О воронах и героях / Of Crows and Heroes

Перевод
R
Завершён
1981
1
Лиран сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Размер:
336 страниц, 94 174 слова, 122 части
Метки:
AU AU: Школа Боязнь привязанности Вигиланты Военные преступления Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Горе / Утрата Драки Дружба Жестокость Контроль сознания Кровь / Травмы Кроссовер Манипуляции Мужская дружба Насилие Нелинейное повествование Неторопливое повествование ООС Обоснованный ООС Отклонения от канона Пацифисты Переселение душ Переходный возраст Попаданчество Похищение Пренебрежение жизнью Преподаватели Преступники Преступный мир Психологические травмы Психологическое насилие Психология Разница культур Реинкарнация Рейтинг за насилие и/или жестокость Сборник драбблов Серая мораль Трагедия Убийства Упоминания смертей Упоминания убийств Философия Характерная для канона жестокость Шантаж Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1981 Нравится 613 Отзывы 894 В сборник

Часть 10. A Peaceful Life или Мирная жизнь

Настройки
Примечания:
      Школа в этом мире была, в некотором смысле, интересной. Гораздо меньше внимания уделялось физическому воспитанию и гораздо больше — воспитанию ума. Там, где ему раньше приходилось собирать воедино большую часть знаний из различных наблюдений, здесь они были преподнесены на блюдечке с голубой каемочкой.       На этот раз никаких ожиданий от клана и семьи не было. (У него снова была семья.)       Нанако (не его мать) только хотела, чтобы у него была спокойная счастливая жизнь. Это был неприятный опыт. Не было никакого давления извне, никакого заданного пути.       Но кто знал, как долго это продлится, поэтому он старался как можно больше учиться. Собирал как можно больше полезной информации, прежде чем мир обрушится на него. (Снова.)       Хотя он и не мог общаться со своими одноклассниками, он был доволен тем, что просто наблюдал за их естественным прогрессом.       Эта мирная обстановка сделала их гораздо менее обремененными, но в то же время гораздо более наивными и беззаботными. Итачи не знал, что ему нравится больше. (Это должен быть мир. Он так усердно трудился ради этого.)

***

      В его школе был клуб боевых искусств. Он игнорировал его в течение двух лет. Он не хотел драться. (Снова.)       Он просто наблюдал, как они тренируются. Было разумно следить за тем, как люди сражаются в этом мире. На всякий случай.       И это было не потому что его тело зудело от желания снова тренироваться, или он скучал по радостному возбуждению от хорошей драки.       (Он мог бы помочь этим детям с их стойками. Все они были немного неловкими.)       Он не хотел драться. Он был пацифистом, напомнил он себе.       Когда он снова занялся физическими упражнениями, это было только потому, что в здоровом теле был здоровый дух.       Конечно, Нанако должна была увидеть, как он занимается ката, и решила, что посещение клуба боевых искусств даст ему возможность завести друзей. Против этого ничего возразить он не мог. Она уже почти ничего от него не ожидала, и самое меньшее, что он мог сделать, — это уважать ее немногочисленные желания.       Он остался в клубе, чтобы не разочаровать Нанако. И не стоит искать какой-то причинно-следственной связи с тем, что он начал чуть больше улыбаться и чаще общаться с одноклассниками. (Он всегда был хорошим лжецом.)
1981 Нравится 613 Отзывы 894 В сборник
Отзывы (2)