мерилин-мерлин

PG-13
Завершён
146
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 10 759 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 19 Отзывы 55 В сборник

извинения /артур, мерлин, моргауза. слэш, юмор, юст/

Настройки
Примечания:
      Спроси кто Артура, он не задумываясь скажет, что был прав. Конечно, участие в гонках оказалось сумасшествием, а вечеринка на день рождения сделала все только хуже, но, в конце концов, Артур умирал. Не совсем, конечно, надежда еще была и смерть обещала растянуться на пару недель, но он умирал. А умирающим, вроде как, можно делать все, что им заблагорассудится.       Не то чтобы Артур когда-либо расскажет Мерлину об этом.       Офис исполнительного директора «Пендрагон Корпорэйшн» просторный и светлый, за дубовым столом широкое окно, откуда открывается прекрасный вид на Темзу, и Артур в иное время обязательно бы этим насладился, но сейчас ему нужно другое. На Мерлине снова один из этих его официальных серых костюмов-двоек, идеально подогнанных под тощую фигуру и делающих того еще более привлекательным, чем есть.       Не то чтобы Артур считает Мерлина привлекательным. Пф, конечно, нет, они лучшие друзья, между которыми периодически что-то мелькает, и Артур, на секундочку, все еще умирает, так что между ними ничего нет и быть не может. И никогда не было, потому что это Мерлин, а у Мерлина этот дурацкий пункт об «отношениях на работе», и даже если бы Артур хотел — а он определенно не хочет, — у них бы не вышло.       Артур решает об этом не думать.       Моргауза, эта блондинистая предательница в ужасающе облегающем черном платье-футляре, едва доходящем до середины бедра, склоняется к Мерлину едва не вываливающейся грудью, своими алыми когтями тыча в папку в его руках. Артур решает привлечь к себе внимание.       Мерлин смотрит на него одним из тех своих разочарованных взглядов, от которых Артур чувствует себя полным куском дерьма. Артур подавляет желание поежиться. Мерлин продолжает смотреть. Убийственный взгляд Моргаузы Артур предпочитает игнорировать.       — А ты неплохо устроился, — Артур цепляется взглядом за груду коробок, сиротливо скинутых в угол. — О, мы разводимся. Как делить детей будем?       Мерлин кивком головы отзывает Моргаузу и коротко вздыхает, зажимая переносицу между пальцами. Моргауза напоследок дарит Артуру свирепый взгляд и аккуратно хлопает дверью. Артур проходит дальше в кабинет и садится на стул, снова оглядываясь вокруг.       Это правда, он удивлен. До всей этой истории с проклятьем чокнутого народца Ши, до самой идеи сделать Мерлина исполнительным директором компании, кабинет принадлежал Артуру. И он — кабинет — был меньше. Визуально. Видно, Мерлин таки добрался разгрести весь царящий творческий беспорядок, и, надо признать, у него это вышло просто отлично.       Еще один плюс в копилку решения оставить компанию на Мерлина. Вот уж с кем точно она не прогорит.       — Надо будет как-нибудь разобрать все это отцовское барахло, скажи, — Артур ухмыляется, но ухмылка сходит на нет, стоит заметить круги у Мерлина под глазами. Артур морщит нос, мысленно давая себе оплеуху. Стоило помнить, чем это все в конечном итоге аукнется Мерлину, учитывая его нездоровую тягу сохранить гордость компании и не дать ей упасть в грязь лицом. Артур подается вперед. — На самом деле я пришел извиниться.       — Извиниться, — повторяет эхом Мерлин, вскидывая в удивлении брови. — Отлично, у меня есть, — он смотрит на швейцарские часы на своем запястье. — Тридцать секунд. Можешь начинать.       — Я, — Артур замолкает, возмущенно глядя на невозмутимого Мерлина и проклиная того за то, что все мысли из головы ветром сдуло. — Слушай, я понимаю, как это выглядит, и, поверь, я этого не хотел. И мне жаль, что тебе приходится проходить через это.       — Знаешь, было бы куда лучше, скажи ты мне, какая муха укусила тебя на этот раз, — Мерлин снова трет переносицу. — Я не знаю, что на тебя нашло, и, пожалуй, не хочу знать, — Мерлин поднимается, собирая бумаги со стола. На Артура Мерлин не смотрит. — Мне пора на выставку, заключать контракт, успокаивать совет директоров и спасать репутацию компании после вашего с Морганой выяснения отношений.       — Мерлин…       — Просто, пожалуйста, — Мерлин наконец смотрит на него прямо. — Обещай, что с тобой ничего не случится.       И Мерлин, сжав на прощание артурово плечо, выходит из кабинета прочь, оставляя Артура в одиночестве глядеть на раскинувшийся Лондонский Сити и думать, чем именно в своей прошлой жизни он заслужил Мерлина.       Дверь хлопает снова, и Артур слегка подпрыгивает от неожиданности, удивленно глядя на стоящую в проходе Моргаузу. Артур щурится.       — Да, мисс-двойной-агент? Забыли лифчик?       Моргауза скрипит зубами, выдыхает и тихо отвечает.       — Либо ты через десять минут возвращаешься в свой особняк сам, либо я отвожу тебя в своем багажнике, и лучше тебе выбрать первый вариант, Артур Пендрагон.       — И все же я не понимаю, — Артур машет в воздухе рукой. — С чего в тебе так много заботы о моем благополучии? Или ты влюбилась?       — Ты дорог Моргане, — прилетает Артуру ответ. — Бери все, что тебе нужно, и возвращайся обратно.       — Дожили, — закатывает Артур глаза. — Я под домашним арестом в собственном доме.       Моргауза уходит с громким хлопком двери. Артур кривится, шаркающе подходит к сваленным коробкам и приседает у одной из них на корточки, удивленно вытаскивая потрепанный блокнот с бисерным почерком матери. Артур невольно улыбается.       Может, еще не все потеряно.
146 Нравится 19 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (1)