***
Шифра с ужасом уставилась на циферблат и подскочила на кровати. Вчерашняя тревожность после встречи с Тео вызвала бессонницу, и в итоге уснуть удалось только ближе к четырём утра. Неудивительно, что она забыла завести будильник. — Ну не то чтобы у меня были такие уж важные дела в субботу, — пробормотала она, сбрасывая с себя тяжёлое одеяло. Просто Шифра любила порядок во всём, да и определённые планы на этот день у неё всё же были. Она всё же решила попробовать обустроить хотя бы одну комнату в новом месте проживания и перевезти все вещи сегодня — сил оставаться в «Дырявом котле» среди сомнительных волшебников у неё уже не было. Шифра быстро умылась в душе, почистила зубы и приступила к сложной процедуре укладки волос — и так непослушные по своей сути они совсем отбились от рук в Лондоне из-за влажности. Девушка достала из чемодана всё необходимое — специальную расчёску, ворох заколок и липкий гель, который ей подарила приятельница из «старой жизни» — и приступила к привычному ритуалу. Пока упрямые пряди сражались с натиском заколдованной расчёски, Шифра задумалась о вчерашней встрече с Тео. На удивление, она не так уж и плохо провела время — Нотт был приятен в общении, хорошо образован и совсем не походил на сына Пожирателя смерти. И в этом была главная проблема: если в ту странную встречу в «Белой виверне» он позволил себе несколько замечаний, которые как минимум выдавали его неоднозначное отношение к происходящему, то уже вчера Тео явил собой образец истинной аристократии. Вежливость, тактичность, умение поддержать разговор, лёгкость и непринуждённость — и абсолютная закрытость от собеседника. За весь вечер Шифра так и не узнала ничего, что помогло бы ей подтвердить или опровергнуть свои прежние выводы о Теодоре. Более того, по его вчерашнему поведению даже нельзя было понять, действительно ли она заинтересовала его или нет. — Ауч, — Шифра дёрнулась, когда расчёска задела кожу. — Аккуратнее. Если она ошиблась в степени заинтересованности Тео, то это сразу отбрасывает её на одну позицию назад — гораздо легче было бы воспользоваться связями парня при условии его симпатии, чем пытаться эту самую симпатию спровоцировать. Шифра вздохнула. Она и с объектами своей личной симпатии не всегда добивалась успеха, что уж говорить об избалованных сынках своего главного врага? Фланаган раздражённо схватила расчёску, сняла с неё заклинание и быстро прошлась по оставшимся прядям. Затем зачерпнула пригоршню геля и равномерно распределила по волосам. Завершающим этапом стал взмах палочки, после которого волосы мягко собрались в привычную причёску. Шифра придирчиво оглядела своё отражение, осталась довольной и вышла из ванной. К счастью, вещей у неё мало, на сборы много времени не уйдёт. Быстрый завтрак, оплата за проживание — и она готова отправиться в Северную Ирландию. Но сначала надо прогуляться по Косому переулку и зайти в зоомагазины. Несмотря на выходной день, в «Дырявом котле» сегодня было не так уж и много посетителей. Лишь только две пожилые ведьмы в остроконечных шляпах притаились в углу зала и о чём-то негромко переговаривались. Неизменный бармен и мрачный вышибала внимательно слушали радиоприёмник. Шифра решила расположиться за стойкой и воспользоваться возможностью послушать новости, но передача оказалась спортивной. — …«Каталония» казалась очевидным претендентом на фоне отсутствия британских команд и провального последнего сезона у «Врацлавских вепрей». Но вчерашний матч польского клуба… — Доброе утро. Мне, пожалуйста, завтрак и… Бармен с явной неохотой отвлёкся от репортажа и кивнул в сторону блокнота: — Кофе? Как обычно? — Да. — …Окаресу придётся отказаться от привычных схем, это очевидно. Альма и Тьяго хороши в позиционной атаке, они отлично дополняют друг друга, а в трудные минуты есть подстраховка от Торреса, но Лячиньский и Банашек показывают на этом турнире просто запредельную игру загонщиков. Так технично — и хочу отметить, чисто — выводить игроков из строя не всегда удавалось и «Соколам» в свои лучшие моменты… — «Соколы» — и чистая игра? — фыркнул вышибала и покачал головой. — У него чё, после восьмидесятых отшибло память? — Да это ж Митчелл, из него поди песок уже-то и сыплется, — ответил бармен. — Поди перепутал «Соколов» с «Осам», башка-то не варит уже. — Н-да, — протянул верзила. — Как же мы всё прое… Раздался звонок, и поднос с заказом Шифры выплыл к барной стойке. Бармен ловко его подхватил и поставил перед девушкой. — Просрали, говорю, — поправился вышибала. — Какой позор, Великобритания придумал этот ёб… Мерлинов квиддич только ради того, чтобы вылететь из всех ассоциаций. — Ну зато мы отстраиваем Хогвартс, чтоб детишки могли учиться. — Кому нахер это надо? Я вот ушёл после второго курса. — Оно и видно, — фыркнул бармен и достал тяжёлую папку из-под стойки. — Простите, — вклинилась Шифра, — а что значит «Великобритания вылетела из всех ассоциаций»? И вышибала, и бармен посмотерали на неё как на дуру. — Леди, — снисходительно ответил бармен, шурша бухгалтерскими бумажками, — ну вам непозволительно-то так долго прикидываться спящей мандрагорой. Вы тута что делали вообще все эти дни? — Уж явно не шмотками занимались, — ухмыльнулся верзила. — Тс, — шикнул бармен. — Так вот, если вы не в курсе, наш островок в этом году не участвует ни в каких играх. Департамент спорта тю-тю. Финита ля комедия. Шифра подавила желание проткнуть вышибалу вилкой и сосредоточилась на информации. — Это как? Нас выгнали? — Да никто не выгонял, наоборот, ассоциация даже хотела помочь, — с тоской сказал бармен. — Так решили Лорд и Кабинет. Мол, детишки и восстановление школы важнее игрищ. — Ах, да. Хогвартс, — ответила Фланаган. — Он же пострадал, да? — Вроде как, ага. Так что сначала дети, потом — всё остальное. — Мелешь прям как моя жена. — То-то она и бывшая у тебя. Хватит трепаться, лучше сгоняй-ка до... Но Шифра уже не слушала бессмысленный трёп мужчин. Усердно кроша яичницу на маленькие кусочки, она размышляла обо всём услышанном. Роспуск департамента спорта в стране, где помешательство на квиддиче носило эффект массовой истерии, было безумным решением. То, что восстановление Хогвартса требовало усилий и денег, она прекрасно знала сама, но тратить на это весь бюджет департамента? Немыслимо. Дело здесь точно не в «детишках». Чёрт, и почему Тео вчера изображал из себя весь вечер добропорядочного джентельмена? Уж он-то явно знает хотя бы подоплёку этих решений, раз его отец сидит в Кабинете… Шифра едва сдержалась, чтобы не издать разочарованный стон. Она поспешно закончила завтрак, допила кофе, быстро рассчиталась за еду и договорилась о времени сдачи комнаты. Закончив все дела, Фланаган наконец-то вышла на улицу. Пустота Косого переулка вновь вселяла неприятные чувства. Большая часть знакомых магазинов была закрыта. На тротуаре валялись разбитые бутылки. Заколоченные окна лавки Олливандера и след на стене от старой вывески вызвали вихрь воспоминаний. Шифра закусила губу и быстрее зашагала вперёд. Зоомагазин находился на том же месте, но значительно уменьшился в ассортименте. Особо выбирать и не пришлось — единственной птицей, которая не предприняла никаких попыток откусить ей палец, оказалась смешная ушастая сова. Продавец уверил, что птица прекрасно справится с отправкой писем, долго показывал якобы действительный сертификат от разработчика, и в итоге Шифра впервые в жизни стала владелицей совы. Шагая с ней по узким улочкам, она с грустью подумала о иронии судьбы: тот же город, та же улица, тот же магазин, наконец-то собственная сова — но только Косой переулок заброшен, магазины и вполовину не напоминают о прежней жизни, сама она давно не первокурсница, да и старого Хогвартса уже нет. Как нет и её самой в какой-то степени. К тому моменту, когда она вернулась в «Дырявый котёл», её настроение было уже на нуле. Возможно, именно это и стало решающим фактором для принятия решения. Фланаган поставила клетку с совой на стол и достала из чемодана пергамент вместе с походным письменным набором. Текст письма она придумала ещё вчера — ровно в тот момент, как изумлённый взгляд Феликса Певерелла пронзил её в Косом переулке. «Привет! Вспомнила тут кое-что и подумала о тебе. Передай мне то славное маленькое оружие Моя дорогая, моя любимая Чистильщики идут, один за одним Ты даже не хочешь, чтобы они приступили к работе Они уже стучат в твою дверь Измеряют комнату, знают счёт Подметают пол бойни Наших разбитых сердец Дети В общем, ответь, если захочешь увидеться. И не забывай старую шутку нашего одного ОЧЕНЬ ГРОЗНОГО знакомого. Целую, Я». С бешеном стучащим сердцем Шифра неловко свернула письмо и зачаровала его так, чтобы увидеть текст смог только отправитель. Затем она покачала головой и расколдовала его обратно: опытный волшебник легко мог бы заметить следы чар. В конце концов, текст был безобидным. Просто весточка от старой знакомой. Единственное, к чему можно было бы придраться — так это к строчкам песни, но… Шифра покачала головой и быстро, пока не передумала, открыла клетку и осторожно протянула письмо птице. Та лишь вопросительно наклонила голову в сторону. — Я ещё не придумала, как тебя назвать, — честно сказала Фланаган. — Но мне нужна твоя помощь. Прямо сейчас. Сова тихонько ухнула и приподняла лапку. Шифра облегчённо вздохнула и привязала пергамент к лапке. Птица вылетела из клетки и подлетела к окну. — Доставь это письмо Феликсу Певереллу, — произнесла Фланаган, открывая тяжёлую раму. Сова вновь ухнула и взмахнула крыльями. Какое-то время Шифра следила за удаляющейся точкой, пока она совсем не скрылась из виду. После чего начала собирать вещи.11. О, дети
6 июня 2022 г. в 20:40
Тео проснулся непривычно рано. Ни кошмаров, ни надоедливого солнечного света, ни суеты домовиков — ничего.
— Старею, — хмыкнул он и лениво потянулся. Что дальше? Утренняя разминка и полёт на метле? Свежевыжатый сок из лирного корня? Тео улыбнулся своим мыслям и перекатился на спину.
Какое-то время он ещё лежал в кровати, разглядывая потолок и думая о вчерашней встрече с Шифрой. Она определённо ему нравилась: внешностью, некоторой резкостью и показной независимостью, не свойственной девушкам его круга, но всё это время для дальнейших действий ему как будто чего-то не хватало. И вчера он понял, чего именно — Шифра была совершенно непроницаема. В разговоре она лишь поверхностно затронула свою жизнь в Африке. Вскользь упомянула, что в последний раз была в Великобритании совсем ребёнком и почти ничего не помнит. Немного пожаловалась на погоду, бюрократию в Министерстве и завалы барахла в унаследованном поместье. И на этом всё. Тео чувствовал, что её поведение даже не было тщательно продуманной дешёвой стратегий. Шифра не пыталась изобразить из себя недотрогу для поднятия ставок, она действительно не желала делиться и крупицей личного. Зачем надо было приглашать его на встречу в таком случае — Тео так и не понял.
«Год назад это ещё могло быть интересным, — подумал он, неторопливо вставая. — Но сейчас вокруг и так слишком много дерьма, чтобы тратить свои силы на загадочных ведьм».
Тео отбросил в сторону лишние мысли и позвал домовика.
— Доброго утра, господин Нотт, — Венди с обожанием уставилась на своего хозяина, предвкушая сервировку завтрака.
— Доброго, — кивнул Тео. — Отец проснулся?
— Да, — эльфийка начала переминаться с ноги на ногу и потупила взгляд. — Сэр Нотт пожелал остаться в своих покоях и позавтракать там.
Настроение Тео моментально испортилось.
— Давай завтрак без излишеств.
— Хорошо, господин Нотт.
Тео быстро умылся, оделся и спустился в столовую.
— Газет ещё не было? — спросил он, садясь за стол.
— Нет, господин Нотт, — ответила Венди, придвигая к нему тарелку с кашей и блюдо со свежеиспеченными булочками. — Сегодня же суббота, совы обычно прилетают только к одиннадцати.
Тео глянул на часы. Половина девятого.
— Ну да, что это я, — пробормотал он и приступил к завтраку.
Он уже допивал кофе, когда в столовой неожиданно появился отец в окружении обеспокоенных эльфов, левитироваших подносы с едой.
— Доброе утро, Тео, — хрипло сказал Эдвин и медленно направился к столу. Тео отставил чашку с кофе. В утреннем золотистом свете бледность и худоба отца была особенно заметна. Впервые в жизни Тео понял смысл фразы «угасать на глазах». Ещё месяц-два назад Нотт-старший был обычным волшебником средних лет, возможно, не таким лощённым и холёным как Люциус Малфой, но всё же крупным, статным и относительно здоровым. Сейчас же за столом сгорбился мужчина с потухшим взглядом, тяжело дышащий и выдыхающий воздух с лёгким свистом.
— Как…
— Чем занимался вчера? — перебил отец, явно не желая отвечать на избитое «как ты себя чувствуешь?» — А то я сначала задержался на работе, потом рано уснул… Так и не увидел тебя.
— Я… — Тео отвёл взгляд от дрожащих рук, с трудом намазывающих масло на хлеб, — … водил девушку в ресторан.
— О как. Дафну?
— Дафна мне не нравится, хотя она думает иначе.
— Хм, — Эдвин усмехнулся. — Стоит признать, все Гринграссы весьма специфичны, видимо, сказывается долгая история браков только со Селвинами…
Тео неопределённо пожал плечами. Истории о близкородственных браках Гринграссов и Селвин занимали только болтливых девчонок с факультета, завидовавших внешности сестёр. Дафна не нравилась ему по совсем другим причинам — просто не тянуло.
— Так с кем ты ходил на свидание? Или это секрет?
— Это не было свиданием, — фыркнул Тео. — Так, налаживанием контактов. И это не секрет, я встречался с той самой неожиданной наследницей Фланаганов.
— А, та девушка… — задумчиво протянул отец. — Надо же, все думали, что старик Коннаин случайно дал обет безбрачия вместо Непреложного, перепутав формулу, а тут вон оно что, оказывается, есть наследница. Она не говорила о своей семье?
— Я в это не лез, — неохотно сказал Тео. — Она не настроена говорить о своей жизни до переезда, как будто это не сильно приятная тема.
— Ох уж эти женщины трудной судьбы, — хмыкнул Эдвин и внезапно подмигнул Тео. — Но я в тебя верю, сын. Только не обожгись. Даже при «установлении контактов».
— Я сказал «налаживание». Но спасибо, — в тон ответил Тео и улыбнулся. На душе стало чуть легче — если отец мог шутить и нормально есть, то всё было не так страшно. Тео попросил домовиков заварить ещё кофе. Отец съел два бутерброда и поделился своими прогнозами насчёт победителя в европейской лиге. Сын с ним не согласился. Они слегка поспорили. Всё показалось обыденным и привычным.
Пока Эдвин резко не согнулся и не начал кашлять, случайно задев графин с водой. Тео подскочил. Домовики бросились убирать беспорядок, а личный эльф отца, старый и сморщенный Дживс, моментально материализовался рядом с хозяином, держа целительные зелья. На ослепительно белой скатерти ярко выделялись крошечные капли крови.
— Папа! — воскликнул Тео и бросился вперёд. Он выхватил из рук домовиков зелья и повернулся к отцу.
— Что первым?
— В-в-вот… Гр-рх… В-в-от это, — Эдвин судорожно выдохнул и ткнул пальцем во флакончик с серебристым зельем. Тео тут же прошипел заклинание, от чего пробка с оглушительным хлопком вылетела из горлышка и угодила ровно в люстру. Раздался звон.
— Потише, Тео.
Сохранность люстры волновала Нотта-Младшего в последнюю очередь, поэтому он даже не обернулся. Отец тремя большими глотками выпил зелье целиком.
— Теперь это, — он указал на второй флакончик с бесцветной жидкостью. На это раз пробка угодила всего лишь прямиком в лоб Дживсу, который даже не моргнул. Эдвин недовольно нахмурился, но всё молча забрал бутылёк. Второе зелье явно было неприятным на вкус — отец пил его так мучительно медленно, что Тео показалось, будто прошла целая вечность.
Наконец, Эдвин сделал последний глоток и отставил в сторону флакон. Он зажмурил глаза и замер. Тео боялся пошевелиться.
— Дживс, — спустя бесконечную минуту тихо сказал Эдвин, так и не открыв глаза. — Принеси то зелье из моей спальни.
Домовик кивнул и аппарировал. Норт-Старший приоткрыл один глаз и недовольно уставился на сына.
— Ради Мерлина, сядь.
Тео секунду поколебался, но потом всё придвинул к себе стул и сел. Ладони неприятно вспотели, поэтому он схватил со стола салфетку и начал мять её.
— Хозяин, — проскрипел вернувшийся Дживс и вручил отцу третье зелье, в котором Тео безошибочно узнал крововосполняющее.
— Благодарю. Все можете быть свободны.
Домовики тут же исчезли. Тео отбросил в сторону измученную салфетку и вновь встал, начав расхаживать по столовой.
— Папа, как долго ты собираешься…
— Отведи меня в спалнью.
Тео замер. Таким тоном Нотт-старший разговаривал с ним в последний раз, когда Тео было пятнадцать и он подрался с Пьюси из-за какой-то ерунды на дне рождении Пэнси. Кажется, они тогда разбили какую-то особо редкую реликвию. Или же Паркинсон просто опять всем наврала.
Примечания:
Оригинал куплета:
Pass me that lovely little gun
My dear, my darling one
The cleaners are coming, one by one
You don't even want to let them start
They're knocking now upon your door
They measure the room, they know the score
They're mopping up the butcher's floor
Of your broken little hearts
Children