ID работы: 11250180

Покажи мне любовь

Гет
NC-17
Завершён
167
автор
Размер:
79 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 98 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Натанцевавшись на балу, Оливия вышла на балкон подышать свежим воздухом.  — Мисс Хьюз, — услышала девушка голос за спиной. Она обернулась.  — Мистер Каркаров. Чем могу помочь? — настороженно спросила Оливия.  — Вы чудесно выглядите. Каркаров смерил девушку взглядом.  — Спасибо, — сказала Оливия. Ей было не по себе от цепкого колючего взгляда Каркарова.  — Мисс Хьюз. У меня к Вам просьба, — сказал Каркаров, — Дело весьма деликатное.  — Что случилось? — удивилась Оливия.  — Видите ли, Вы очень сильный маг. Я тоже неплох. Но, у Вас есть сила, которой не хватает мне для чрезвычайно важного дела, — сказал Каркаров, в упор глядя на Оливию.  — Для какого дела? — Оливия подняла бровь. Она чуяла неладное.  — Я не могу сказать Вам. Но, уверяю, оно благое и очень важное.  — Простите. Но, благое дело и Вы — как-то не сочетается, — с недоверием сказала Оливия, — И потом, я не имею представления о том, как делиться силой. Каркаров подошёл ближе.  — К этому я и веду. Эта проблема решаема. Существует ритуал обмена магической энергией. Но, для этого нам с Вами нужно провести ночь вместе. И нужна капля Вашей крови, — сказал Каркаров. Оливия покраснела от возмущения.  — Если это подкат, то он неудачный. Как Вы смеете предлагать подобное! Я ни за что не стану с Вами спать! И, за попытку использования тёмной магии можно и в Азкабан загреметь! — выпалила девушка.  — Какая тёмная магия? Вы о чём? — Каркаров с ухмылкой смотрел на Оливию.  — Я прекрасно знаю о ритуалах на крови! — сказала Оливия.  — Но, ты ведь хорошая девочка и никому не скажешь, правда? С этими словами Каркаров достал палочку.  — Что Вы делаете? Оливия отступила назад, опешив.  — Я хотел по- хорошему. Но, ты не оставляешь мне выбора. Ты забудешь наш разговор. Обливиэйт! Каркаров направил заклинание на Оливию. Девушка моргнула несколько раз. — Мистер Каркаров? Чем могу помочь? — спросила она. — Сейчас узнаешь, — ухмыльнувшись, сказал Каркаров. В этот момент на балкон вышел Седрик.  — Эй, Лив! Вот ты где. Я тебя обыскался. Мистер Каркаров, добрый вечер. Каркаров успел спрятать палочку. Кивнув Седрику, он резко развернулся и вышел.  — Вышла воздухом подышать, — сказала Оливия. Седрик и Оливия вернулись в зал. Оливия чувствовала странное опустошение внутри. — Лив, ты в порядке? — спросил Седрик. — Да. Просто странно себя чувствую. Как будто чего-то не хватает. Наверно, аллергия на Каркарова, — сказала девушка. — Не удивлён. Неприятный тип, — ответил Седрик. Ребята засмеялись. Они пошли на танцпол, где танцевала целая толпа студентов. Вдруг, девушка на мгновение почувствовала крепкие мужские руки на своей талии.  — Давай сбежим, — услышала она горячий шёпот в ухо. Оливия обернулась. Сириус отошёл от неё и направился к выходу, бросив взгляд на девушку. — Седрик. У меня что-то голова болит. Я пойду выпью зелье, — сказала Оливия. — Я провожу! — ответил Седрик. — Не волнуйся. Я дойду. А ты веселись за нас обоих. — Ну, смотри. Спасибо за отличный вечер, — сказал Седрик. — И тебе тоже спасибо. Девушка вышла из зала под пристальным взглядом Каркарова. Оливия постучалась в комнату Сириуса. — Наконец-то, — сказал мужчина, — Смотреть на тебя в этом платье было невыносимо. — В смысле? — Оливия вскинула бровь. — Я едва удержался, чтобы не трахнуть тебя прямо в зале. — Мистер Блэк. Какая пошлость, — Оливия закусила губу. Вместо ответа Сириус накрыл губы девушки глубоким поцелуем. Вдруг, он отстранился. — Лив, ты в порядке? Ты какая-то странная. Сириус беспокойно смотрел в глаза Оливии. — Вроде, в порядке. Просто как-то пусто внутри. Не знаю. Наверно, тебя не хватало. — А что от тебя хотел Каркаров? — Без понятия. Видимо, просто вышел на балкон одновременно со мной. Давай не будем о нём. У нас есть дела поинтереснее. Оливия поцеловала Сириуса. Сириус положил девушку на кровать, нависнув сверху.  — Ты знаешь, сколько мужчин сегодня смотрели на тебя? — сказал он, глядя в зелёные глаза.  — Да? Я не обратила внимания. Я смотрела только на одного, — ответила девушка.  — Не сомневаюсь, милая. Никогда не забывай: ты моя. Не дав девушке ответить, Сириус стал снимать с неё платье, осыпая поцелуями. Вскоре спальня заполнилась стонами и звуками любви.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.