Актерская игра

NC-17
Завершён
88
автор
Размер:
173 страницы, 54 438 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 63 Отзывы 26 В сборник

Глава 12

Настройки
Иккинг слышит тяжелый вздох Астрид, когда она опускается на кровать рядом с полусонной Меридой. — Что-то произошло, это точно, — негромко произносит он и проводит рукой по фиолетовому покрывалу. Кровать Эльзы, на которой он сидит, аккуратно застелена, словно та и не ложилась. — Я как чувствовал, что что-то произойдет. — Согласна. И это не похоже на перепалку из-за фильма или еды. Эльза уехала к брату. Значит, всё очень плохо, — зевнув, выносит вердикт Данброх. — Предлагаю позвонить Фросту, — наконец подает голос Ханс, до этого намертво «прилипший» к стене. — А он не спит? — вздернув бровь, с сомнением спрашивает Мерида. — Ты плохо знаешь Джека, — Вестергорд дёрнул уголком губ. — Да, ты прав. Пошли, поболтаем с Ромео, — хлопнув себя по коленям, Иккинг поднимается с кровати. — А вы узнайте, как там Эльза. — Ладно, — тихо выдыхает в ответ Астрид и опускает взгляд на выключенный телефон. Бледный свет экрана осветил беспокойство на её лице, и на мгновение Хэддок почувствовал, что должен сказать что-то ещё. Подбодрить, разрядить обстановку… С трудом убедив себя, что сейчас не самый подходящий момент для поддержки, Иккинг поджал губы и исчез в дверном проёме.  На балконе холодно и тихо. Длинные гудки звучат слишком громко в сонливой тишине улицы. — Что у вас произошло? — с ходу выпаливает шатен, как только Джек снимает трубку, и ответом ему становится тяжёлый выдох. — Не важно, — Иккинг закатывает глаза, стараясь держать себя в руках. — Как Эльза? — Понятия не имею. — В смысле? — голос Фроста меняется слишком резко. Теперь, он заряжен нотками волнения и непонимания. — Она что, не приехала? — Нет. Она осталась у брата. По крайней мере, так она сказала Астрид, — шатен опирается одной рукой на перила, и на несколько секунд возникает молчание. Однако, Иккинг его рушит. Он устал ждать, пока Фрост сам разберётся. Он давал ему время, но Джек не смог уложиться. — Я не знаю, что там у вас произошло. Но одно ты точно должен сделать, Джек. Перестань быть таким засранцем, который в чем-то обвиняет весь мир и пытается никому не показывать всё, что сидит внутри. В тебя по уши влюбилась такая классная девчонка! А ты наверняка решил, что такого быть не может, и что это ненадолго. — Иккинг, мы просто поссорились, — устало выдыхает Джек. — И я на все сто уверен, что по причине твоей закрытости. Джек, ты сам в начале года сказал, что с таким грузом ты не хочешь заводить отношения! Но за каких-то жалких полтора месяца ты переступил через себя. И поверь, Эльза прекрасно понимает, что часть ее жизни теперь будет связана с тобой, что какой-то груз ее жизни тоже ляжет на тебя. Но она идёт вперёд, к тебе навстречу, с надеждой, что ты не оттолкнешь этот груз, что поделишься своим грузом с ней. И что она тоже сможет стать частью твоей жизни не на короткий срок. — К чему ты всё это мне говоришь? Я это знаю прекрасно. Но я не могу… Не хочу нагружать её этим. Ей своих забот хватает! — Она сделала это ради тебя. Чтобы показать, что ты действительно часть её жизни, потому что она выложила тебе этот груз, но не ждёт от тебя того, что ты будешь его разгребать, — уже более грубо выдает шатен и на секунду замолкает. — А говорю я это к тому, чтобы задать тебе вопрос. Готов ли ты поступить точно так же для нее? Но в ответ шатену остаются лишь короткие гудки. — Баран упёртый, — зло выдыхает он и набирает номер ещё раз. Но уже в ответ слышит «Абонент недоступен». — Кретин! — Он сбросил? — шатен оборачивается на знакомый голос и тяжело вздыхает, увидев Астрид в дверном проеме. — Да. Даже не ответил. А теперь и вовсе отключил телефон, — мрачный взгляд Иккинга снова приковывается к улице. — Что там Эльза? — Написала, что приедет к занятиям. Джек вообще в курсе, что ее нет в школе? — девушка так же подходит к перилам и внимательно смотрит на шатена. — Да, я сказал ему, где она, — на несколько секунд между ними возникает молчание. — Что с тобой? — О чем ты? — блондинка хмурится и с непониманием смотрит на Хэддока, который для чего-то кивает сам себе. — О твоём здоровье. В прошлом году ты жить не могла без спорта, а сейчас занимаешься на минимальном. Даже после прыжка с парашютом ты явно чувствовала себя нехорошо, но ничего не говоришь. Вот поэтому я и спрашиваю - что с тобой? — Иккинг, — Астрид опускает светлые глаза в пол, и это выдает парню какое-то напряжение, которое передаётся и ему. — Я правда не хочу об этом сейчас говорить. — Хорошо, — выдыхает шатен. Хотя, ничего не «хорошо». Он хочет знать, что происходит с его возлюбленной. Боже, да он без ума от этой девчонки был всегда! В те самые соревнования между ними, в те самые скандалы, крики, ссоры, издевательства. Ему нравилось, что она отвечает на его колкости, но не хотел, чтобы так было всегда. Он начал менять свое отношение ещё в конце прошлого года. И только тогда понял, что девушке он интересен любым, а не только из-за их перепалок. Ведь, будь оно иначе, она бы так с ним не общалась. Не вела бы светские беседы, не смотрела бы фильмы, лёжа в одной кровати. Интерес бы просто пропал. Но он не исчез, он это видит и чувствует. — У тебя есть пара на осенний бал? Ему нужно было перевести тему. А осенний бал — самый подходящий разговор, особенно, когда уже скоро ноябрь, а у тебя все ещё нет пары. — Нет, — с хитринкой проговаривает блондинка. — А у тебя? — И у меня нет. Не откажете ли вы, Астрид Хофферсон, сопровождать мою скромную персону на осеннем балу в честь начала учебного года? — Иккинг шуточно кланяется, с чего блондинка начинает хихикать, и принять серьезный вид у нее совершенно не выходит. — Ну-у... Предположим, я согласна, Иккинг Хэддок. — Прекрасно.

***

Элизабет уже минут пять пялилась на жидкость в кружке. Она отказывалась принимать тот факт, что они действительно поссорились. — Малая, не хандри, помиритесь, — Банни садится напротив сестры и с ухмылкой смотрит на нее. — Тем более, сейчас вы на расстоянии. Подумаете, остынете, поговорите. И все станет как прежде, а, может, и лучше! — Может, ты и прав, — девушка начинает постукивать ноготком по кружке. — Ты такой даже после ссор с Эриком не была, — Банни хмурится, когда белокурая резко поднимает на него взгляд. — Это так заметно? — Сестрёнка, ты, конечно, не сахар, но ты заслуживаешь быть счастливой. И если этот парень, Джек, может тебя такой сделать, то не отпускай его так просто, — Алистер делает глоток из своей кружки. — Главное, чтобы он сам хотел остаться, — тяжело вздохнув, отвечает Эльза и повторяет действие брата. — Долганешь мне мотоцикл до выходных? Не хочу ехать до школы на такси. — Ты же без прав, — серьезным тоном выдает Банни и получает в ответ закатывание глаз. — Ты действительно думаешь, что в такую рань кто-то будет стоять на посту? — Всё может быть... Хотя, с твоей фамилией, что с первой, что со второй, тебе ничего не грозит, — Банни делает ещё один глоток. — Я не собираюсь пользоваться своими фамилиями, чтобы отмазать себя от штрафа, уж поверь, — серьезно проговаривает девушка. — Так дашь? — Ключи на полке в коридоре, — устало проговаривает парень, и Эльза вскакивает с места, чтобы обнять его. — Только сразу напиши, как доедешь! И возьми шлем! Он тоже в коридоре. — Спасибо, — голубоглазая целует брата в щеку и летит к выходу. — Вещи Джека заберу потом. Хорошо, что у тебя осталась моя одежда. — Видимо, ты предусмотрела подобный случай, раз привезла сюда часть вещей, — Банни поднимается с места. — Пойдем, проведу тебя.

***

Фрост поворачивает ключ в замочной скважине и, открыв дверь, заходит в свою каморку. Нащупав выключатель, парень щелкает по нему и кладет телефон на стол. В его голове сейчас крутится куча мыслей, которые не дают ему покоя. Он хочет забыться, но не хочет возвращаться в старые оковы. Ему нужно подумать, но у него нехватка моральных сил. Он выдохся и чуть ли не плачет… Сев на диван, он проводит ладонями по лицу. Через двадцать минут нужно быть на уроке, но у него совершенно нет сил куда-то идти. У него внутри все сковано, он не готов видеть кого-то, говорить о чем-то. Его мозг перегружен, тяжесть в груди заставляет чувствовать себя на грани нервно срыва. Джеку кажется, что он вот-вот задохнётся.

***

Тихо открыв дверь комнаты, девушка входит, стараясь не шуметь, но, как только оборачивается, натыкается на две пары глаз. — Черт, я думала, вы уже ушли! — разочарованно выдыхает белокурая. — Мы обо всем ещё поговорим, — серьезно выдыхает Астрид и закидывает рюкзак на плечо, после чего обходит Эльзу и открывает дверь. — И поверь, твое нежелание рассказывать нас точно не всколыхнет. Ты заставила нас поволноваться, — Мерида выходит из комнаты, и Астрид следует ее примеру, напоследок взглянув на белокурую. Как только дверь за соседками Эльзы закрывается, она тяжело вздыхает и закрывает лицо ладонями. И почему ее сейчас винят в том, что она не ночевала в школе? — Я же сказала, что ночую у брата… Черт побери, что я опять не так сделала?! — с безысходностью белокурая смотрит в потолок. — Так, Разенграффе, соберись. Сейчас не время лить слезы, нужно на учёбу. Быстро пихнув вещи в рюкзак, Эльза подходит к зеркалу и начинает приводить себя в порядок. Хотя бы внешне. Она не знает, как сейчас будет сидеть с Фростом рядом, зная свою реакцию на него. И неважно, что она хочет злиться на него мозгом. Сердце заставляет ее плюнуть на все это и мчаться к парню, прижаться и не отпускать. Шум в классе не был характерен для урока, на котором в данный момент проходит самостоятельная. И первая мысль, которая посещает белокурую по этому поводу: учитель ещё не пришел, а значит ей не придется извиняться за опоздание. Войдя в кабинет, Эльза сразу смотрит на свою парту, на которой удобно расположилась голова Фроста. Только вот ей сейчас непонятно, он спит или просто лежит с закрытыми глазами. Сделав глубокий вдох, девушка проходит к своему месту и садится, что удивляет Фроста, хоть он это и не показывает. Он думал иначе… Думал, что она поменяется с кем-то местами, но нет. Она тут, рядом с ним, но горечь его не покидает. Она тут, но он не может ее обнять… — Я надеюсь, что вы выделили время для изучения материала к сегодняшней самостоятельной, — хлопок двери, Фрост тут же поднимает голову с парты. — Потому что сегодня вам ничего не поможет. — Обожаю наше образование, — скептически выдыхает Эльза, прежде, чем успев понять, что она сказала вслух. И Джек на эту фразу просто усмехается, но диалог продолжить решимости ему не хватает… — Я выдаю бланки. Время у вас до конца урока, можете занять немного перерыв, но не перебарщиваем, — преподаватель проходит по рядом, кладя на стол каждом бланк, после чего садится к себе на стул и начинает что-то чирикать. «Мой мозг явно сейчас не захочет вспоминать историю», — пессимистически думает Фрост, но все же начинает работать с вопросами, то и дело поглядывая на белокурую, которая, кажется, просто ставила ответы наугад.

***

«Знаешь, как написал Булгаков у себя в «Мастер и Маргарита»? Наверняка знаешь, потому что ты сто процентов читала. «Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу». Эльза… Я не хочу выбирать эту судьбу сам, я хочу делать это вместе с тобой. Решать, как двигаться дальше, что делать… Да даже просто выбирать носки я хочу вместе с тобой! Я готов поговорить, обо всем… Но только дай мне знать, что и ты готова». Эльза в который раз пробегается глазами по записке, магическим образом оказавшейся у нее в рюкзаке. Она знает, кто ее автор… И сейчас ей предстоит сделать выбор. Нет, скорее, ей нужно пересилить себя и пойти ему навстречу. Она хочет верить, что то, что он действительно хочет ей рассказать, хоть немного, о своей жизни — не простая попытка удержать ее. А решение, сделанное сердцем. — Не знаю, что там в этой бумажке, но твоя задумчивость не спасет тебя от нашего разговора, — Астрид садится на кровать девушки прямо перед ней, но им мешает внезапно распахнувшаяся дверь. — Кажется, я просила стучаться, — вскинув бровь, белокурая пронзила влетевшего Иккинга холодным взглядом. — Прости, просто... Ты не видела Джека? — Иккинг смотрит на Эльзу с надеждой, которая тут же улетучивается, так как лицо белокурой принимает удивленный вид. — Ясно, не видела... — Он не у себя на сцене? — спрашивает Мерида, поднимаясь с кровати. — Не знаю. Там заперто, никто не открыл после стука, — Иккинг хмурится, а Эльза прикрывает глаза. — Простите, девочки, но наш разговор переносится на часиков так… — девушка встаёт с кровати и принимает задумчивый вид. — На много! Эльза вылетает из комнаты и бежит в учебный корпус. Она уверена, что Джек там, у себя на сцене, в своей коморке. Но почему-то попросту закрылся ото всех. Из-за неё? Она не уверена… — Фрост, если ты там и просто из вредности сейчас не откроешь мне дверь, я ее выбью! — Эльза подлетает к двери коморки и хорошенько ударяет по ней кулаком. — Поверь, я не такая хрупкая, как тебе кажется! Джек поднимает глаза со сценария на дверь и затихает. Она пришла. Она тут, за дверью. Но его окутывает резкий страх. Что, если она пришла сюда только потому, что Иккинг настучал, что его нигде нет? А тут он просто не откликался на его крики? — Джек, я знаю, что ты там, — парень поднимается с места и подходит к двери. — Одну и ту же глупость не следует совершать дважды; в конце концов, выбор достаточно велик. Парень хмурится, но поворачивает ключ. Как только дверь открывается, он видит запыханную Эльзу, но в ее глазах нет ни осуждения, ни жалости, ни злости. Ничего… Только маленький огонек, который, кажется, горит только для него. — Жан-Поль Сартр… — пепельноволосый хмурится. — К чему ты это? — К тому, что я уже сделала глупость вчера, когда ушла. Второй раз я так не поступлю…
88 Нравится 63 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)