Прочь из моей головы, или Три дня из жизни Вэй Усяня

PG-13
Завершён
1124
автор
Размер:
16 страниц, 5 588 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1124 Нравится 110 Отзывы 293 В сборник

День второй

Настройки
Во всём теле разливалось приятное томление, было жарко, сладостно и физические ощущения напоминали послеоргазменную негу. Она с трудом открыла глаза, пытаясь вспомнить, что же такое ей приснилось, и увидела над собой совершенно чужой потолок. Рядом кто-то лежал, горячее тело прижималось к ней справа, а тихое дыхание выдавало, что этот кто-то глубоко спит. Она сглотнула и подняла руку, чтобы воспользоваться избитым советом: посмотри на собственные ладони — и осознаешься во сне или проснёшься. Рука была изящной, но мужской, с сильными и ловкими пальцами. Она куснула себя за губу и, видно, растревожила свежую ранку, во рту разлился привкус крови. В собственное тело она не вернулась, и сон оказался реальностью. Почти сразу после этого она услышала внутри себя знакомый раздражённый голос: «Как ты посмела? Как ты посмела появиться здесь в такой момент?» «Ты что, потерял сознание от оргазма?» — усмехнулась она, на миг даже позавидовав силе удовольствия, которая могла привести к такому исходу. «От чего? — подозрительно переспросил голос. — Покинь моё тело немедленно, пока я не придумал подходящего ритуала, чтобы изгнать тебя. Как вообще дух может входить в тело, когда мы находимся в Гусу, куда нечисть не может подобраться ближе, чем на сотню шагов?» «Потерял сознание от… весенних игр? — попыталась она вспомнить подходящий эвфемизм, чтобы не возмущаться тем, что Вэй Ин сравнил её с нечистью. — Если бы я знала, как выбраться из твоего тела и вернуться в своё, то совершенно точно не осталась бы здесь! Лань Чжань, конечно, потрясающе красив, но, боюсь, то, чем вы занимаетесь вдвоём, не предел моих мечтаний». Ответом на это было только невнятное ревнивое бормотание. Пока Вэй Ин отвлёкся, она села на постели, коротко взглянула на спящего Лань Чжаня, хмыкнула, осознав, что на одном из запястий осталась его налобная лента. Ей хотелось вымыться и подумать. «А что такое у вас происходит? — обратилась она к притихшему Вэй Ину. — В прошлый раз я была здесь в переломный момент… Значит, и сейчас что-то должно случиться? Что?» «Сейчас мирные времена, — отозвался на это Вэй Ин. — Мы должны отправиться на праздник в честь моего племянника, в Ланьлин. Вот уже сто дней, как он появился на свет! Мы приготовили несколько подарков, хочешь посмотреть?» Видимо, радость от появления племянника была слишком сильной, и Вэй Ину не терпелось поделиться с кем угодно, даже с предположительным духом, который нахально занимает его тело вот уже второй раз. «Погоди-погоди, — она как раз дошла до бочки для омовений, наполненной чистой, пусть и холодной водой. Решив, что это тело и не такое должно выдерживать, она опустилась туда, сдерживаясь, чтобы не зашипеть, и тогда уже продолжила: — И вы отправитесь туда через тропу Цюнци?!» «Это кратчайший путь, — подтвердил Вэй Ин и сразу насторожился. — Ты что-то знаешь? Откуда ты такая взялась? Что ты за дух?» «Считай, что я… ну не знаю, дух-хранитель, — вздохнула она, погружаясь в бочку по подбородок. — А Цзинь Цзысюнь по-прежнему жив?» «Что бы ему сделалось? — удивился Вэй Ин. — В семействе Цзинь всё на редкость хорошо». «И никто не хочет завладеть твоей печатью?» — продолжила она допрос. «На Совете кланов иногда осторожно поднимают вопрос, — признался Вэй Ин. — Но я супруг Ханьгуан-цзюня, и им неловко рассуждать о нас. Потому обычно они предпочитают молчать о подобном. К тому же печать заключена в Гусу, надёжнее места не найти». «Это если никто не хочет использовать её в своих целях, — она вздохнула слишком шумно, и Лань Чжань на постели зашевелился. — Слушай внимательно, Вэй Ин. На тропе Цюнци вероятна засада. Скорее всего, тебя обвинят в том, что ты наслал проклятье на Цзинь Цзысюня. Не уверена, что всё может пойти по тому пути, что раньше, но тебе стоит поостеречься. Может, вы отправитесь на праздник другой дорогой?» «По какому это пути, что раньше? — заподозревал что-то Вэй Ин. — О чём ты вообще говоришь?» «Просто постарайтесь найти другой путь, — настойчиво повторила она. — Если я опять здесь, значит… значит, не просто так. Ты в опасности». Вэй Ин снова замолчал, что-то обдумывая, а она почувствовала, как её обнимает усталость. Скоро она не смогла сопротивляться сну. *** Она думала, что проснётся уже в своём теле, но когда вновь открыла глаза, оказалось, что… стоит на мече. Теперь она совершенно не могла управлять телом — вот, значит, как чувствовал себя Вэй Ин, когда она заняла его место?.. С непривычки немного кружилась голова, но её крепко обнимали сзади, и от надёжности этого объятия, от нежности, с которой её прижимали к себе, она едва не расчувствовалась до слёз. Кто бы любил её с такой силой, с какой Лань Чжань любит Вэй Ина?! «Эй, ты опять здесь?» — каким образом Вэй Ин это заметил, она не поняла, но всё же не могла ему не откликнуться: «Опять. А вы?» «Как ты и просила, мы решили направиться другой дорогой. Я предложил Лань Чжаню сначала посетить Юньмэн, так что в Ланьлин мы выдвинемся вместе с Цзян Чэном, — Вэй Ин помолчал немного. — Так… получится отвести опасность?» «Получится, — постаралась она ответить как можно увереннее. — Вэй Ин… Цзинь Гуанъяо хочет смерти всех наследников Цзинь Гуаншаня, хочет убить и самого Гуаншаня. И… в общем, в его планах было использовать тебя. И он наверняка захочет это проделать». «А-Яо? — удивился Вэй Ин. — Он ведь…» — но замолчал, будто что-то вспомнил. «Никогда не забывай, что в его душе есть тёмные мысли», — добавила она и коротко взглянула вниз. Под мечом расстилались озёра с лотосами… *** Удивительное дело, но она смогла удержаться в теле Вэй Ина ровным счётом до того момента, как они опустились в Пристани Лотоса. Встречать их вышел Цзян Чэн… с супругой. Вэнь Цин похорошела и смотрела на Цзян Чэна с такой любовью, что и сомнений не было — этот брак столь же счастливый, как у Лань Чжаня и Вэй Ина. — Так отчего вы изменили планы? — спросил Цзян Чэн после того, как сводные братья вдоволь наобнимались. — Ну… — Вэй Ин на миг стушевался, а затем вдруг сказал: — Мне приснился сон, Цзян Чэн. Плохой сон. Может, это всё игры тёмного пути, ты же знаешь, что я не могу полностью отказаться от него. Но всё же я решил, что не стоит пренебрегать такими предупреждениями… И тут её мягко вытолкнуло прочь. «Значит, он справится», — успела она подумать прежде, чем проснулась в собственной постели.
1124 Нравится 110 Отзывы 293 В сборник
Отзывы (28)