайтесь, и один из вас может победить, — прямо сказал Айро. — Но тогда он потеряет что-то ценное, для всех нас. Вместо этого сражайтесь вместе. Опирайтесь друг на друга. Учитесь друг у друга. Вы не враги. Вы мой любимый племянник. И всегда им будете. Смутившись, красный дракон зализал рану на белом. Золотые глаза закрылись, и они растаяли. — Я буду ненавидеть себя за то, что спрашиваю, — неохотно сказал Хоцзинь, — но… что только что произошло? — Исцеление леди Амайи действительно затрагивает дух, — откровенно сказал Айро. — А мой племянник уже был настроен против себя самого. Мне просто нужно было напомнить ему о великом целом. — Он приподнял седую бровь. — Это была лихорадка. Что касается воды… у меня есть история, которую вы, возможно, захотите услышать, — он сделал паузу. — И вы, возможно, не захотите быть трезвыми.

***

«Лули посмотрит на меня, когда я вернусь домой», — уныло подумал Хоцзинь, держа в руках чашку чая и представляя веселое раздражение своей жены. Не то чтобы она сильно разозлилась — график работы стражника никогда не был нормированным, и смена с полуночи до утра была одной из худших. Она знала это, и они заставили это работать. Кроме того. Волосы все еще стояли дыбом у него на его шее с тех пор, как Ли… утонул, там, в подвале. Если какая-то неприятность только что возникла в Нижнее Кольцо, он должен знать об этом. Уложив Ли под одеяло на позаимствованный футон, Муши загородил племянника ширмой в уголке маленькой столовой Амайи. Вздохнул и взял свою чашку с чаем. — Благодарю вас, леди Амайя. — Просто Амайя, — сказала целительница. — У меня такое чувство, что мы, возможно, будем часто видеться друг с другом. — Она отпила из своей чашки. — Я никогда не встречал другого покорителя, который мог бы почувствовать работу духов. — Это неожиданный подарок, — смиренно сказал Муши. — И не всегда желанный. Но мы можем встретиться не только для этого. — Подойдя к настенному бра, он зажег масляную лампу и вернулся с ней к столу. — Полагаю, мой племянник оставил вам несколько синяков. — Не беспокойтесь об этом, у меня бывало и похуже… — слова замерли в горле Хоцзиня, когда Муши повел руками над пламенем… И огонь изменился. Окутав руки зеленым пламенем, Муши наклонился, чтобы провести огнем по его ноющему колену. Тепло разлилось по суставу, смывая боль. Рассыпая с рук гаснущие искры, Муши выпрямился. — У Ли это получается гораздо лучше, чем у меня, — он посмотрел на них обоих. — Мой племянник не покоритель воды. Но он целитель. «Целитель. Покоритель огня — целитель?» — ошеломленно подумал Хоцзинь. Два покорителя огня. И как покорителям огня удалось сбежать из своей страны и выжить? Амайя выглядела так, словно жалела, что в ее чае нет чего-нибудь покрепче. — Возможно, вам следует начать с самого начала. Муши склонил голову. — Я не был на войне много лет, это правда. Но — простите меня, леди Амайя — было известно, что я изучал покорителей воды. Поэтому, когда адмирал Чжао решил вторгнуться на Северный Полюс, где укрылся Аватар… скажем так, меня пригласили пойти с нами. — Мое племя, — прошептала Амайя, побледнев. — Аватар? — вклинился Хоцзинь. И ему было все равно, если его голос охрип. Аватар был мифом, сказкой для детей. Никто его не видел. Никто не видел его уже сто лет. — Да, — кивнул Муши. Устремил на Амайю теплый понимающий взгляд. — Они понесли потери, но выжили. Чжао… переоценил себя. Он вторгся и нанес большой ущерб, но его намерение было гораздо более амбициозным. Более гордым и более злым. — Он перевел дыхание. — Вы, возможно, заметили, когда луна потемнела. — Духи, — Амайя прижала руки к груди. — Туи и Ла… — Чжао нашел их смертные формы и нанес удар, — тяжело сказал Муши. — Я не смог остановить его, не успел вовремя. Но Луна отдала часть своей жизни принцессе Юэ… И эта храбрая девушка вернула ее обратно. — Он покачал головой. — И Аватар вместе с разъяренным Океаном уничтожил весь флот Народа Огня. — Кривая улыбка. — Мы с Ли провели три очень долгих недели на плоту, молясь, чтобы мы достигли берега где-нибудь в безопасном месте. Если бы он уже не сидел, у Хоцзиня было такое чувство, что он бы заново познакомился с полом Амайи. Духи. Убийство духов. Аватар. Целый флот потоплен. Это было… Он яростно покачал головой и сосредоточился на деталях. — Ли слишком молод, чтобы быть солдатом. — Так и есть, — согласился Муши. — Я протащил его на борт тайком. Для него было небезопасно оставаться там, где мы были. Не то чтобы со мной ему было намного безопаснее, — признал он. — Похоже, Дух Океана не очень меткий. Когда он забрал Чжао… что ж, я благодарен Ли за то, что он был так прилежен со своими тренировками. Он увернулся. — Увернулся, — тупо повторил Хоцзинь. — Я упоминал, что некоторые духи не любят моего племянника? …Верно. Конечно, он знал о маленьких камуи, которые появлялись в Ба Синг Се; духи предметов, двухвостые котосовы, другие маленькие озорные создания. Но Океан и Луна? Когда именно мир перестал иметь смысл? «Когда ты увидел, как подросток тонет на суше». — В любом случае, мы достигли территории, занятой Народом Огня, — продолжал Муши. — Мы думали, что нашли безопасное место. К сожалению, мы ошиблись. — Он на мгновение замолчал, явно подбирая слова. — Вы не хотите знать наших имен. Вероятно, это разумно. Но я скажу вам, что за мои действия против Чжао я был объявлен предателем Драконьего Трона, и Ли вместе со мной. — Еще одна пауза. — И если бы они знали, на что мы способны, на что оказался способен Ли, нам негде было бы спрятаться. — Потому что вы можете исцелять? — Хоцзинь в ужасе покачал головой. Он не ненавидел свой народ, не ненавидел, но Хозяин Огня… Духи. — Из-за того, как они исцеляют, — Амайя с интересом посмотрела на Муши. — Вы не похожи на других покорителей огня. — Согласно учению Хозяев Огня Созина и Азулона, огонь рождается из темных эмоций, — серьезно сказал Муши. — Ненависть. Боль. Гнев. Все то, что исказило нашу нацию и наш дух. Но чтобы исцелиться, нужно заботиться. И с этой заботой человек узнает, что огонь может рождаться из сострадания. Любви. Даже праведной ярости, которая будет защищать невинных до самой смерти. Истинное покорение огня, учение драконов, исходит из самой жизни. Что мы можем сделать, кто мы… Само наше существование доказывает, что Хозяин Огня неправ. — И бросить вызов воле Хозяина Огня — это измена, — закончил за него Хоцзинь. — Даже так. — Итак… — Духи, не было вежливого способа сказать это. — Почему вы не мертвы? Муши криво усмехнулся. — Я был под командованием Хозяина Огня Азулона. После того, как он умер… вы покинули колонии в шесть лет? Тогда, возможно, вы не знаете, что обычно дворяне наносят официальные визиты новому Хозяину Огня и заверяют его в своей верности, — он усмехнулся. — Поскольку верность моего брата не подлежит сомнению, Хозяин Огня Озай не обратил внимания на мое появление. Но дело было не только в этом, Хоцзинь чувствовал это. «Но я не думаю, что мне нужно это знать». И все же. Было кое-что, о чем Муши умолчал, что ему действительно нужно было знать. Если бы его ошеломленный мозг только мог сосредоточиться, на чем именно. — Вы похитили мальчика у его отца, — спокойно сказала Амайя. Ах, да. Вот это. — В некотором смысле, да, — признал Муши. Снова сделал паузу; не в расчетливой манере человека, подбиравшего слова, а с безмолвной болью воспоминаний. — Три года назад мой брат объявил Ли неудачником и позором. С тех пор и до настоящего времени он путешествовал со мной. Как бы мне ни было больно говорить, единственная причина, по которой моего брата волновало, что Ли со мной, это то, что я нахожусь между мальчиком и теми, кто желает ему зла. Хоцзинь отшатнулся. — Его собственный отец? — Сила нашей знати зиждется не только на крови, но и на покорении, — серьезно сказал Муши. — Большинство покорителей огня показывают свои первые искры к четырем, самое позднее к пяти. Шесть — это очень поздно. — Тихий вздох. — Ли не разжигал пламя, пока ему не исполнилось восемь. — Нехорошо? — спросил Хоцзинь у Амайи. Он мог быть из Народа Огня по крови, но она знала покорение. — В политике Северного Племени кровь важнее, чем покорение, — сказала она с оттенком старой горечи. — Но нет. Это нехорошо. Четыре года, Хоцзинь. Представь себе гордого человека, гордого покорителя огня, который переживает четыре года из-за того, что власть имущие считают его наследника бесполезным. Четыре года перешептываний и завуалированных угроз со стороны всех окружающих его придворных. — Она обхватила себя руками, словно почувствовав холод от полярных льдов. — Я не первая женщина племени, которая бежала от игр власти. Сомневаюсь, что буду последней. — Заставив себя расслабить руки, она посмотрела на Муши. — Но если Ли наследник вашего брата… — Есть еще один ребенок. — Конечно, — Амайя вздохнула, горечь сменилась грустью. — Более сильный покоритель. — В этом я бы не был так уверен, — задумчиво сказал Муши. — Ли всегда боролся со своим покорением, да. Он потратил годы, изучая движения, с которыми другие справляются легко. Только время, самоотверженность и практика дали ему то мастерство, которым он сейчас обладает, — Муши сделал паузу. — В стиле Созина. Хоцзинь перевел взгляд с одного на другого, когда зеленый взгляд встретился с синим. Было что-то сказано помимо их слов. Он не был уверен, что хочет знать, что именно. Амайя хмыкнула. — Я еще не простила его за попытку убить меня. — Я не прошу вас об этом, — серьезно сказал Муши. И ждал. Шли минуты, и Амайя наконец вздохнула. — Целитель. И он может сойти за покорителя воды? — В некотором роде, — кивнул Муши. — Труднее выжать силу огня из горячей воды, но Ли может это сделать. — Из горячей… — у Амайи отвисла челюсть. Голубые глаза метнулись к ширме. — Он может это сделать? — Может, — Муши улыбнулся. — Он придумал это, когда жизнь человека была в наших руках, и мы не осмелились выдать себя. — Он придумал это, — ее голос был приглушенным, изумленным. — А он знает? — Я боялся сказать ему, — тихо сказал Муши. — Заявление моего брата о том, что Ли — неудачник, было очень… убедительным. — Не покоритель, — напомнил Хоцзинь, пытаясь разрядить внезапное напряжение в воздухе. — Хоцзинь, — Амайя покачала головой, все еще ошеломленная. — Это было бы так, как если бы… как если бы я покорила воду из лавы. Она там есть. Это вполне возможно. Но чтобы сделать это… — Я боялся, что это может быть всего лишь взгляд любящего дяди, — задумчиво произнес Муши. — Благодарю вас за подтверждение, леди Амайя. Хоцзинь сам посмотрел на экран. — Вы имеете в виду, что он намного сильнее, чем думает его отец. — Сила не имеет к этому никакого отношения, — твердо сказала Амайя. — У Ли есть воображение. Воля. Решительность. — Голубые глаза почти светились. — Один покоритель из ста, один из тысячи обладает таким упорством. Муши улыбнулся. — Вы, — сказала Амайя, и это был почти смешок, — ты хитрый, коварный, интригующий старый покоритель огня. Муши выглядел почти невинно. — Целитель-покоритель огня, — теперь Амайя действительно рассмеялась. — Тренировать его будет интересно. Хоцзинь проверил, что он все еще сидит. — Ты хочешь тренировать его? — Если бы Лули споткнулась о кусок нефрита, брошенный в грязь, — криво усмехнулась Амайя, — разве она не отнесла бы его домой, не вымыла и не посмотрела, что из него можно вырезать? — целительница улыбнулась ему. — Ты опоздаешь. Ну, да. — Ты уверена, что будешь…? — У нас все будет хорошо, — твердо сказала Амайя. — Спасибо тебе за помощь, друг мой. Что было безошибочное «увидимся позже, не беспокойся об этом». Хоцзинь кивнул и попрощался. И сделал мысленную пометку снова заскочить в клинику через день-другой. На всякий случай. «У меня плохое предчувствие по этому поводу».

***

«Рассвет». Зуко снова зажмурился, сморщив нос. Он чувствовал такое нежелание двигаться, какое не чувствовал… «Я устал». На ногах уже почти два дня подряд. Чуть не утонул после того, как проник вслед за черепахотюленямив в неприступную крепость. Пробился мимо внезапно ставшей мастером покорительницы воды, таща Аватара по разваливающейся ледяной корке и сквозь снежную бурю, и снова оказался погребенным под снегом этой самой покорительницей воды… И, наконец, сражался за свою жизнь против мастера-покорителя огня, который совершенно искренне желал его смерти. Да. Он устал. «У меня все болит». Не физически. Скорее дрожь из-за истощения, как будто он цеплялся за доску во время тайфуна, и его вытащили как раз перед тем, как он ушел под волны. «Вставай. Двигайся. Доберись до солнечного света». Тихое замешательство, затем осторожность промелькнули в его голове. Что было безумием, он был покорителем огня, ему нужно было солнце- «Ли — это Царство Земли и Воды. Не спеши. Иди, но не попадайся на глаза остальным». Шепот. Толчок. Как в те времена, когда голос дяди всплывал у него в голове, когда он собирался сделать что-то действительно глупое. Это было странно. «Солнечный свет. Сейчас же». Он машинально отметил выходы из клиники Амайи, так же, как и выходы на любой незнакомой территории. Улица не была вариантом. Но раздвижной экран вон там казался многообещающим. Он отодвинул экран из черного дерева и бумаги и вдохнул насыщенный зеленью воздух. «Водный сад». Ни уткочерепашек, ни гигантских лотосов, которые он видел в садах некоторых аристократов. Довольно большой пруд, у одного края побулькивала прозрачная вода, что явно указывало на источник где-то на дне, вода вытекала с дальней стороны в аккуратный сад с травами. Рогоз, цветущий ирис и желтые водяные лилии простирались от каменных берегов до глубокой воды. Под покровом листьев мелькали радужные рыбки длиной не больше его мизинца длиной. «Молли-гуппи. Дикие, а некоторые из самых модных пород». «…Откуда я это знаю?» «Ба Синг Се, — снова толкнулся в него этот шепот. — Ты знаешь это, так же как знаешь, где располагаются Кольца. Когда наступает комендантский час. Как добраться до доков так, чтобы люди не задавали слишком много вопросов». Ли. Этот шепот принадлежал Ли. «Что она со мной сделала?» Сосредоточься. Посиди на дающем силы солнечном свете. Дыши. Это было как брошенная в зияющую пропасть зажженная свеча. Теплая и желанная… Но духи, он чувствовал себя таким опустошенным. «Покорители Огня встают вместе с солнцем. Будь терпелив. Она чуть не убила тебя. Просто продолжай дышать». Через несколько минут дядя со счастливым вздохом сел рядом с ним. — Я немного мерзну. Амайя говорит, что это скоро пройдет. — Я просто хочу греться на солнце. Несколько дней, — Зуко вдохнул поглубже, проверяя мерцание огня внутри себя. Все еще бледная тень того, чем он должен быть, но становится все сильнее. — Такое чувство, словно все смыло. — Еще один вдох. — Почти все. — Но с тобой все в порядке? — голос дяди был спокоен, с едва уловимыми нотками готовности открыть охоту на одну покорительницу воды, если это не так. — Угли в тигле. Мне просто нужно просушить все внутри… — Зуко поморщился и ущипнул себя за переносицу. — Я говорю ерунду. — Думаю, ты имеешь на это право, — терпеливо сказал Айро. — Общение с духами всегда выбивает из колеи, — он сделал паузу. — Племянник? Ты сегодня даже не взглянул на меня. — Я боюсь, — прошептал Зуко. — Того, что увидишь? Зуко сглотнул. — Того, что увидишь ты. «Кто я такой, дядя? Кто?» — Я вижу своего любимого племянника, — тихо сказал Айро. — Принца Зуко. Сына Урсы и Хозяина Огня Озая. Твои глаза не могут этого изменить, — дядя положил ему руку на плечо. — И я вижу Ли, которого я узнал и на которого научился полагаться во время нашего путешествия, — он усмехнулся. — Но, возможно, я жаден, желая обладать вами обоими. — Откуда ты всегда знаешь, что сказать? — спросил Зуко, чувствуя, что слова согревают так же, как солнце. — Я никогда не знаю, что сказать. — Некоторые вещи приходят со временем, — он слышал улыбку в голосе Айро. — Наберись терпения. Ты еще молод. «Я не хочу быть терпеливым! Я хочу…» Казалось, эта мысль запуталась, как котенок карликовой пумы в клубке пряжи, шипя и плюясь, и почему-то совершенно уморительный. Возможно, он хотел вернуть свою честь, но Ли плевать хотел на высокомерных разряженных генералов Царства Земли, которым было все равно, что делают Дай Ли, пока они поддерживают порядок в Ба Синг Се. «Все совсем не так! У меня есть на то причина. Веская причина». Шепот, казалось, дрожал, сбитый с толку. «Если у меня нет чести, я не могу быть наследником отца. А если это не я… то им станет Азула». Его люди. Духи, то, что она сделает с его людьми. И со всем миром. «Земля и Вода. Не высовывайся. Отрази своего противника». С этим он не мог спорить. Шансы Аанга победить Хозяина Огня в ближайшее время колебались от ничтожных до нулевых. А значит, не имело значения, думала ли Азула, что у нее есть контроль над троном. Дядя был прав. Прямо сейчас он должен был сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых. «Дядя». Он кинулся вперед, что его цель никогда этого не ожидает. Но сильные руки все равно поймали его, мягко возвращая его яростные объятия. — Зуко? «Семья». Ему печально рассмеялся, когда все разрозненные кусочки внутри наконец встали на свои места. — Я думаю, что что-то пошло не так, дядя. Мы должны быть Землей. Традиции. Стойкость, — он заставил себя смотреть в зеленые глаза, не дрогнув. Это был дядя. И каким-то образом это все исправило. — Я думаю, что Ли — это Вода. Брови Айро поползли вверх, но он улыбнулся в ответ. И если улыбка была немного кривой, Зуко не мог винить его. — Возможно, это пойдет нам на пользу, племянник. Нам не повредит, если окружающие будут считать тебя иностранцем. До тех пор, пока они не увидят, кто ты такой, — он заколебался. — Это трудно? — Это совсем по-другому, — Зуко отстранился, ровно настолько, чтобы потереть бровь. — Это словно наводнение смыло все из дома, и теперь тебе нужно найти вещи и вернуть их на место, — он отвел взгляд. — Что, если я не расставлю все правильно? — Правильно? — тихо спросил Айро. — Или точно так же? Я уже не тот, кем был до осады Ба Синг Се. Меняться нормально, племянник. Чтобы расти. До тех пор, пока ты продолжаешь держаться за свое истинное «я». — Я думаю, я уже это сделал, — тихо сказал Зуко. Посмотрел вверх. — Я выбрал тебя. Зеленые глаза расширились. — Племянник? — Когда она поразила тебя… — Зуко пришлось остановиться и вздохнуть. — Если она делает то, что хочет отец, тогда я больше этого не хочу. Айро испуганно втянул в себя воздух. — Мне было приказано захватить Аватара. И я это сделаю! Живым. Его нужно остановить. Любой, кто может сделать такое… то, что он сделал с флотом… его нужно остановить, — Зуко сжал кулаки, пытаясь унять дрожь. «Я не предатель». — Но я не буду жертвовать своими людьми, чтобы сделать это. И я не позволю ей пожертвовать ими. «Успокойся. Просто… успокойся». — Ты мой дядя. Я не позволю, чтобы такое случилось снова. Не позволю. «Сохраняй спокойствие. Думай». — Я знаю, что у меня проблемы с характером. Но я попробую. Погасить пламя. Думать. «Она — препятствие. С гораздо большей огневой мощью». — Она ожидает, что я нападу, как покоритель огня. В лоб, чтобы убить. Если я смогу обойти ее, отразить ее… — ему не хватило слов, и он пожал плечами. — С этого стоит начать, — кивнул Айро и встал. — Леди Амайя говорит, что у нас есть еще немного времени, прежде чем появятся какие-либо пациенты. И что за нами никто не наблюдает. Даже несмотря на усталость, сердце Зуко подпрыгнуло. Он поднялся на ноги. — Мы можем попрактиковаться? — Осторожно, — посоветовал Айро. — Водная ци все еще беспокоит нашу собственную. Это было прекрасно. Он не чувствовал себя в состоянии сделать что-то большее, чем зажечь свечи. Но все же. — Мы можем попрактиковаться. Айро подмигнул и встал в стойку. Зуко последовал за ним, отстав на половину радостного удара сердца.

***

Завтрак, несколько чашек хорошего чая и племянник, благополучно устроившийся в саду Амайи со свитком по исцелению и приказом греться на солнце. Позаботившись обо всем вышеперечисленным, Айро поймал Амайю между пациентами. — Нам надо поговорить. — Вы сказали, что пойдете искать работу, — тон Амайи был мягким, но одна темная бровь любопытно изогнулась. — И я это сделаю, — подтвердил Айро. — Надеюсь, это не займет много времени. — Он нахмурился. — сколько из того, что вы… сформировали в моем племяннике, реально? — Почти все, — просто сказала целительница. — Маска использует кусочки настоящей личности и собирает их так, как если бы она была сформирована в Царстве Земли… — Мой племянник, кажется, убежден, что Ли из Племени Воды. Амайя замолчала на полуслове. Моргнула и медленно кивнула. — Думаю, что это действительно имеет смысл. — Да? — Вчера я проверила некоторые из своих свитков, — сообщила ему целительница. — Я искала что-нибудь, что могло объяснить то, что произошло. Я ничего об этом не нашла, но нашел кое-что еще. Кое-что, о чем почти забыл, — она бросила на него пронзительный взгляд. — Он получил этот шрам от того, кому доверял. Айро поморщился. Что было достаточным ответом. — Это не прямое воздействие на одну из чакр, а удар в область, где сходится много каналов, к тому же в удар было вложено огромная количество ци… Если бы эта рана была нанесена покорителем воды, у меня был бы пациент без воли, без желания жить. Пустая оболочка, которая ничего не хочет. Айро выпрямился, ужасный смысл дошел до него. — Тот, чей внутренний огонь был потушен. Амайя склонила голову. — Именно так. — Итак, мой племянник… — На удивление хорошо все пережил, — констатировала целительница. — Вы, должно быть, глубоко заботитесь о нем, раз он смог принять хоть каплю вашего утешение, — она взглянула на ширму, отгораживающую сад. — он годами жил при засухе. Что бы ни случилось… Я не знаю, дело ли это рук духов или просто потому что он оказался так близко к смерти. Шрам все еще на месте. Но энергии, которые он заблокировал, снова начинают течь. — Любовь, и семья, и способность адаптироваться, — пробормотал Айро. Обдумал все это и побледнел. — Я бы подумала, что это хорошо, Муши, — немного резко сказала Амайя. — В любом другом случае я бы согласился, — признался Айро. — Но это мой племянник. Если есть хоть какая-то лазейка, через которую беда может добраться до него, она ее найдет.

***

Зуко вздохнул и прикрыл глаза, когда пути ци, нарисованные на свитке, казалось, поплыли перед его глазами. Солнечный свет мог капля за каплей заполнять пустоту внутри, но весь остальной его организм не был склонен терпеть это. Не сегодня. Отвернувшись от яркого света, он увидел белый кошачий коготь, висящий в голубом небе. И напрягся. «Юэ». Или Туи, если он хотел обратиться к Духа Луны максимально официально. Чего он не хотел. Но отвести взгляд было трудно. Поморщившись, Зуко аккуратно положил свиток на переносной письменный столик и подошел к пруду. Ему нужно было отвлечься. С чтением проблем, в принципе, не было, если бы только практика не была сплошной длинной чередой отвлечений. Его движения были правильными. Одно из преимуществ того, что ему пришлось отрабатывать основы до автоматизма. Он не забыл. Но поток его энергии был… нарушенным. Странным. «Амайя говорит, что все уладится. Будь терпелив». Вдобавок ко всему, что-то просто продолжало мешать его концентрации. Не Ли. По крайней мере, он не думал, что это был Ли. Ли был толчком, шепотом. Что бы его ни беспокоило, оно было более направленным. Как порыв штормового ветра. Движение корабля в волнах. «Толчок и тяга». Это раздражало. Он присел на корточки у воды, наблюдая, как разноцветные рыбки резвятся в солнечном свете. Это напоминало о том, как он сидел на причале и наблюдал за тем, как морская живность кружится и танцует в волнах. Правда, соли не было. Без нее дышалось совсем по другому. «Ты жил на суше до тринадцати лет, — Зуко зарычал на себя. — Ты не можешь скучать по тому, как гонялся за слухами и мифами по всему свету». Нет. Не особенно. Но корабль был предсказуем. Тренироваться, охотиться за мифом, иметь дело с командой, которая хотела быть там лишь чуть меньше, чем он. Все стабильно. Адекватно. Ни духов, ни Аватара, ни награды за их головы. Пока он не заметил невозможный свет на Южном Полюсе, и после этого все катастрофически пошло под откос. «Если бы я поймал его тогда, если бы удержал его… мы бы не попали в такую переделку». Вздохнув, Зуко провел пальцами по поверхности пруда. Прошлое осталось в прошлом. Ему нужно принять то, что случилось, а не грезить о преследовании покорителя воздуха, который еще даже не изучил воду… Его рука поднялась, и вслед за ней поднялись тонкие струйки воды. «Что за…?» Вода упала, когда он отскочил на несколько метров от пруда. Вода не светилась, да и не была похожа на руку… но в ней были рыбки. Никогда нельзя быть уверенным. Вскочив на ноги и встав в стойку, Зуко с подозрением оглядел пруд, готовый выжечь его, если потребуется. Если бы сможет, учитывая вмешательство духов. Ничего. Только тихое журчание воды. — Ли? — Амайя появилась в поле зрения, тихо подойдя по садовой дорожке. — У меня перерыв на обед, если ты присоединишься ко мне. Как далеко ты… — она с ошеломленным беспокойством посмотрела на него и его позу. — Что-то случилось? — В вашей воде есть духи? — коротко спросил Зуко. — Насколько мне известно, нет, — целительница одарила его терпеливой улыбкой. — Ты немного параноик, не так ли? — Только потому, что со мной вечно что-то происходит.

***

— Вы завариваете чай? — пробормотал Хоцзинь себе под нос, слишком тихо, чтобы его мог услышать охранник более высокого ранга. Не то чтобы офицер Яоцзу вообще заметил бы, стремясь получить дымящуюся чашку перед тем, как отправиться на вечернее дежурство, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. «Сегодня они всю стражу подняли на уши, — подумал Хоцзинь. — Похоже, им нужна дополнительная охрана в Верхнем Кольце. Интересно, что происходит?» Не то чтобы это действительно имело значение, главное, чтобы оно оставалось в Верхнем Кольце. Не его район, не его проблема. Лезть туда было самым быстрым способом наткнуться на Дай Ли, и от этого удовольствия он бы отказался. В отличие от чая. — Завариваю, — улыбнулся ему Муши, жестом указывая им обоим на свободные места. — Это одно из тихих удовольствий моей жизни, — он усмехнулся. — А вот и еще один, более громкое. Хоцзинь поднял бровь, когда Ли вошел в дверь, чувствуя прилив интереса и облегчения. Парень выглядел чертовски измотанным, короткие волосы торчали во все стороны, а пальцы и один рукав были испачканы чернилами. Но все равно выглядел гораздо лучше, чем когда лежал полуутонувший на футоне Амайи. — Ну что? — спросил Муши. —… У меня есть лицензия ученика, — признался Ли, вытаскивая тонкую пачку бумаг, чтобы Муши мог ее разглядеть, прежде чем спрятать ее обратно под халат. — Ах, очень хорошо! Чаю? Ли бросил на него скептический взгляд. — Пропаренный сок из листьев? — Как может кто-то из моей собственной семьи говорить такое? — покачав головой, Муши налил Яоцзу чаю. Офицер поднял чашку, принюхался, сделал медленный глоток и довольно вздохнул. — Это лучший чай в городе! — Секретный ингредиент, — воодушевленно сказал Муши, — это любовь. Он вернулся в подсобку чайной, когда Ли подавил стон. Хоцзинь усмехнулся, слишком хорошо помня, каково это — быть гордым шестнадцатилетним подростком. — Не волнуйся. Когда ты доживешь до его возраста, то тоже сможешь ставить в неловкое положение своих племянников. Ли моргнул и резко побледнел. «Что я…? Ох. Еще один ребенок, верно. И все же. Даже если папа больше любит твоего брата или сестру, почему ты выглядишь, будто предпочел бы сразиться с нападающим диллольвом?» Дверь чайной с грохотом распахнулась. — Я устал ждать! — давешний злой подросток-беженец с крючковатыми мечами в ножнах, сверкающими в свете чайной, указал на Ли и Муши. — Эти двое — покорители огня! «О, черт».

***

«Ты ублюдок». Мир, казалось, мерцал сквозь водянистую дымку, когда Джет обнажил свои мечи. Зуко намеренно не сжимал кулаки. У него нет мечей, он ни за что не смог бы справиться с кем-то быстрым, как Джет, голыми руками, чертовы тренированные рефлексы. Стоит его рукам сжаться, тренировки возьмут верх, и он тут же машинально покорит огонь из самозащиты. Что привело бы к гибели их обоих. «Будь ты проклят! Мы ничего тебе не сделали. Почему?» — Я знаю, что они покорители огня! — зарычал Джет. — Я видел, как старик разогревал чай! «Паром. Черт возьми». — Он работает в чайной, — сухо заметил один из коллег Хоцзиня. «Правильно. Сиди тихо», — сказал себе Зуко. Пусть другие люди уговаривают Джета успокоиться. Духи знали, он не в той форме, чтобы сделать это, не после дня, проведенного за учебой, а затем за ответами на исчерпывающие вопросы Амайи о том, что он мог и не мог сделать для пациента. Она отметила его суждение о сортировке как достаточно квалифицированное, знание ухода за ранами как приличное, а способность к исцелению как удивительно хорошую для того, кто работает в основном интуитивно. Он мог бы гордиться этим, если бы не был так измучен. И нервничал. Определенно нервничал. С того самого случая с прудом. И становилось хуже с тех пор, как зашло солнце. Гораздо хуже. «Толчок и тяга». Это сводило его с ума. И Джет не помогал. — Он покоритель огня, говорю вам! — настаивал мятежник. Офицер выглядел менее чем впечатленным, когда Хоцзинь поднялся, чтобы поддержать его. — Брось мечи, мальчик. Тихо и осторожно. — Тебе придется защищаться, — сказал Джет, мрачный и самодовольный одновременно. — Тогда все узнают. Давай, покажи им, на что ты способен… Толчок и тяга, и, черт возьми, он не мог просто стоять здесь! «Почему ты просто не мог оставить нас в покое?» Фарфор зазвенел, как при землетрясении, и три чашки чая внезапно выплеснулись Джету в лицо. «Что за…?» — Покоритель огня? — протянул Хоцзинь во внезапно наступившей тишине. — По-моему, он больше похож на покорителя чая. «Пожалуйста, пусть дядя сохранит серьезное выражение лица», — взмолился Зуко. — Это моего дядю ты называешь покорителем огня. Ты что, с ума сошел? — Я видел… — Я не знаю, что ты видел. Мне все равно, — Зуко сделал последний шаг, который ему был нужен, чтобы приблизиться к неосторожному, вооруженному дао коллеге Хоцзиня. — Посмотри на это! Вытянуть лезвия. Разделить. Двигаться. И в бой.

***

Айро хлопнул себя ладонью по лбу, когда еще больше предметов обстановки пало жертвой схватки. Обычно он не беспокоился бы о Зуко — отдохнувший и готовый, его племянник мог уложить большинство бойцов уровня Джета меньше чем за минуту. Несмотря на то, что он устал, его ци все еще была расстроена из-за покорения воды Амайи… это может стать непростым делом. «Как, черт возьми, мой племянник умудрился выплеснуть чай?» — Вы подаете довольно горячий чай, а? — пробормотал Хоцзинь, высматривая любую брешь, чтобы разнять дерущихся юнцов. — Так и есть, — согласился Айро после минутного шока. «Конечно. Мы можем перемещать огонь. Сказки говорят, что драконьи дети могут даже покорять лаву, а это огненная земля. Огненная вода… так-так». И разве это не было бы самым неприятным сюрпризом для любого, кто поймал бы его племянника в ловушку на местности, которая должна благоприятствовать покорителям воды? Он уже видел некоторые тактические преимущества… Крак. …О боже. Возможно, это даже к лучшему, что Зуко здесь не работал. Это была входная дверь.

***

«Черт. Он лучше, чем я думал», — понял Зуко, дао схлестнулись с мечами Джета. Между этим, усталостью и нежеланием убить идиота… «У меня могут быть неприятности». — Ты, должно быть, устал размахивать этими мечами, — насмехался Джет. — Почему бы тебе не отступить и не позволить старику поджарить меня? «Потому что я не дурак. Потому что мой дядя стоит десятерых таких, как ты, и еще карликовую пуму вдобавок. Потому что ты настолько поглощен желанием причинить боль, что набросился бы на невинных незнакомцев, если бы думал, что они из Народа Огня». «Неудивительно, что Катара ненавидит тебя». — Пожалуйста, сынок, ты что-то путаешь! — крикнул Айро с порога. — Ты не понимаешь, что делаешь! «Нет, дядя. Он понимает. В этом-то и проблема». Во многих отношениях. Все шло не очень хорошо. «Хватит миндальничать». Дышать, сосредоточиться и направить внутренний огонь в быстрый всплеск скорости, прижимая один крюк-меч вниз, повернуться, продвигаясь вперед и нанося удар… «…Я не могу поверить, что он пригнулся». По крайней мере, он срезал этот чертов стебель.

***

«Кто-то должен научить этого ребенка, что обычные люди не убивают свои проблемы», — язвительно подумал Хоцзинь, игнорируя ворчание Яоцзу из-за его одолженных мечей, когда он пытался найти способ встать между двумя отчаянными бойцами, не убив ни одного из них. По крайней мере, в отчаянии был Ли. Другой беженец оседлал такую лавину ненависти и ярости, что ему было бы все равно, если бы кто-нибудь отрубил ему руки, лишь бы он мог извергать свой яд. — Видите? — прорычал нарушитель спокойствия, балансируя на краю колодца. — Народ Огня пытается заставить меня замолчать… Внезапно ухмыльнувшись, Хоцзинь бросился обратно внутрь. «Давайте просто надеяться, что владелец… да!» Схватив то, что искал, он кинулся обратно к месту схватки. «Думай быстрее, малыш. Прежде чем кто-нибудь задастся вопросом, почему покоритель воды не пользуется колодцем». — Ли!

***

«Черт, он у меня за спиной, я не могу…» — Ли! Горячий, близкий и тянущий… Развернувшись, он выкинул свободную руку по дуге и толкнул. Чайник горячего чая ударил Джета с силой огненного шара, сбив его с ног. «Обездвижить, разоружить, прикончить… нет!» Все еще держа ногу на запястье Джета, Зуко остановил дао в дюйме от его горла. — Хорошо, держи его там, — быстро сказал Хоцзинь, подходя с железными оковами, пока Джет хрипел, пытаясь восстановить дыхание. Заковав запястье, стражник жестом отослал Зуко назад и дернул Джета вверх достаточно, чтобы защелкнуть наручники на ушибленном запястье у него за спиной. — Вы арестованы, молодой человек. — Зеленые глаза впились в Зуко. — Брось меч. Сейчас же. Тяжело дыша, Зуко кивнул и положил клинок. Вне досягаемости ног Джета. Он усердно тренировался, чтобы быть способным сражаться даже плененным. Он ни за что не будет предполагать, что борец за свободу не научился нескольким трюкам. — Я? — возмутился Джет, обтекая. — Они — Народ Огня! — Нет, это не так! — Зуко позволил ярости и разочарованию отразиться в его голосе. — Ты идиот! Ты сказал, что хочешь начать все сначала! Что ж, я тоже! Но если это единственный способ заставить такого идиота, как ты, прекратить нападать на моего дядю… Черт возьми, моя мать была из Великого Туманного Болота! Мертвая тишина на улице. Он чувствовал, как зрители в ужасе пялятся на него. Чай превратил растрепанные каштановые волосы в мокрую массу, Джет моргнул, глядя на него. — Ты, должно быть, шутишь. — Разве похоже, что я шучу? Джет не сопротивлялся, когда Хоцзинь поднял его на ноги, лицо его исказилось от ужаса и отвращения. — Вы… вы едите жуков! — Ты никогда не пробовал жареных шелкопрядов? Ты многое потерял, — Айро бросил на Джета суровый взгляд. — Матушка Ли была гораздо более цивилизованной и благородной, чем большинство людей, которых мне довелось повстречать. Я буду благодарен, если ты не будешь оскорблять память жены моего брата. — Туманное Болото? Зуко с отвращением вскинул пустые руки. — Теперь ты понимаешь, почему мы тебе не сказали? Джет, казалось, обмяк в своих оковах. — Неудивительно, что ты такой пронырливый… «Это работает? — Зуко посмотрел на толпу, ища следы недоверия. — Я не могу поверить, что это работает… О-ой». Ему не нужна была дрожь Ли, чтобы узнать пару Дай Ли, идущих сквозь толпу. Даже если бы униформа не выдавала их, то то, как зеваки расступались с их пути, говорило бы о том, что от них одни неприятности. — Какие-то проблемы? — спокойно спросил один из них. — Я скажу, что есть проблема! — владелец чайной ткнул пальцем в сторону Джета. — Этот молодой человек разгромил мою чайную и напал на одного из моих сотрудников! — Произошла ошибка, — сухо сказал Хоцзинь. — Теперь мы с этим разобрались. — Его голос стал жестче: — Верно? — Я не думал… — начал Джет. — Верно, — Хозинь одарил Дай Ли профессиональной улыбкой. — Спасибо за помощь. Но сейчас, кажется, все под контролем. — Он с уважением взглянул на своего коллегу-офицера. — Верно, господин? — Парень легко отделался, — проворчал офицер. — Напасть на лучшего чайханщика в городе! — О-хо-хо, — усмехнулся Айро. — Это очень мило. Зуко не был уверен, смеяться ему или стонать. Дракон Запада, чайханщик… «Два листа в лесу. Мы всего лишь простые беженцы. Если дядя доволен тем, что он делает, пока мы отдыхаем… что ж, не стоит ему все портить». Зуко очень старался не оглядываться на то, что они с Джетом устроили в чайной. «…Не больше, чем уже испортил». Очевидно, он не так уж плохо справился, потому что Дай Ли уходили. Хотя и не без внимательного взгляда в его сторону. «Ли. Будь Ли». Он потянулся к этому шепоту и втянул воздух, без какого-либо контроля дыхания. Слегка вздрогнул, как новобранец, после того, как горячка боя пошла на убыль. Придвинулся ближе к своему дяде, который был всем, что осталось у испуганного беженца во всем мире. Они повернулись и ушли, и теперь ему действительно хотелось упасть. «Позже», — пообещал себе Зуко. И спрятал мстительную ухмылку, когда офицер вернул себе свои дао и потащил Джета прочь, терзая уши своего пленника на каждом шагу. — Господа? — Хоцзинь поднял бровь, глядя на них двоих. — Подойдите на минутку, у меня есть еще несколько вопросов. — На этот раз он должен отделаться предупреждением, — сказал Хоцзинь вполголоса после того, как они подчинились. — Что так же хорошо для всех нас. Дай Ли обычно не утруждают себя допросом случайных нарушителей спокойствия, прежде чем разобраться с ними, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. — Беспокойство исчезло с его лица, уступив место раздраженному гневу. — Ли, чем ты думал? — Он напал на моего дядю! — запротестовал Зуко. — Знаешь, я не беспомощен и с голыми руками, — терпеливо сказал Айро. — Со мной все было бы в порядке… — А если бы кто-нибудь узнал твои формы? Это остановило дядю. — Черт, — простонал Хоцзинь. Посмотрел на Айро с печальным сочувствием. — Мне неприятно это говорить, но в его словах есть смысл. Здесь немало солдат с Внешней Стены. Некоторые из них были достаточно близко к месту событий, чтобы кое-что заметить. — Еще один взгляд зеленых глаз в сторону Зуко. — И все же. Мы были прямо там. Позволь нам разобраться с этим. Для этого и существует стража. Сбитый с толку, Зуко взглянул на Айро. Который начал говорить, остановился и, наконец, покачал головой. — Кажется, мы оба не знаем обычаев, которые могут преобладать в больших городах Царства Земли, — задумчиво сказал Айро. — Не будете ли вы так любезны сообщить нам, как работает стража в Ба Синг Се? Так мы сможем избежать любых других недоразумений. — Я думаю, так же, как и везде, — криво усмехнулся Хоцзинь. — Мы следим за соблюдением законов. Расследуем мелкие кражи. Удерживаем людей от убийства друг друга? — Да? — сказал Зуко, еще более сбитый с толку. На этот раз колебался именно Хоцзинь. Посмотрел на него. Перевел взгляд на Айро. — Он что, серьезно? — Мой племянник редко бывает несерьезным, — прямо сказал Айро. — Мы не привыкли к тому, что такая защита распространяется на всех. — Он помолчал, подбирая слова. — Кто-то может сказать, что те, кто находятся в нашем неприятном положении, не заслуживают своих жизней, если не могут бороться, чтобы сохранить их. — Он пожал плечами. — Помимо очевидного, я думаю, мне было лет двадцать, когда я впервые столкнулся с убийцей за пределами безопасности моего клана. У Ли… не было такой удачи. Хоцзинь уставился на него. Перевел недоверчивый взгляд на Зуко. — Что? — сердито спросил Зуко. Бой закончился, он устал, и как бы тихо они ни говорили, на них было обращено слишком много глаз. И он знал это выражение лица стражника. Знал и с шипением втянул воздух. — Никогда не жалейте меня, — отрезал он, тихо и сердито. — Если бы я был лучше, они бы не посмели прийти. «Если бы я был лучше. Если бы отец любил меня. Чжао никогда бы не осмелился, если бы он… если бы я…» Сжав кулаки, похолодев, он отвернулся. — Вам еще нужно что-нибудь? — …Дай мне минутку поговорить с твоим дядей.

***

Хоцзинь едва дождался, пока Ли выйдет за пределы слышимости, прежде чем повернуться лицом к лицу с Муши. — Убийцы? — прошипел он голосом, чуть громче шепота. — И что, черт возьми, является очевидным? Муши скептически поднял бровь. — Уверен, вы поймете, если подумаете. «Агни Кай. О, черт». Покорители огня. Покорители, которые имели право бросить вызов или получить его, когда двое сталкиваются лицом к лицу. Дуэли, которые могут привести к ранению или смерти. «Черт. Никогда по-настоящему не думал об этом. Наши люди здесь, они просто люди. Большинство из них никогда в жизни не хотели причинить кому-либо боль. Но покорители огня… они обучены убивать. Все они». — Точно. Глупый вопрос, — выдавил Хоцзинь дрожащим голосом. — Но… убийцы? — Я же говорил вам, что Ли небезопасно оставаться там, — Муши смерил его взглядом и вздохнул. — В частности, потому, что он только что пережил покушение, организованное адмиралом Чжао. Этому человеку нельзя было позволить узнать, что он потерпел неудачу. «Вас призвал в качестве советника человек, который пытался убить вашего племянника. А вы протащили его на собственный корабль адмирала, и это сошло вам с рук. Кто вы такие?» — Ему шестнадцать, — запротестовал Хоцзинь. — Войне все равно. Духам все равно. Его отцу все равно, — Муши грустно улыбнулся ему. — Спасибо за помощь. Это было очень кстати. А теперь, я думаю, ваш офицер Яоцзу ждет вас. — Он наклонил голову. — Не беспокойтесь. Я прослежу, чтобы Ли отдохнул. Он гораздо более цивилизован после хорошего ночного сна. «Цивилизован, — тупо подумал Хоцзинь, направляясь к Яоцзу и его угрюмому пленнику. — Ома и Шу. Как кто-то может назвать страну, где такое происходит с детьми, цивилизованной?» Только, судя по тому, что он слышал, с детьми такого не случалось. Не с обычными. Даже не с обычными покорителями огня. Политика Народа Огня была жестокой, это правда, но дворяне, получившие звание адмирала, не пытались убить людей, которые не могли представлять угрозы… «О, Агни. — Хоцзинь чуть не споткнулся о булыжник, брошенный не туда после того, как какой-то покоритель земли поиграл с улицей. Дюжина мелких фактов, оброненных Муши, встали на свои места и сложились в то, что он должен был видеть за милю. — Преданность его брата Хозяину Огня не подвергалась сомнению? Они не просто дворяне. Они Великие Имена!» Наивысший класс в стране, не считая самой королевской семьи. Воины. Покорители огня беспрецедентной силы. И, да, мишени для убийц, когда придворная политика становится более отвратительной, чем обычно. Даже дети. И причиной, почему Ли действовал так, будто ожидал, что люди попытаются его убить… было то, что он ожидал, что люди попытаются его убить. «И они прячутся здесь, в Ба Синг Се. Как простолюдины. Они не просто в отчаянии. Они вообще не знают, что делать». Поморщившись, Хоцзинь прокрутил в голове свои обязанности патрульного на сегодня. Ничего не поделаешь, он не сможет заскочить в клинику до позднего вечера. И это было не то, что он мог сообщить Амайе в записке. — Куда вы меня ведете? — зарычал Джет, бросая вызов теперь, когда Ли и Муши скрылись из виду. — На станцию, — громко сказал Хоцзинь, заметив пару оборванных подростков, крадущихся за ними сквозь толпу. — К счастью для тебя. Позволь мне немного рассказать тебе о Дай Ли…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.