Глава 5
28 октября 2021 г. в 17:14
Работы было много, даже чересчур. Не смотря на то, что мне пришлось выполнять самое простое и легкое, очень скоро я выдохлась и присела отдохнуть в подсобке, куда складывали уже вычищенную и вымытую кухонную и столовую утварь, найденную в завалах. Потом её собирались использовать на общих кухнях для разных цехов.
Привалившись к стене, я не заметила, как уснула. А проснулась, когда все уже разошлись по другим делам. Что ж, если кто и заметил моё бессовестное отсутствие, то искать не стали. И на том спасибо. Чувствовала я себя после сна намного лучше. Голова уже не кружилась, не тошнило и грудь не горела огнем. Теперь было время отправляться к принцу, наверное. Как-никак, приказ короля Эребора.
Всю дорогу до заброшенных кузен я скрещивала пальцы на то, чтобы принц спал. Но он не спал.
— Ваше высочество, — поприветствовала я принца Фили и посмотрела на лежавшего тут же принца Кили, но тот всё ещё не просыпался. Не дождавшись ответа, я помялась на входе, где стояли двое стражников, но потом вошла и присела на расстоянии вытянутой руки от принца. Мало ли в каком он состоянии и настроении.
— Как вы себя чувствуете? — спросила я, не совсем понимая свою задачу. Целители уже выполнили все необходимые процедуры. И что же делать мне?
— Может быть, вы голодны? — всполошилась я, но ответа так и не получила.
Я подняла голову и посмотрела на закопченный потолочный свод, куда пялился всё это время принц Фили. Тоска смертная. А он уже несколько недель вот так лежит.
— Я бы принесла вам книжек, а то тут от скуки, наверное, жуть как тошно, — предложила я. — Правда, хранилища ещё не вычищали, но я могу сходить, посмотреть. Наверняка же что-нибудь да уцелело. Хотите?
Принц Фили даже не пошевелился. Кузница в который раз погрузилась в неловкую тишину. Я мяла пальцы и мысленно молила Махала поторопить время, чтобы наконец уйти отсюда.
— Простите, что я вас ударила, — понизила я голос до шепота через какое-то время. — Я сама не понимаю, как так получилось. Вам же не очень больно?
В этот раз принц Фили повернул голову в мою сторону и уставился на меня своими ледяными глазами, а потом вдруг расхохотался, морщась от боли и хватаясь руками за грудь.
— Да что же вы! — испугалась я новой истерики и отсела чуть дальше.
— Больно! — заливался принц, — Больно! — он вытер слезы и тяжело задышал, положив согнутую руку себе на лоб, — Ты действительно думаешь, что после всего этого, мне может быть больно? — в его голосе появились нотки истерики и я напряглась ещё больше.
— Думаю, что может, — осторожно ответила я, — Я всё-таки силу не рассчитывала, да и била по лицу.
— Глупая, — принц Фили резко ударил кулаком об пол.
— Простите? — я чуть не задохнулась от обиды. С чего это я глупая?
— Не важно, — отмахнулся он.
И снова мы сидели в молчании чудовищно долго. Так долго, что у меня затекла спина.
— Прости, — вдруг сказал принц, — За всё это. И за твои ушибы тоже прости. Я не хотел никого увечить. И грубить не хотел.
— Хорошо, я понимаю, — попыталась успокоить его я, — Но вы же больше не будете драться?
— Не буду, — принц повернул голову и посмотрел на меня теперь уже беззлобно, — Ты вообще кто такая?
— Хаэ из Железных Холмов, ваше высочество.
— Целительница?
— Горшочница, — уточнила я, — а здесь просто помогаю.
— И как тебе Эребор? — спросил принц с грустной ноткой в голосе.
— Пока не ясно, — пожала я плечами, — Слишком много работы, чтобы оглядеться. Вы же тоже здесь впервые?
— Да, я вырос в Синих Горах, недалеко от большой воды и людских поселений, — ответил принц, а я немного расслабилась.
— Расскажите мне о Синих Горах, — попросила я, — Чем занимаются гномы тех мест?
— Многие, как и я с братом, нанимались в охрану караванов, — спокойно начал рассказывать принц Фили, — другие делают игрушки, работают в кузнях, торгуют серебром, мехами и углем. Я часто ходил на берег и вглядывался в горизонт на подплывающие к гавани корабли. Иногда уходил на лодках в море вместе с рыбаками. Но всегда мечтал об Эреборе. И вот я здесь… калека без ног…
— Ноги у вас есть, — быстро перебила его я, пресекая опасную тему, — И уверена, что скоро вы начнете ходить. Просто надо немного терпения и усердия. В вас верят все гномы, значит и вы должны поверить в себя.
— Да уж, терпение никогда не было моей сильной стороной, — горько усмехнулся принц.
— Но ему можно научиться, — подбодрила я его, — Знаете, когда я была маленькая, мама сделала для меня свистульку в виде ласточки, которая и по звуку ничем не отличалась от настоящей птицы. Мне не терпелось узнать, как мама её сделала, потому что все мои попытки повторить свистульку ни к чему путному не привели. А спросить у мамы я не могла, сперва из гордости, а потом, потому что мамы не стало. Я потратила много лет на то, чтобы разгадать секрет, терпеливо работая в мастерской многие часы.
— И как? — принц Фили принял сидячее положение и внимательно меня слушал, — Удалось узнать секрет?
— Удалось, — улыбнулась я, — Но для этого пришлось кое-что сделать.
— Что?
— Думаю, что расскажу вам как-нибудь в следующий раз, — улыбнулась я, поднимаясь, — Когда вы сумеете пошевелить своими ногами.
— Эй, так нечестно! — возмутился принц, — Я же теперь не усну!
— Что ж, если вы не сможете спать, то потренируйтесь двигать ногами, — я поклонилась и отправилась в выходу, — Терпение, ваше высочество. Терпение. Если у меня получится достать глины, я сделаю для вас такую свистульку, как была у меня.
Я вышла из кузницы и направилась в общую столовую, в надежде получить ежедневную порцию похлебки из кореньев и какой-нибудь дичи, которую обычно приносили гномы с охоты.
— Хаэ! Иди к нам, — помахала мне рукой Мехд в переделанном под столовую хранилище, и я присоединилась к гномкам.
— Завтра будут выдавать вознаграждение, — радостно сообщила мне гномка по имени Уда, — Так что завтра гуляем! Все скидываются на вино и эль. Корд обещал достать в Дейле целого барана и уток. Будем пировать!
— Наконец-то, — сморщилась Мехд, помешивая коричневатую похлебку, — А то от этой бурды у меня уже волосы начали выпадать.
Завтра получу деньги! Эта мысль не могла не радовать и обнадеживать. Надо будет написать Дженке, чтобы собирала пожитки и перебиралась с отцом в Эребор. Думаю, что слухи окажутся правдивыми, и всем воинам Даина дадут жилье, ну или деньги. Тогда можно будет купить жилье и мастерскую. На этих прекрасных мыслях, я уплела свою порцию корешковой жижи с хлебом и отправилась отдыхать.
***
— Имя, мадам? — спросил рыжеволосый гном, уткнувшись носом в стопку папирусных бумаг. Подошла моя очередь получать вознаграждение. За моей спиной нетерпеливо топтались другие гномы.
— Хаэ Гирд, сэр, — ответила я, наблюдая, как гном водит пальцем по длинным спискам.
— Гебри, Гарди, Гдру, Гэлфир… — бубнил гном себе под нос, — Хм… вашего имени нет в списке, мадам, — Гном почесал нос и ещё раз перебрал бумаги, — Прошу прощения, но без имени в списке я ничего не могу вам выдать.
— Но… я же здесь, — ошарашено пролепетала я, — Вот она я. И меня все знают и видели. Я же работаю с самого начала с целителями!
Я заозиралась, ища поддержки у стоящих тут и там гномов, но они были столь же удивлены, как и я.
— Наверное, какая-то ошибка, — смутился гном за столом, — Но поймите меня правильно. Если я дам вам деньги, то кому-то из списка не хватит. А я получал в казначействе деньги точно по спискам, выданным гномами короля Даина. Эти списки заверял и подписывал сам король Торин.
— И что же мне теперь делать? — спросила я, стараясь не поддаваться отчаянию.
— Я ж откуда знаю? — пожал плечами гном, — Понимаете, я же просто раздаю деньги и отмечаю тех, кто получил. Все вопросы решайте с теми, кто составлял списки.
— А кто составлял списки? — поинтересовалась я.
— Вы должны знать, — уставился на меня гном, — Вы же подписывали документы, когда выезжали из Железных Холмов.
Вот это я попала! Как я могла об этом не подумать. Ведь я поехала в Эребор под личиной отца и подписывала совсем другие документы! Меня изначально не было среди целителей, поэтому и имени моего не было и быть не может. Но отступать — значит признать своё преступление.
— Послушайте, но вы же видите меня! — я развела руки в стороны, — Я же здесь! Неужели какие-то бумажки важнее живого гнома? Я сама являюсь доказательством собственного присутствия здесь, разве не так?
— Так-то так, — засуетился гном, — но поймите и меня, у меня нет полномочий…
В очереди зашумели недовольные задержкой гномы. Кто-то прокричал, чтобы поторапливались, другие начали жаловаться, что уже и так полдня стоят. Поднялся довольно внушительный шум.
— Что здесь происходит? — к столу подошёл сэр главнокомандующий Двалин, довольно злобно сверкая глазами из-под кустистых бровей, — Что там у тебя, Ори?
— Да вот, Двалин, полюбуйся, — сэр Ори сунул в лицо сэру Двалину бумаги, — Эта гномка требует денег, а её нет в списке. У меня всё подсчитано и учтено. Ошибки быть не может, так как это документы Даина. Но вот она, — он ткнул в меня пальцем, — стоит тут, а имени в документах её нет.
— Так, — сэр Двалин одним движением отмахнулся от бумаг, — Значит имени нет, говоришь?
— Нет, — покачала головой сэр Ори.
— Но вот же она, стоит, — кивнул на меня сэр Двалин, — Да и всегда была тут, сколько я помню.
— А в бумагах нет, — упрямо настаивал на своем сэр Ори.
— Значит так, — сэр Двалин сдернул с пояса мешочек и кинул на стол, — Отдай ей это. А там разберемся.
— Сэр главнокомандующий! — воскликнула я, — Я не могу взять ваши деньги! Надо просто разобраться. Уверена, что это просто какая-то ошибка.
— Вот мы и разберемся, — зыркнул на меня сэр Двалин и кивнул на деньги, — А пока бери это и не задерживай очередь. Работы ещё невпроворот.
— Двалин, сколько тут? — сэр Ори взвесил на руке мешочек, — Надо же учесть…
— Потом учтешь, — повёл шеей сэр главнокомандующий.
— Ну, как знаешь. Это будет на твоей ответственности, — сказал сэр Ори и протянул мне мешочек.
— Спасибо, сэр Двалин, но это было не обязательно, — пролепетала я, беря деньги.
— Угу, как же, — гном обвел мою потрепанную одежду многозначительным взглядом и остановил свой взгляд на моих сапогах. Его глаза тут же метнулись к моему лицу, но он ничего не сказал и быстро ушел прочь, оставив меня ёжиться от мурашек. Надо будет первым делом купить себе новые сапоги.
Дни пролетали словно песок во время песчаных бурь на восточных пустошах. Подготовка к встрече переселенцев кипела, раненые выздоравливали довольно быстро и отправлялись в Железные Холмы к семьям. Думать о деньгах времени не было. Мешочек Двалина всё ещё был наполовину полон. Оказалось, он дал мне больше, чем следовало, но я решила разобраться с этим вопросом как-нибудь потом.
Мои ребра уже давно не болели, а рана на руке затянулась в ровный уродливый шрам от плеча до запястья. Принц Кили начал бредить, но в себя так и не приходил. Он звал эльфийку по имени Тауриэль, лепетал о звездах и кровавой луне, кричал ругательства и даже плакал, но не просыпался. Принц Фили полностью поправился, только его ноги отказывались его слушаться, но он не сдавался. И однажды ему удалось пошевелить пальцами правой ноги.
— Ты видела? Видела? — воскликул он, тыча в свою ногу, — Пошевелились заразы!
— А я что говорила? — улыбнулась я, — Терпение всегда вознаграждается.
— Всё, теперь давай рассказывай, что там со свистулькой, — сложил руки на груди Фили.
— Уговор был про две ноги, ваше высочество, — я оставалась непреклонной.
— Да ладно тебе, — надулся принц, — Это сколько же ещё ждать придется?
— А я подожду, — улыбнулась я, — Тайну надо заработать, принц Фили.
— Чувствую себя обманутым, — буркнул он, — С меня уже три пота сошли, как я стараюсь расшевелить эти балроговы полена! — он в сердцах хлопнул себя по ногам.
— И у вас здорово выходит, — подбодрила я его, — Ещё немного и вы начнете бегать!
В этот момент в кузницу вошел целитель Фарез с настойкой для принца Кили.
— Хаэ, там караваны с Железных Холмов на подходе к горе, — сказал он, — Надо будет помочь с размещением.
— Да, сэр, — я тут же поднялась, отряхивая шерстяную юбку.
— Подожди, — остановил меня Фили, — Вот, возьми, я попросил достать это для тебя. Ты же обещала мне свистульку.
Фили пододвинул в мою сторону небольшую корзину, накрытую холщовой тряпицей, приподняв которую я увидела гончарную глину. На моем лице расползлась глупая улыбка.
— О! — воскликнула я, — Это…
— Глина, — подсказал принц, довольно ухмыляясь.
— Спасибо, ваше высочество, — очнулась я от шока, — Это так неожиданно. Но у меня нет мастерской…
— Можешь пользоваться старыми мастерскими пока не устроишь свою, — пожал плечами Фили, — если будут выгонять, скажи, что я разрешил.
— Благодарю, ваше высочество! — я даже чуть не прослезилась от такой щедрости.
— Так я жду свой подарок? — приподнял он брови.
— Да, конечно. Я постараюсь так быстро, как позволит время и работа, — быстро ответила я и вышла, сияя от счастья. На лестнице я чуть не столкнулась с королем Торином и его свитой и вовремя вжалась в стену, чтобы не налететь на них.
— Хаэ, — вдруг остановился король, — Иди за мной. Нам надо поговорить.
Я послушно проследовала за королем, вспоминая, не натворила ли я чего-нибудь, не сказала ли чего лишнего про принца Фили, хорошо ли выполняю свои обязанности. А потом вдруг я вспомнила про списки и меня словно холодной водой окатили. Что если он начнет допытываться, почему моего имени в них не было? Может быть он успел что-то проверить, кого-то расспросить? Моя голова пошла кругом и на лбу выступили капельки пота. Ведь если сам король, а не его поверенные, хотел поговорить со мной, то дело серьёзное.
— Оставь корзину здесь и входи, — вывел меня из тяжелых раздумий голос сэра Глоина, который следовал за королем. Мы, оказывается, уже дошли до кабинета его величества. Я оставила корзину снаружи и вошла вместе со всеми в кабинет, чувствуя себя лишней. Здесь собрались соратники короля Торина, его ближайшие люди, включая сэра Двалина и мистера Бэггинса из далекого Шира, который задержался в горе до коронации в качестве почетного гостя. Не было только сэра Бомбура, сэра Нори и сэра Оина.
— Присаживайтесь, — король Торин жестом пригласил всех сесть за длинный стол. Я же, заметив несколько стульев у стены, примостилась в сторонке.
— Торин, как я и говорил, караваны прибудут к полуночи, — сказал сэр Глоин, — Надо бы распорядиться насчёт факелов.
— Займись этим, — кивнул Торин, — И расставьте больше стражников вокруг внутреннего двора. Двалин, это по твоей части. Что там по расселению, Балин?
— Готовы общие залы, — отрапортовал пожилой седовласый гном, — Мы оставили дома тех, кого знаем, за хозяевами. Остальные помещения, пригодные для расселения, отмечены на этих картах, — Балин положил на стол кипы папирусных рулонов.
— При расселении учитывайте размеры помещений, — сказал король, — Но пока полностью не восстановим гору, придется ютиться бок о бок. Что с шахтами, Дори?
— Западные и северные почти все разрушены, придется расчищать, — с расстановкой ответил опрятный пожилой гном, — Но больше всего пострадала центральная часть. А она самая важная, как я полагаю.
— Правильно полагаешь, — согласился король Торин, — Поэтому никому не расслабляться. Как только покончим с расселением, все силы кинуть на расчистку завалов и починку печей в литейных и плавильных цехах. Даин должен прислать железные листы и болты. Гора должна ожить как можно быстрее. Бофур, что по отоплению и купальням?
— Придется топить печи на уровнях выше третьего, — почесал лоб гном, — Восточные отопительные системы полностью уничтожены.
— Глоин, увеличь в два раза поставку древесины, — кивнул Торин, — Есть ещё нерешенные вопросы? Тогда все за работу. Бильбо, помоги Бомбуру.
Стулья зашаркали ножками по каменному полу. Гномы начали быстро выходить из кабинета, спеша выполнить приказы короля. Я медленно поднялась со своего места, ощущая, что вообще очутилась здесь не к месту и ненароком стала свидетелем внутриполитической работы, к которой не имею никакого отношения.
— А ты подожди, — приказ Торина, прозвучавший резко и довольно громко, заставил меня замереть на месте. Я увидела, как дверь за последним выходившим сэром Двалином закрылась, и меня затошнило.
— Ваше величество, — я повернулась к королю и поклонилась, ожидая вопросов, упреков или обвинений.
Торин молча смотрел на меня, словно ожидал от меня каких-то слов, о которых я и понятия не имела.
— Вы хотели мне что-то сказать, ваше величество? — набравшись смелости, спросила я, потому что сам Торин так и молчал, изучая меня, словно какую-то диковинку.
— Я слышал, что ты горшочница, — наконец сказал король.
— Да, ваше величество, — я посмотрела на короля, еле выдерживая его тяжелый взгляд.
— Простая горшочница, — по его лицу пробежала тень улыбки, — Надо же.
— Позвольте узнать, ваше величество. Что вас так удивляет? — спросила я, борясь с ужасным, обжигающим смущением. Я не могла угадать, чего хочет от меня король Эребора. А неведение, как известно, ужасает больше, чем самая страшная правда.
— Лучше расскажи мне, что у вас там за секрет с моим племянником? — проигнорировал мой вопрос корольТорин.
— Секрет? — удивилась я от столь неожиданного вопроса, — Нет никакого секрета, ваше величество. Я выполняю ваш приказ. Прихожу к принцу Фили каждый день на час…
— Если бы я приказал приходить ко мне каждый день, ты бы тоже пришла? — вдруг перебил он.
Я открыла рот и тут же его закрыла, не зная, как реагировать на столь странный вопрос. Живот скрутило от непонятного чувства, тошнота подступила к горлу.
— Забудь, — вздохнул Торин, — Так вы сблизились с принцем, не так ли?
— Сложно не сблизиться, находясь в обществе друг друга каждый день, ваше величество, — ответила я, всё ещё чувствуя иглы на коже.
— Насколько близко? — Торин выпрямился, словно почувствовав резкую боль в ранах.
— Боюсь, я не совсем понимаю ваш вопрос, ваше величество, — мне захотелось протереть вспотевшую шею рукой, но я не осмелилась пошевелиться.
— Вы стали друзьями? — продолжил он странный допрос.
— Это была бы честь для меня, если так оно и было, — испугалась я, чувствуя, что бледнею, — Я просто хочу, чтобы он снова начал ходить. Он же так молод.
— Так значит, тебе его просто жаль, — король начал приближаться ко мне, не отводя взгляда.
— Не думаю, что принцу Фили понравилось бы такое определение, — тихо сказала я, стараясь не пятиться, — Я просто делаю то, что считаю правильным.
— Ты всегда делаешь то, что правильно, не так ли? — Торин остановился в двух шагах от меня.
— Надеюсь на это, — пролепетала я, не зная куда девать руки, глаза и вообще всю себя.
— Жаль, — очень тихо проговорил король и его пальцы сжались в кулаки, — Можешь идти. Скоро прибудут караваны. Будет правильно помочь им с размещением. И спасибо за то, что ты делаешь для Фили.
— Да, ваше величество, не за что, ваше величество, к вашим услугам, ваше величество, — я вылетела из кабинета так быстро, словно за мной гнался орк. Привалившись на миг к стене, я попыталась успокоить сердце. Ведь не ругал же король меня, не кричал, не обвинял ни в чем. Так почему же сердце скачет словно меня обличили в самом страшном преступлении? Махал, да что это со мной?
Примечания:
Спасибо всем вам и особенно тем, кто оставляет отзывы и позитив! Океан сердечек вам от меня!