О воронах и героях / Of Crows and Heroes

Перевод
R
Завершён
1984
1
Лиран сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Размер:
336 страниц, 94 174 слова, 122 части
Метки:
AU AU: Школа Боязнь привязанности Вигиланты Военные преступления Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Горе / Утрата Драки Дружба Жестокость Контроль сознания Кровь / Травмы Кроссовер Манипуляции Мужская дружба Насилие Нелинейное повествование Неторопливое повествование ООС Обоснованный ООС Отклонения от канона Пацифисты Переселение душ Переходный возраст Попаданчество Похищение Пренебрежение жизнью Преподаватели Преступники Преступный мир Психологические травмы Психологическое насилие Психология Разница культур Реинкарнация Рейтинг за насилие и/или жестокость Сборник драбблов Серая мораль Трагедия Убийства Упоминания смертей Упоминания убийств Философия Характерная для канона жестокость Шантаж Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1984 Нравится 613 Отзывы 892 В сборник

Часть 11. Costumes and Clothes или Костюмы и одежда

Настройки
Примечания:
      После того, как Всемогущий представился классу, Итачи пришел в отчаяние. В этом мире было слишком много Гаев и Наруто, чтобы оставить его (сомнительное) здравомыслие нетронутым.       По крайней мере, Испытание в бою звучало интересно. (Он был пацифистом, напомнил он себе.)       Но прежде чем все началось, возник вопрос об их «Костюмах героев».       Итачи предоставил команде поддержки очень подробное описание своего оружия и одежды. (Это был не костюм. Костюм означает, что все бои — всего лишь игра, а не ситуация на грани между жизнью и смертью.)       Он решил подражать плащу Акацуки, потому что он был сделан для боя, и он уже знал, как им пользоваться. Он легко скрывал небольшие движения, мог скрывать множество видов оружия и не ограничивал дальность движения.       Единственная проблема заключалась в том, что его легко можно было повредить и, как следствие, часто появлялась необходимость в замене. Он надеялся избежать этого на этот раз. (Он больше не мог использовать огонь.)       Он бы с удовольствием надел маску, но это мешало бы его врагам смотреть ему в глаза. Он все еще мог создавать иллюзии без зрительного контакта, но это была не та способность, которую он хотел бы раскрывать столь рано.       Никто, кроме Кисаме, не знал, что он накладывал большинство гендзюцу левой рукой, а не глазами. Это не раз заставало их врагов врасплох. (Не то чтобы это имело для них большое значение).       Его вывели из задумчивости Бакуго и Мидория, которые дрались гораздо серьезнее, чем это было необходимо.       Что было интересно, так это ответ Всемогущего. Вместо того, чтобы прекратить драку, пока кто-нибудь не получил серьезную травму, он подбадривал Мидорию.       Может быть, это было связано с тем фактом, что их причуды казались похожими. Есть над чем поразмыслить в свободное время. (Он не хотел снова ввязываться в это дело.)
1984 Нравится 613 Отзывы 892 В сборник
Отзывы (1)