ID работы: 11228722

Дом Дьявола

Гет
NC-17
В процессе
341
автор
hibyehater бета
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 165 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Тусклый солнечный свет блестел на её коже. Копна светлых волос в живописном беспорядке разметалась по подушке, одеяло слегка сползло, обнажая тело, о котором мечтали многие. Судя по выражению её сонного лица, снился ей очередной ужасный сон, а может даже недавнее событие из её жизни. Но настойчивый звон колокольчика оказался для неё настоящей пыткой. Девушка открыла один глаз, поскольку другой всё ещё спал, и потянулась к тумбочке… которой там не оказалось.       — А?       — Виктория! Ты что, до сих пор спишь, разгильдяйка? — раздался злобный хрипловатый голос.       Вики молчала какое-то время. Да и что тут скажешь.       — Ты не только глупа, но ещё и нема и глуха? — прорычал мужчина, лежащий с ней в одной постели. — Я тебя спрашиваю! Где моя вода? У девушки едва челюсть не отпала от этой невозмутимой наглости.       — Ты кто такой, дядя? Мужчина запыхтел, как впряжённый вол и резким движением толкнул девушку в тощее плечо. Его рука была массивной с толстыми лопатообразными пальцами, отчего та, коротко вскрикнув, грохнулась на пол.       — Ты что, была у трактирщика Фенцио и нажралась в стельку? Или от жары совсем очумела?       Вики поднялась с пола, но мужчина в длинной льняной сорочке и ночном колпаке уже оказался рядом. Голова девушки дёрнулась от пощёчины, волосы взметнулись рваными лентами. От удара в глазах у Вики заплясали цветные пятна. Она невольно схватилась за щеку, скула онемела.       — А ну, отошёл от меня, старый хрыч! Мужчина открыл рот, и в этот момент девушка познакомила его пах со своей твёрдой коленкой. Удар был достаточной силы, чтобы заставить ублюдка сложиться пополам. Дверь резко открылась и на пороге появился незнакомец в чёрных брюках и фраке такого же цвета, под которым выделялся белоснежный жилет. Тёмные волосы были идеально уложены бриллиантином, а чёрные ресницы оттеняли алую радужку глаз.       — В чём дело, отец? — воскликнул он и тут же бросился к Вики, — Виктория, Вы в порядке?       — Да эта негодница вконец ошалела! Веди сюда докторишку Осборна, этого гнусного нищего, пусть даст ей пилюлю от бешенства!       Вики схватилась за голову и принялась расхаживать из угла в угол по незнакомой комнате.       — Я… Я… — сердце оглушительно колотилось в груди, и она не могла расслышать даже собственных мыслей. — Это всё не по-настоящему, ведь так? Я сплю, это просто дурной сон…       Несколько секунд мужчины растерянно хлопали глазами, а потом тот, что постарше запустил в неё канделябром. Вики едва успела увернуться, и человек в покосившемся ночном колпаке с рёвом бросился на неё.       — Мерзавка! Я придушу тебя! Парень заслонил Вики от разъярённого отца, пряча девушку за своей спиной.       — Что же Вы, папа, Виктория видно решила пошутить. — молодой человек держался уверенно, но по нему видно было, что он напуган или растерян.       — Что такое? Смеешь перечить отцу и вступаться за эту наглую девку? Перечить мне! — он ударил себя в грудь, — Мне — Бастеру Хиллу! Безобразие, что такому человеку, как я, приходится терпеть это в собственном доме.       — Не горячитесь, я сейчас же спущусь вместе с Викторией и проконтролирую, чтобы она накрыла на стол, а Вы пока одевайтесь, отец, и спускайтесь к чаю. Парень подхватил Вики под локоть и быстро повёл к выходу.       — То-то же! Да помилует её Бог, если завтрак мне не понравится.       Комната была просторная, обставленная комфортабельно и со вкусом: диван и кресла с сиденьями из конского волоса, камин, на котором стояли тяжёлые мраморные часы с позолоченным циферблатом, на стенах — картины Викторианской эпохи, по центу комнаты — громадный дубовый стол с резными ножками, укрытый белоснежной скатертью. Вики чувствовала себя здесь пришельцем из другого мира.       — Аа, я поняла… Это всё бутафория! — нервно улыбаясь, сказала Вики, — Это Энди решил меня разыграть. А сейчас выбежит человек с камерой и скажет, что это был пранк? Парень приложил ладонь ко лбу девушки, проверить, нет ли у неё жара.       — Виктория, ты распивала спиртные напитки или может больна?       — Где мой мобильник? Мне нужно позвонить, — она огляделась по сторонам, — Дай свой. Хотя бы смс отправить. Незнакомец недоумённо хлопал ресницами, явно не понимая, чего от него хотят.       — Смс. Пись-мо, — медленно по слогам сказала девушка.       — Ах, телеграмма. Телеграмму отправляют по средам, ты ведь знаешь. Вики схватила незнакомца за накрахмаленный воротник и притянула к себе, шипя прямо в лицо:       — Слышь ты, петух ряженый, заканчивай этот цирк, иначе будешь иметь дело с моим адвокатом.       — Отец прав, — он мягко убрал её руки, — Нужно показать тебя мистеру Осборну. Обхватив голову руками, она истерично рассмеялась от абсурдности ситуации. Сейчас она действительно походила на сумасшедшую.       — Боже, это дурдом какой-то… Как тебя зовут?       — Люций. Ты не помнишь? Люций мазнул взглядом по винтовой лестнице, затем сверкнул белыми зубами в усмешке. В голосе послышалась ирония:       — А что же ты помнишь? — тут же спросил, — Это?.. — он стремительно приблизился и впился в губы девушки горячим жадным поцелуем.       — Иди к чёрту! — закричала она, упёршись руками ему в грудь, и с силой оттолкнула от себя на безопасное расстояние. Вики попятилась назад с какой-то звериной быстротой, развернулась и кинулась в переднюю.       — Виктория, куда ты? Нельзя…       В это майское утро, над Кенсингтоном лениво висели редкие клочки облаков. Тёплый ветер, огибая городскую ратушу и приходскую церковь, быстро проносился по улицам аристократического квартала. Между чопорных вилл, овевая клумбы герани, украшавшие палисадник перед каждым домом. По тротуарам неспешным шагом прогуливались горожане, женщины, с бледной алебастровой кожей, одетые в длинные платья с кружевными воротничками, рюшами и оборками, с зонтиками в руках. А мужчины — в цилиндрах и сюртуках, котелках и фраках. Со скрипом и лязгом по брусчатой мостовой проносились повозки с едой и товарами. Вики застыла посреди улицы, побледнев до синевы, только глаза на лице остались огромными и какими-то отчаянными. Люди, что проходили мимо, косо поглядывали на неё и шептались, осуждающе покачивая головой.       — Ба! Вот это срам: средь бела дня, в ночном платье и панталонах разгуливать! — сказал человек в цилиндре и монокле, стуча тростью по тротуару.       Рядом вразвалку плёлся мальчишка-разносчик газет, худой как жердь, с узким костлявым лицом. Вики схватила его за ворот старой рубашонки и тряхнула так, что его соломенная шляпа слетела прямо под проезжающий мимо экипаж.       — Твоё имя? — командирским тоном гаркнула она.       — Генри, если Вам угодно, — ответил он, дрожа, как новорождённый жеребёнок.       — Значит так, Генри-Если-Вам-Угодно, отвечай! Что это за город?       — Л-лондон, мэм… Район Кенсингтон.       — Не может быть, — выдохнула она, — Какой сегодня день?       — Первое мая, мэм. День городской ярмарки.       — Две тысячи двадцать первого года?       — Что Вы… Тысяча восемьсот восьмидесятого, конечно, — от удивления у мальчишки чуть глаза не выпрыгнули. Только тогда её рука разжалась, и незадачливый паренёк, ссутулившись, сиганул прочь. Девушка бросилась неизвестно куда, смотря по сторонам, пугаясь малейшего шороха, любого человека. Сердце бешено колотилось, и, как бы в такт этому сердцебиению, она всё ускоряла шаг, срывалась на бег, прокалывая босые ступни и сбивая пальцы.       В городе шумела, дразнила ароматами сладкой выпечки весёлая ярмарка. Ежегодный праздник, украшенный яркими палатками, качелями и аттракционами. Гвоздём программы, являлся бродячий цирк, где показывали только обезьян и двух маленьких тигрят в клетке, и ещё парочка гадалок, раскладывающих карты, чтобы заглянуть в ближайшее будущее. Эта ярмарка была самой многолюдной и популярной во всей округе и привлекала городских и деревенских жителей. Вики нырнула в это людское озеро, и оно тут же поглотило её. Она перестала быть отдельным существом, её подхватил вихрь хохочущих и толкающихся людей. Напирающая со всех сторон шумная толпа, громкие крики — всё это вызывало у неё трепещущий ужас, ледяной озноб, огненную лихорадку, нестерпимое, разрывающее душу желание уйти отсюда. Эта окружающая стихия бросала девушку то туда, то сюда, но в то же время неизменно несла вперёд против её воли. Паника оковывала её, держа в куполе. Звенящая тишина оглушала, плющила к земле, а сквозь неё прорывалось миллион голосов. Кажется, она даже перестала дышать. Ведь она хочет дышать, хочет жить, но почему не может вырваться из этого состояния, когда сложно отличить, где заканчивается реальность и начинается иллюзия? Перед глазами плыли и змеились цветные полосы, и последнее, что она успела почувствовать, это чужие руки на своих плечах.

***

      Вики лежала на грязном рваном диване. Голова раскалывалась на мелкие острые кусочки, в ноге пульсировала боль, леденя кровь, бегущую по жилам. Удушливый запах пыли, смешанный с ароматом мужского парфюма раздражал ноздри. Противный комок подступил к горлу, когда она открыла глаза.       — Вы в порядке? — раздался голос её нового знакомого. Вики огляделась по сторонам, разглядывая всё то же ветхое помещение, и наткнулась на жгуче-чёрные глаза.       — Что случилось? Где Энди? — прошептала она пересохшими губами.       — Вы отстали от нас, а потом упали с лестницы. Мистер Томсон пытается завести машину, чтобы отвезти Вас в больницу.       Вики попробовала пошевелить ногой: вроде перелома нет. Риэлтор поднялась на руках, старый диван под ней заскрипел, жалобно заныли пружины.       — Не советую подниматься, у вас может быть сотрясение. Но девушка проигнорировала слова Малкольма и, превозмогая боль в лодыжке, всё же поднялась на ноги. Тем временем дождь барабанил по крыше с такой силой, что казалось ещё немного и под натиском этого неудержимого потока воды, прогнившие потолочные перекрытия рухнут и похоронят под собой эту парочку, не оставив ни малейшего шанса на выживание. Впустив с собой холод, в дом ворвался промокший до нитки Энди.       — Вики, ты очнулась! Я так испугался, что… Девушка перебила его, не дав договорить:       — Поехали отсюда.       — Я… пытался завести двигатель… — он замолчал, подыскивая подходящее слово, и девушка закончила за него:       — И твоя развалюха не завелась? Судя по тому, как он замялся, её догадка была недалека от истины.       — Двигатель троит. Видимо, туда попала вода.       Энди знал, что его сестра-начальница с детства ненавидит, когда что-то идёт не по плану, из-за чего он не раз был награждён в лучшем случае тяжёлым убийственным взглядом, а в худшем — крепкой затрещиной от которой ещё долго звенело в ушах.       — Тогда едем на моей, — в её голосе читались столь откровенная злоба и презрение, что Малкольм невольно поморщился.       — Вы не сможете сесть за руль в таком состоянии, и тем более в такую погоду. Всё нормально, я увезу вас, а машины заберёте, как только буря закончится, — сказал мистер Бонд.       Вики удобно расположилась на заднем сидении чёрного Мерседеса, и машина тронулась с места. Холодный дождь стучал по лобовому стеклу так, что дворники едва с ним справлялись.       — У вас роскошное авто, мистер Бонд. Это S-класс? — спросил Энди, разглядывая автомобиль с мечтательным видом и поглаживая кожаную обивку сиденья. Малкольм кивнул, а Вики непременно бы рявкнула на своего помощника, требуя немедленно заткнуться, если бы не была погружена в мысли о произошедшем.       — Привидится же такое, — подумала она. — Но всё было так реально, зримо, что…       Вдруг сквозь помехи по радио стали транслировать музыкальный сигнал, который означал, что скоро будет передано важное сообщение. «Сегодня ночью был зверски убит член Парламента Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, светский лорд Бастер Хилл. Мужчина получил множество ножевых ранений, в результате чего, скончался от потери крови в своей квартире в Хайгейте…» Радио зашипело и замолкло. Вики будто окатило ледяной водой, пальцы вмиг похолодели. Машина дёрнулась. В зеркале риэлтор видела, как побледнело идеальное лицо покупателя, как шевельнулись жгуты желваков, как судорожно дрогнул кадык.       — Включите радио, — сказала Вики, не слыша своих слов. Малкольм молчал.       — Сигнала нет, это из-за ливня, — отозвался Энди. — Вот так дела, уже и членов палаты убивают.       Оставшуюся дорогу они ехали молча, думая каждый о чём-то своём. Заверив мужчин в том, что медицинская помощь ей не требуется, Вики, забыв о больной ноге, поспешила домой. И всё, что она хотела сделать, это смыть с себя следы прожитого дня и зарыться под одеяло. Девушка накрыла голову подушкой, старательно глуша отголоски брюзжащих мыслей. Спать. Спать, спать, спать… Обо всём остальном, она подумает завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.