Half-Blood Princess

Перевод
R
Завершён
742
1
Vander28 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
567 страниц, 187 210 слов, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
742 Нравится 200 Отзывы 256 В сборник

Часть 9.

Настройки
Обитатели Хогвартса, демонстрируя неизменное желание произвести впечатление на гостей из Шармбатона и Дурмстранга, похоже, полны решимости показать замок в лучшем виде. Элора замечает, что украшения самые потрясающие из всех, что она когда-либо видела в школе. Вечные сосульки были прикреплены к перилам мраморной лестницы; обычные двенадцать рождественских ёлок в Большом зале украшены всем: от светящихся ягод до настоящих ухающих золотых сов. Все доспехи были заколдованы, потому пели гимны всякий раз, когда кто-нибудь проходит мимо них. Это нечто особенное - услышать “О, придите, все вы" в исполнении пустого шлема, который знает только половину слов. Несколько раз Филчу приходится извлекать Полтергейста из брони, где он начал прятаться, вставляя в песню похабные словечки. Несмотря на большое количество домашней работы, которая была дана четверокурсникам на каникулы, Элора не в настроении работать, когда заканчиваются семестры, и проводит неделю, предшествующую Рождеству, наслаждаясь вместе со всеми остальными. Она тусуется с Иваном, они вдвоем проводят часы у дерева Элоры на берегу Черного озера, которое сейчас начало замерзать. Всякий раз, когда становится слишком холодно, чтобы быть на улице, они направляются в библиотеку, разговаривая о разных волшебных существах, которые постепенно становятся их любимой темой для разговора. Вместе прогуливаются по коридорам замка, Элора устраивает ему масштабную экскурсию по этому месту, указывая на мелочи, такие как лестница, которая никуда не ведёт, или стена, которая на самом деле является дверью. Элора также заметила, что каждый раз, когда Драко проходит мимо, он хмуро смотрит на них. Иван заметил это через некоторое время, а Элора просто закатила глаза и рассказала ему всё о Драко, о том, какой он раздражающий и как сильно он ей не нравится. Иван просто пожимает плечами и теперь хмуро смотрит на Драко всякий раз, когда блондин смотрит в их сторону. Элора должна признать, что находит это довольно забавным. Сейчас на замок и его территорию обильно падает снег. Бледно-голубая карета выглядит как большая, покрытая глазурью тыква, в то время как иллюминаторы корабля Дурмстранг покрыты льдом, а такелаж побелел от инея. Домашние эльфы внизу, на кухне, превзошли самих себя серией сытных согревающих рагу и пикантных пудингов, и только Флёр Делакур, похоже, может найти, на что пожаловаться. – Это слишком вкусно, вся эта еда из Хогвартса, — слышит Элора, как она ворчливо говорит, выходя однажды вечером из Большого зала с Иваном. — Я не влезу в своё платье! – О, это трагедия, — огрызается Элора, когда Флёр входит в Прихожую. — Она действительно слишком много думает о себе. Иван хихикает своим глубоким рокочущим смехом, не замечая хмурого взгляда, который Драко бросает в его сторону. *** Элора просыпается поздно в день Рождества. К её огромному удивлению, в конце кровати лежат три подарка и один конверт, вместо обычного подарка от матери. Она скептически хмурится, прежде чем вытащить ближайший. Она моргает. Это от Гарри. Спасибо тебе за то, что помогла мне с первым заданием. Счастливого Рождества! Она снова моргает, удивляясь теплу, которое внезапно разливается по её груди. Открывая подарок, она видит, что внутри крошечная модель венгерского рогатого дракона. Он расправляет крылья, когда она смотрит на него сверху вниз, и обнажает свои крошечные клыки. Элора ловит себя на том, что улыбается, кладя подарок на прикроватный стол. Второй подарок от Гермионы. Элора снова хмурится. Считает ли Гермиона их друзьями или просто благодарит потому, что Элора извинилась перед ней и проверила, все ли с ней в порядке? Она не знает, надеется ли она на это или нет. В конце концов, у неё, похоже, развилась слабость к Гермионе. По какой-то причине, но она, конечно, не считает девушку подругой. Счастливого Рождества, Элора! Я надеюсь, ты не читала этих книг) Она разворачивает подарок и находит в нём две Маггловские книги: "Маленькие женщины" Луизы Мэй Олкотт и "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте. Элора снова улыбается. Она не читала эти книги раньше, хотя, конечно, слышала о них. Слизеринка кладет подарок на прикроватный столик, слегка улыбаясь, когда маленький Рогохвост взбирается на них, только чтобы сесть сверху, выпятив грудь. Следующий подарок от её матери, которая прислала ей кучу сладостей из кафе, в котором она работает, а также множество новых книг: "Убить Пересмешника" Харпер Ли, "Гордость и предубеждение" Джейн Остин, "Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый" Джорджа Оруэлла и "Великий Гэтсби" Ф. Скотта Фитцджеральда. Элора улыбается, также перекладывая их на прикроватный столик. Миниатюрный дракон раздраженно фыркает, недовольный тем, что теперь ему нужно подняться еще на несколько книг. Черноволосая девушка просто улыбается, открывая письмо от своей матери. Дорогая Элора, Я надеюсь, у тебя будет очень веселое Рождество в этом году. Наслаждайся этим Святочным балом, на который ты собираешься, — это звучит захватывающе! Этот Турнир Волшебников звучит очень опасно, и я очень рада, что ты в нём не участвуешь, хотя я надеюсь, что твои друзья, участвующие в соревнованиях, победят. (В предыдущих письмах Элоры к матери, она рассказала Грейс все о мероприятии, проходящем в Хогвартсе на данный момент, кто чемпионы и какова была первая задача) В Рождество мне будет одиноко без тебя, но у меня есть дополнительные смены на работе в праздник, так что я всё равно не смогла бы проводить с тобой много времени; Я рада, что у тебя появились новые друзья. И этот мальчик, Иван, — ты передай ему от меня, что он должен относиться к тебе хорошо, иначе мне будет что сказать по этому поводу! Хотя, твой отец тоже отреагирует на это. Спроси, как твой отец относится ко мне, хорошо? И передавай ему привет! С нетерпением жду встречи с тобой в ближайшее время! С любовью, твоя мама♡ Элора улыбается, надёжно пряча письмо в ящик прикроватной тумбочки. Она делает мысленную пометку написать матери завтра, рассказав ей все о Святочном бале и о том, как он прошёл. Затем девушка подтягивает к себе последний конверт. Единственное, что есть спереди — её имя, написанное неровным почерком, который она не узнаёт. Медленно, слегка нахмурившись, она открывает его, чтобы увидеть короткое письмо, написанное грубыми каракулями. Элора, Счастливого Рождества! Я надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии. У меня есть кое-что запланированное на сегодня перед балом. Встретимся в Большом зале. Надень что-нибудь тёплое, думаю, тебе это понравится. Иван. Брови Элоры взлетают вверх. Она не думала, что получит что-нибудь от Ивана, и меньше всего ожидала поспешно написанного о таинственной прогулке. Она ухмыляется, не в силах сдержать заинтригованности, убирает письмо в ящик прикроватной тумбочки и встает, направляясь в ванную, чтобы одеться раньше, чем слизеринские девчонки проснутся. Идеальное время. Элора не хочет иметь с ними дело. После теплого душа она натягивает толстые чёрные колготки, которые намного теплее, чем кажутся, а также её обычные чёрные ботинки и чёрный свитер. Втиснувшись в короткую темно-зелёную юбку и взяв несколько перчаток и палочку с прикроватной тумбочки, она выходит из спальни в общую комнату. – Ты тепло одета, — замечает Драко, приподняв брови, когда она идет к выходу из гостиной. Она не удостаивает его ответом, так что он раздраженно продолжает: – Куда ты идешь? – А тебе-то какое дело? – В чем проблема, Элора? — Малфой огрызается в ответ, заставляя её снова посмотреть на него. Его руки сложенны на груди, и блондин хмуро смотрит на неё. — Проблема? — повторяет она, подняв брови. Её голос опасно низкий. – Я просто пытаюсь вежливо поговорить с тобой... ты просто... – Тогда перестань пытаться, – говорит Элора, как будто это самая очевидная вещь во всем мире. Драко просто смотрит на неё, когда она закатывает глаза, выходя из общей комнаты и направляясь в Большой зал. К её удивлению, Иван уже там, занявший для неё место. – Счастливого Рождества, — приветствует он её. – И тебе тоже, — слегка улыбается Элора, садясь. Она собирается положить немного ветчины себе на тарелку, но Иван останавливает её. Элора хмурится, поворачивается к нему лицом, только чтобы увидеть озорной блеск в его глазах. Он наклоняется к ней. – Сколько еды ты сможешь унести? Она моргает. Иван видит её взгляд и ухмыляется. – Как ты думаешь, сколько еды я смогу спрятать под своим плащом и тайно пронести из замка на корабль Дурмстранга? – О, я думаю, мы можем взять всю ветчину, — тихо говорит она, её глаза блестят. Иван ухмыляется. Оба сразу же приступают к работе. Не сняв свой тяжелый меховой плащ, войдя в Большой зал на обед, Элора обнаруживает, что гораздо легче, чем ожидалось, набить оба кармана вишней и печеньем. Слизеринке удается аккуратно завернуть два кусочка рождественского пудинга в свой джемпер, прежде чем Иван незаметно убирает всю ветчину со стола, мгновенно накрывая её своим плащом. Затем оба встают, Элора прикрывает руками выпуклость под джемпером, а парень идет под странным углом, чтобы скрыть ветчину. Они не могут сдержать виноватых ухмылок на своих лицах. Элора ловит на себе взгляд Альбуса, но его голубые глаза просто мерцают, и он слегка улыбается, поворачиваясь, чтобы поговорить с Северусом, без сомнения, увидев и поняв, что делают студенты. В следующее мгновение они вдвоём выбрались из Большого зала, из Вестибюля и оказались на улице, все ещё на Территории школы. Парень и девушка бегут так быстро, как только могут, по снегу, к кораблю Дурмстранга. Они оба замедляются, приближаясь к нему, Иван поворачивается, чтобы посмотреть на неё, радостно улыбающуюся. – Хорошо, технически вам запрещено подниматься на борт, — говорит он. Элора выжидающе ждет, а ученик из Дурмстранга ухмыляется. – Пошли, — говорит он, сверкая белыми зубами, ведя её на деревянный корабль, который гораздо просторнее, чем она думала. Здесь почти безлюдно; большая часть обедает в Большом зале. Время от времени мимо них проходит другой студент из Дурмстранга, тогда Иван встает перед Элорой, легко пряча её за своей широкой спиной. – Быстро, сюда, — говорит он, толкая локтем дверь и жестом приглашая её войти в комнату, кивнув головой. Элора, не колеблясь, входит туда, что, без сомнения, является каютой Ивана на борту корабля. Оглядевшись, она должна признать, что это довольно уютная комната, с кроватью, рядом с которой стоит прикроватная тумбочка, и гамаком на другой стороне каюты с креслом, стоящим рядом. В ней также есть иллюминатор, через который Элора может бросать взгляд на заснеженную территорию. Иван закрывает за ними обоими дверь, прежде чем повернуться к Элоре и ухмыльнуться, показывая ветчину из-под плаща. Девушка не может не улыбнуться в ответ, и они вдвоём достают со своей одежды всю еду, которую удалось унести, прежде чем сесть на пол. Проходят часы, они вдвоем просто непринужденно разговаривают в Каюте студента из Дурстранга. Элора оказывается в его гамаке. Лежа там, она понимает, что это первое нормальное общение, которое у неё когда-либо было — если не считать её матери — которое было искренним и длилось дольше часа. Единственное другое взаимодействие. Кроме того урока, который она провела в библиотеке с Гермионой, но даже в этом случае они почти не разговаривали. Когда она смотрит на Ивана сверху вниз со своего места, раскинувшись поперек гамака, она думает, что, может быть — только может быть — она наконец нашла себе друга. Элора не может не улыбаться при этой мысли. Когда наступает шесть часов, гораздо быстрее, чем она ожидала, Иван помогает ей выскользнуть обратно с корабля, который стал намного более людным. Вечер заканчивается тем, что он просто хватает её и набрасывает на неё половину своего плаща, обе их фигуры могут поместиться под ним, так что она не будет замечена. – Я буду ждать тебя в вестибюле сегодня вечером, — подмигивает ей парень, и слизеринка кивает, позволяя ему поцеловать руку на прощание, прежде чем она улыбнется ему и умчится обратно к замку. Она тяжело дышит, её бледное лицо раскраснелось. Девушка быстро добралась до подземелий. Драко и его головорезы уже там, когда она прибывает, к её большому разочарованию, но он скептически смотрит на нее, когда Элора проходит мимо них. Малфой больше ничего ей не говорит, она весьма благодарна за это. Слизеринка приходит в свою спальню и сразу же из её уст вырывается стон разочарования. Остальные четыре девушки там, помогают друг другу сделать прическу и макияж, прижимают платья к телу, медленно вальсируя по комнате. Подавляя желание закатить глаза, Элора достает из сундука все, что ей понадобится, прежде чем протиснуться мимо остальных четырёх и направиться в ванную, заперев дверь и глубоко вздохнув. Затем она раздевается и принимает душ вновь, согреваясь и смывая весь снег со своего тела и волос. Выйдя и вытираясь, она в первый раз внимательно изучает себя в зеркале. Обычно Элора просто мимоходом бросает взгляд на свое отражение, никогда не уделяя ему слишком много внимания. Но не сегодня. Она покажет Северусу. Её кожа бледная, но чистая, за что она всегда была благодарна. Девушка примерно среднего роста или, возможно, немного выше, с длинными черными волосами, спускающимися до поясницы. У неё довольно приятная фигура, которая будет подчеркнута в её сегодняшнем платье. У неё довольно пышные бедра и приличного размера грудь. Помимо фигуры унаследовала форму лица своей матери, чему она очень рада, а также длинные густые ресницы Грейс и полные губы в форме сердца. Единственное, что она унаследовала от своего отца — так это цвет волос и глаза, против которых она не так уж сильно возражает, а также нос Северуса, который был её самым большим комплексом. Не то чтобы её нос был таким же плохим, как у Снейпа, но он определенно больше и более выступающий относительно нормального. Элора натягивает старую рубашку, пока укладывает волосы, волшебным образом выпрямляя их, прежде чем аккуратно собрать в элегантный пучок на макушке, оставив несколько распущенных прядей, обрамляющих её лицо. Откинувшись назад, чтобы полюбоваться делом своих рук, Элора улыбается, наклоняя голову, прежде чем приступить к макияжу. Брюнетка делает это довольно просто, рисуя черную изящную стрелку, а затем добавляя над ней сверкающую золотую линию, напоследок накрасив темно-красной помадой губы. Затем, просто для забавы, она перекрашивает ногти в черный цвет с золотыми линиями. Как только они высыхают, она поворачивается к платью, разложенному рядом с ней, снимает старую рубашку и надевает его. Это полностью черное платье, которое плотно облегает её фигуру, а затем идёт свободно. Спереди кажется, что это простой дизайн, но сзади что-то совсем другое. Её бледная спина полностью обнажена, если не считать нескольких тонких блестящих золотых цепочек, соединяющихся с золотой металлической змеёй, которая проходит по всей длине её позвоночника. Девушка отступает назад, чтобы полюбоваться своим творением — она выглядит почти неузнаваемо, но в ней всё ещё сквозит её характерный стиль. Затем она надевает серьги — золотые змеи, которые спускаются почти до самых ключиц. Садясь, она натягивает пару чёрных туфель на каблуках с золотыми ремешками змейками, которые начинают скользить вверх по её лодыжкам. Бросив последний взгляд на себя в зеркало и решив, что её внешний вид более чем удовлетворителен, она отпирает дверь ванной и выглядывает наружу. К счастью, ни одной из девочек больше нет в спальне. В общей комнате тоже никого нет. Она проходит через подземелья и поднимается по лестнице в Вестибюль. Помещение битком набито студентами, все они толпятся вокруг в ожидании восьми часов, когда двери в Большой зал распахнутся. Те люди, которые встречаются с партнерами из других факультетов, пробираются сквозь толпу, пытаясь найти друг друга. Элора делает глубокий вдох и входит в комнату. Глаза Драко сразу же устремляются на неё, и он сначала хмурится, не узнав. Но потом он понимает, кто перед ним и его светлые глаза расширяются. Он не думал, что Снейп могла выглядеть так. – На что ты уставился? — Пэнси фыркает, цепляясь за его руку, оборачивается, чтобы проследить за его взглядом. — Ха, — смеется она неприятно. — Бедная девочка появилась без партнёра. Малфой не знает, что на это ответить, вместо этого просто незаметно наблюдает за Элорой, когда она продвигается глубже в комнату, его глаза расширяются ещё больше, когда он замечает вид платья со спины. Но потом её кто-то останавливает, красиво одетый мальчик из Дурмстранга, который наклоняется, чтобы поцеловать ей руку в знак приветствия, Драко удивлен и слегка благоговейное выражение лица становится кислым. Элора, конечно, ничего этого не замечает, улыбаясь, замечая Ивана в толпе. Его глаза загораются, когда он видит её, оглядывая с головы до ног, прежде чем он подходит, хватает её за руку и нежно целует. – Ты прекрасно выглядишь, — говорит парень низким, грубым голосом. Элора улыбается. – Ты и сам неплохо выглядишь, — говорит она, подмигивая. И действительно, он что-то сделал со своими темными волосами, уложил их так, чтобы они подчеркивали его черты, а его черная парадная мантия с серым мехом, наброшенная на одно плечо, по мнению Элоры, придает ему довольно лихой вид. Похоже, они оба выделяются из толпы. – Ах, Элора, это Андрей, я думаю, ты с ним уже встречалась, — начинает Иван, когда несколько его друзей подходят, каждый из которых ведёт девушку из Шармбатона в качестве своей пары. — А это Николай и Мартин, — жестом указывает на двух другим приближающихся мальчиков. – Приятно познакомиться со всеми вами, — вежливо говорит Элора, когда каждый новый знакомый наклоняется, чтобы поцеловать ей руку в знак приветствия. Все девушки из Шармбатона теперь смотрят на Элору с глубочайшим отвращением, но её это нисколько не волнует. Трое друзей Ивана уходят, и они с Элорой немного болтают, прежде чем двери в Большой зал открываются, и люди начинают вливаться внутрь. Парень и девушка следуют за ними, и как только все расположились в Зале, входит Минерва, за которой следуют четыре чемпиона и их партнеры. Все в Большом зале аплодируют. Стены помещения были покрыты сверкающим серебристым инеем, с сотнями гирлянд омелы и плюща, пересекающих звёздный чёрный потолок. Столы исчезли; вместо этого есть около сотни небольших, освещённых фонарями, в каждом из которых может разместиться около дюжины людей. Элора и Иван садятся за один из столов после того, как чемпионы и судьи заняли свои места. Андрей и его спутница тоже садятся за свой столик, но остальные восемь мест, к большому неудовольствию Элоры, заняты кучкой слизеринцев. Драко также сидит за этим столом, одетый в мантию из черного бархата с высоким воротником, как и его спутница: Пэнси, которая сжимает его руку и одета в очень вычурную одежду бледно-розового цвета. Элора не может удержаться от ухмылки в её сторону — она выглядит ужасно. Винсент и Грегори тоже садятся за свой столик, оба одеты в зелёное; они напоминают покрытые мхом валуны, и ни один из них не смог найти партнершу. Дафна и Блейз тоже там, оба выглядят довольно мило, как и Трейси Дэвис — другая слизеринка, которая пришла с Теодором. Элора принимает решение прямо здесь и сейчас игнорировать их всех, поворачиваясь, чтобы поговорить с Иваном. На сверкающих золотых тарелках еще нет еды, но перед каждым из них лежат маленькие меню. Элора поднимает своё и изучает. К её удивлению, Иван, вместо того, чтобы заглянуть в своё меню, обнимает её за плечи и вслух читает то, что написано в её перечне блюд. Девушка не убирает его руку. В конце концов, теперь он её друг. Сидя за столом напротив неё, Драко не может сдержать хмурого выражения лица всякий раз, когда смотрит в сторону Элоры и этого парня из Дурмстранга. Он даже не знает, почему хмурится. Может быть, это потому, что Элора выглядит намного лучше, чем обычно, а его собственная спутница выглядит отвратительно? Может быть, это потому, что этот Парень из Дурмстранга привлёк к себе больше внимания Элоры, чем кто-либо? Да ладно, разве это справедливо? Или, может быть, это просто потому, что Драко внезапно заинтригован этой девушкой по неизвестным ему причинам, и он хочет поговорить с ней, но она даже не даёт ему шанса? И все же она даёт шанс этому парню. Чем он так отличается от Драко? Почему Элора так сильно ненавидит Малфоя, а не этого случайного парня из Дурмстранга? И почему она позволяет ему обнимать себя? Но, самое главное, почему Драко все это волнует? Что на него нашло? Он резко качает головой. Возьми себя в руки. Паркинсон. Да, именно так. Поговори с Пэнси. Блондин заставляет себя отвернуться от Элоры и посмотреть на девушку с курносым лицом рядом с ним. Ладно, он уже передумал. Малфой не хочет с ней разговаривать. Может быть, это потому, что она скучная. Может быть, именно поэтому он хочет поговорить с Элорой, потому что она необычная. Бесстрашная. Интересная. Когда вся еда съедена, Альбус встаёт и просит студентов сделать то же самое. Затем, по мановению его волшебной палочки, столы сдвигаются вдоль стен. После он создает приподнятую платформу вдоль правой стены. Набор барабанов, несколько гитар, виолончель.... Странные сестры теперь выходят на сцену под дикие восторженные аплодисменты. Даже Элора хлопает в ладоши и улыбается, когда они прибывают. Группа одета в черные одежды, которые были искусно разорваны и порваны. Они берут свои инструменты, и Слизеринка наблюдает, как чемпионы и их партнеры выходят на танцпол, медленно вращаясь на месте. Гарри танцует с Парвати Патил. Он выглядит так, как будто совершенно не понимает, что делает, что Элора находит самым забавным. Седрик танцует с когтевранкой по имени Чжоу Чанг, довольно симпатичной темноволосой девушкой. Флёр Делакур также кружится с когтевранцем Роджером Дэвисом, капитаном команды Когтеврана по квиддичу. Пара Виктора.... Это Гермиона. Но она совсем не похожа на себя обычную. Грейнджер что-то сделала со своими волосами; они гладкие и блестящие, собраные в элегантный пучок на затылке. Девушка держится как-то по-другому — или, может быть, это просто отсутствие двадцати или около того книг, которые она обычно носит с собой. Гриффиндорка улыбается. – Не хочешь потанцевать? — говорит Иван, кланяясь и протягивая ей руку. Элора улыбается и кивает, позволяя ему вывести её на теперь уже довольно переполненный танцпол. Все идёт намного лучше, чем она ожидает; Иван – хороший танцор. Это весело. Намного веселее, чем она думала вначале. Мальчик из Дурмстранга кружит её и время от времени поднимает в воздух... Пока танцует, она совершенно забывает единственную причину, по которой хотела прийти: назло Северусу. На самом деле, она даже не видит его. Но он видит её. Стоя в стороне, наблюдая, как студенты танцуют, целуются и проводят время, Северус не ожидал увидеть свою дочь. Сначала он не узнает её, его глаза просто скользят по ней, прежде чем он возвращает взгляд, уставившись на то, как Элора танцует с парнём из Дурмстранга и смеётся. Смеётся. Если он правильно помнит, а он уверен, что помнит, то это первый раз, когда он видел, как смеётся его дочь. В первый раз он видел её счастливой. Снейп наблюдает за ней остаток ночи, наблюдает, как мальчик из Дурмстранга уходит, чтобы принести им двоим что-нибудь выпить, наблюдает, как её хмурое выражение возвращается, как только Драко и Пэнси подходят к ней, как будто они насмехаются над ней. Северус наблюдает, как Элора говорит что-то, что заставляет Пэнси дрожать от гнева, а Драко фыркает от смеха, не в силах остановиться; без сомнения, что-то о том, насколько глупо это вычурное платье Паркинсон. Снейп наблюдает, как партнер возвращается к Элоре, протягивая ей напиток, прежде чем они с Драко нахмурились, к большому удовольствию Элоры и замешательству Пэнси. Судя по ухмылке его дочери, это должно быть обычное явление. Зельевар даже не знал, что она дружила с этим Мальчиком из Дурмстранга. И именно в этот момент приходит понимание: он ничего не знает о собственном ребёнке. Не желая дольше зацикливаться на том, что он чувствует по поводу этой конкретной мысли, Северус следит глазами за Элорой и парнём, когда они вдвоём протискиваются мимо Драко и Пэнси, выходя из Большого зала. Что-то сжимается в животе, и Северусу почти хочется последовать за ними, но он остаётся внутри, заставляя себя снова оббежать взглядом Зал, хмуро глядя на учеников. – Спасибо, — тихо говорит Элора, кладя голову на плечо Ивана, и они вдвоём сидят внизу, во дворе, смотря на небо. – За что? — спрашивает студент Дурмстранга, ни в малейшей степени не возражая против того, чтобы её голова лежала у него на плече. – За сегодня, — отвечает Элора; её голос звучит едва громче чем шёпот, но Иван слышит. — За всё это: Контрабанда еды, время, проведенное в твоей каюте на борту корабля, танцы... всё это было действительно весело. Спасибо тебе. – Я рад, что тебе это понравилось, — так же тихо отвечает Иван. И парень говорит это серьёзно. Сегодняшний день был невероятно веселым для него — он наконец-то нашел кого-то, с кем он может быть глупым и делать глупости — он наконец-то нашёл хорошего друга. Элора слегка дрожит, парень немедленно снимает с плеча серый меховой плащ и оборачивает его вокруг её стройной фигуры. Она благодарно улыбается, прежде чем снова положить голову ему на плечо, и они вдвоем просто сидят в тишине, глядя на звезды, пока часы отбивают двенадцать ударов. – Доброе утро, — говорит Иван с ухмылкой. Элора улыбается в ответ. – Доброе утро, — говорит она. Иван хихикает. – Позволь мне проводить тебя до общей комнаты. Он встает, предлагая ей руку, и она берет её, позволяя ему проводить себя обратно в гостиную Слизерина. Когда они прибывают, девушка стягивает верхнюю одежду, чтобы вернуть ему пальто, но он качает головой. – Оставь это себе. Затем Иван снова хватает её за руку и, как обычно, нежно целует её. – Спокойной ночи, Элора. – Спокойной ночи, Иван, — улыбается она, направляясь в гостинную. – Где ты была? — спрашивает раздражающий голос. Элора закатывает глаза. – Извини, что опоздала, мамочка, — саркастически огрызается она, проходя мимо Малфоя. Драко не знает, что на это сказать, просто наблюдает, как она спускается по лестнице в свою спальню.
Примечания:
742 Нравится 200 Отзывы 256 В сборник
Отзывы (5)