ID работы: 11324575

Мертвые карты

Джен
R
В процессе
65
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 61 Отзывы 31 В сборник Скачать

17. Игры другой Лиги

Настройки текста
Депульсо! Оливер ловко рухнул на землю, пустив заклинание над собой, и тут же бросил в ответ первое, что пришло в голову: — Левикорпус! Ответом послужила смачная ругань Симуса. Вуд слегка приподнялся на локтях и довольно хмыкнул, увидев парящего над землей напарника. Мелочь, сигареты, зажигалки, обрывки бумаг — всё вывалилось из его карманов на землю. — Хорошая реакция, — раздался над ним голос Мэрил. — Но падать без «Протего» было неосмотрительно. Ты же так уже делал при встрече со мной. — Ну, — сказал Оливер, поднимаясь и отряхивая джинсы от земли, — тогда я всё-таки испугался. А это тренировка. Женщина оглядела его с головы до ног и хмыкнула: — Может ли охотник стать чемпионом, если будет лениться на тренировках? Вот и я не думаю. — Вообще-то я вратарь, — буркнул Вуд ей вслед, но Мэрил уже отправилась проверять Берни и Захарию. — Эй, я так и буду висеть? — крикнул уже пунцовый Симус и для большего убеждения показал средний палец. — За такое — да, — парировал Оливер, но всё же отменил заклинание и помог Финнигану плавно сойти на землю. — У меня уже всё болит, — проворчал Симус, наклоняясь, чтобы собрать всё то, что выпало из карманов. — А нам ещё бегать два круга минимум. — Ты же хотел активности, — хмыкнул Вуд, наблюдая за остальными ребятами. Всё-таки его случайная встреча с руководством Ордена в ту ночь возымела свой эффект. Никах серьёзных задач им, конечно, не дали, но Мэрил Холланд вызвалась лично тренировать молодёжь, и всю последнюю неделю они отрабатывали реакцию и повышали уровень физической подготовки. Холланд, бывший мракоборец, ученица Грюма, отправившаяся добровольцем в Румынию 80-х, когда там бушевал конфликт между волшебниками и вампирами, даже не стала слушать робкие жалобы со стороны некоторых ребят и устроила им первую тренировку под проливным дождём. — У вас не получится выбрать удобное время для битвы, — говорила она. — И, поверьте мне, иногда умение быстро бегать может помочь больше, чем замысловатые движения палочкой. Вуд и Спиннет были единственными из их группы, кто воспринял это изменение с радостью: Алисия не потеряла форму после выпуска, ну а Оливер был только рад возобновить хоть какие-то тренировки, даже и без полётов. Он всё ещё тешил себя надеждами вернуться в большой спорт, и даже если игровые навыки придётся вспомнить чуть ли не с нуля, то пусть хотя бы физическая подготовка пострадает не так сильно. Не говоря уже о том, что это могло действительно оказаться полезным в деятельности Ордена. Остальные же подобный энтузиазм не разделяли. Захарии и Берни было откровенно тяжело, Рон явно считал тренировки лишней тратой времени и очередной попыткой отвлечь от «взрослых» дел. Симус же просто оставался самим собой и больше бесился из-за неудавшихся заклинаний. Воздух разрезал звук свистка, а затем раздался усиленный магией голос Холланд. — Пять кругов по саду марш! — Грёбаная стерва, — простонал Симус тихо. — Она же и так устроила нам в начале полосу препятствий… — Финниган, семь кругов! Оливер ухмыльнулся и подавил смешок. Побагровевший Финниган беззвучно выругался и уныло начал свой первый круг. Вуд закончил пробежку первым и пошёл на шестой круг, но уже пешком, чтобы восстановить дыхание. Ноги приятно гудели, а на теле явно появились синяки после нескольких падений. «Хорошо», — с удовольствием подумал Оливер, вращая руками. Впервые после битвы он чувствовал себя относительно нормально. После тренировки как всегда начался спор о праве пойти первым в душ. Вуд сначала согласился быть последним, а потом, устав от шума, решил воспользоваться моментом и вернуться в сад, чтобы взять из сарая метлу и немного полетать. Несколько кругов, парочка «восьмёрок» и «петель» — как раз хорошее завершение насыщенной нагрузки. Мэрил всё ещё оставалась в саду и приводила в порядок территорию. Кто-то умудрился сломать небольшую яблоню, растущую возле забора, где-то в земле остались небольшие воронки от заклинаний. — Помочь? — из вежливости спросил Оливер, но Холланд лишь молча отмахнулась от него. С облегчением он дошёл до сарая и выбрал относительно крепкую метлу. Рукоятка тут же завибрировала от прикосновения, и Вуд не смог сдержать улыбки. Он повторил свой привычный заход: два шага на разбег, на третьем толчок левой, замах правой — и вот он уже в воздухе, стремительно набирает высоту. Хотя из-за антиаппарационного щита его максимумом оставалась крыша дома, всё равно Оливер ощутил прилив удовольствия. Всё-таки полёты — его стихия. Он сделал несколько кругов на домом и мягко выписал несколько «восьмёрок», ухитрившись выполнить последнюю вниз головой. Мэрил всё ещё не закончила левитировать тренировочные манекены к заднему входу в дом, когда Оливер решил спуститься вниз. — Точно не нужна помощь? — поинтересовался он ещё раз, бесшумно приземлившись напротив Холланд. — Да иди уже, — хмыкнула Мэрил. Оливер шутлив поднял руки вверх, будто сдаваясь, и понёс метлу обратно в сарай. Он уже собирался вернуться в дом, как Холланд его окликнула: — Будь готов завтра к девяти утра. Оливер замер и обернулся: — К чему? — Ну это же ты так сильно хотел попасть в группу старших? — парировала Мэрил и со стуком отлевитировала на место последний манекен. — Я зайду за тобой без пяти девять. Не опаздывай. — А что сказать другим? — спросил Оливер, всё ещё не веря своим ушам. Холланд пожала плечами: — Что посчитаешь нужным. С этими словами она обогнала Вуда и зашла в дом. Через час Финниган наконец-то устал извергать из себя потоки ругани и обессилено опустился на диван в гостиной. Вернувшийся из Кента Дин демонстративно потёр уши и повернулся к Оливеру: — Кажется, я дофига всего пропустил, пока торчал с девчонками. Алисия закатила глаза, но ничего не сказала. — Поясни, как ты ухитрился стать важной шишкой, что тебя пригласили на собрания? — не обращая на неё внимания, спросил Томас. Оливер пожал плечами: — Случайно оказался в нужном месте в нужное время. — Где-то я это уже слышал, — пробормотал мрачный Рон и ушёл на кухню. Вуд воспользовался моментом и сел на его место. — У меня как всегда была бессонница, — спокойно сказал он. — Я пошёл на первый этаж и столкнулся с Кингом, Подмором и этой Мэрил. Ну и слово за слово, речь зашла о нашем недовольстве ситуацией, Бруствер был уже в курсе. — Класс, нас ещё и подслушивают! — всплеснул руками Финниган. — Но ты продолжай, Олли, что это я. — Ну дальше продолжать особо и ничего, меня быстро заткнули и отправили спать, — сказал Вуд, решив на всякий случай умолчать о новости про неудачную вербовку агента. — Но, как видите, нами хотя бы начали заниматься. — И тебя позвали на собрание, — заключил Дин. — Я не знаю, куда именно меня позвали, — возразил Оливер. — Холланд просто сказала быть готовым утром. В гостиную вернулся Рон с бутылкой воды. Не найдя себе места, он сел прямо на пол. — Ну а что ещё это может быть? — спросил Уизли. — В «Норе» собрания обычно проходили утром. Кстати, может, тебя и к нам возьмут. — Ну как мы этим воспользуемся? — вклинилась Спиннет. Все посмотрели на девушку. — Воспользуемся чем? — переспросил Томас. — Тем, что Оливера возьмут на собрание… Да-да, я поняла, что это не факт, но всё же. Если ему удалось уговорить «начальство» на тренировки, а Холланд пригласила лично… То можно попробовать продавить что-то ещё. — А это дело, Спиннет, — одобрительно сказал успокоившийся Симус. — Как минимум надо напомнить про нашу аптечку. Ещё пара бессонных ночей — и я пульну заклинанием лично в Холланд. Все одобрительно зашумели. Оливер немного подождал и затем кашлянул, привлекая к себе внимание. — Вообще, у меня была одна идея… — начал он. — Попробовать выманить кого-то из Министерства к нам. Все тут же замолкли и переглянулись. — Эм… — первым протянул Рон. — Думаешь, никто до этого не додумался и не пытался? — Конечно, пытались, — согласился Вуд. — Но вы же знаете Орден, скорее всего идея была надавить на совесть и моральные принципы, что сейчас уже не работает. Алисия слегка нахмурилась: — Не понимаю, о чём ты. Вуд вздохнул: — Нам надо купить кого-то из Министерства. Так мы сможем добраться до Пожирателей. Повисла тишина. — Олли, — начал Дин, — у нас нет стольких денег, сколько есть у Пожирателей, это раз. Два… Ты как вообще себе это представляешь? — Я не о деньгах. А о кое-чём, что стоит дороже золота. Дин хмыкнул: — И что это? — Репутация, — просто ответил Вуд. — Мы пообещаем, что в случае победы Ордена наш источник избежит проблем. Вновь повисла тишина. Оливер оглядел ребят: Алисия и Дин смотрели на него настороженно, Берни — с искренней тревогой, Захария оставался внешне безучастным. Рон задумчиво крутил в руках пустую бутылку из-под воды. Единственный проблеск одобрения промелькнул на лице Симуса. — Сразу видно, что наш Олли крутится в серьёзных кругах большого спорта, — хмыкнул он. — Типа, выманим игрока из одного клуба в другой — и кубок наш. В начале года я бы покрутил пальцем у виска, но сейчас у нас есть одно обстоятельство в пользу этой идеи. — И какое? — спросила Спиннет. — Флинт, — ответил Финниган и посмотрел на Оливера. — Закинь удочку через него.

***

Ровно без десяти девять Оливер спустился в пустую гостиную. Из кухни раздался шум, и в дверном проёме появилось лицо Захарии. — Привет, — сказал он и тут же исчез. — Привет, — ответил Вуд уже в пустоту и растеряно оглянулся. Холланд вчера ничего не сказала о месте встречи, но наверняка они отправятся через камин. Может, лучше подняться обратно на второй этаж? Пока он сомневался, кто-то начал спускаться по лестнице. Это оказалась Мэрил. — Доброе утро, — устало сказала она. — У вас кофе не найдётся? — Доброе, я сварю, — сказал Вуд. — Спасибо. Оливер зашёл на кухню. Смит уже почти приготовил завтрак на всех, одновременно следя за старым чайником, гревшимся на плите. — Остался только растворимый. — Угу. Вуд открыл шкафчик, нашёл самую приличную чашку и достал банку с маггловским кофе, купленную кем-то во время редких вылазок за продуктами несколько месяцев назад. Захария передал ему чайную ложку. — Спасибо. — Чайник сейчас закипит. Оливер насыпал в чашку две полные ложки. Обернулся в поисках сахара, но вспомнил, что тот давно закончился. Смит всё так же наблюдал за чайником. Когда послышался свист, он взмахнул палочкой и выключил газ. Вуд подошёл к плите, налил кипяток в чашку, аккуратно поставил чайник на место и взял кофе. В такой же тишине он вышел в гостиную. Мэрил сидела на диване и задумчиво смотрела в пол. Сегодня на руке уже не было повязки, и Оливер заметил следы от ожогов, выглядывающих из-под рукавов плотной и длинной мантии мракоборца. Женщина подняла на него взгляд, и почему-то Вуд на секунду задался вопросом, как она выглядела в молодости. Несмотря на измождённый вид и уродливый в шарм, в её внешности было что-то необычное. — Спасибо. Пять минут у нас есть, — пробормотала Холланд и приняла из его рук чашку. Оливер сел рядом. — Вы берёте меня на собрание? — Можно на «ты». — Ты берёшь меня на собрание? Холланд сделала большой глоток кофе и кивнула. Оливер несколько раз наклонил голову влево и вправо, дождавшись, когда хрустнут позвонки. Они просидели в молчании всё то время, пока Мэрил допивала кофе. Наконец, она поставила чашку прямо на пол и тяжело поднялась. — Идём. Они вернулись на второй этаж, встретив по пути Алисисю и Лаванду, и зашли в комнату с камином. Едва за ними закрылась дверь, как Холланд тут же взмахнула палочкой и наложила несколько заклинаний, одно из которых точно было «заглушкой». — Прежде чем мы отправимся в «Ракушку», нам надо поговорить. Оливер кивнул. Название места было смутно знакомо, но он не мог вспомнить, куда именно они отправляются. — Это я предложила пригласить тебя на собрание. Кингсли, Подмор, старшие Уизли — все против. Имей это в виду. Оливер опять кивнул. Холланд сощурилась и оглядела его. — Но это не должно тебя остановить от участия в беседе, даже если все будут пытаться тебя заткнуть, — сказала она. — Мы проигрываем, это ты знаешь и сам. Орден слишком зациклился на смерти Поттера и вашей защите и из-за этого теряет очки. Постарайся показать, что свежие идеи могут быть полезны. Но воздержись от детских обид. — Я понял. — Прекрасно, — подытожила Холланд и вновь взмахнула палочкой, снимая чары. — А теперь вперёд. Они прошли к камину и зачерпнули по пригоршне Летучего пороха. Первой прошла Мэрил со словами: — Штаб «Ракушка». Оливер дождался, пока силуэт растворится в пламени и повторил за ней. Он оказался в просторной и светлой гостиной, явно не рассчитанной на такое количество людей. Члены Ордена расположились на явно расширенных диване и креслах, а также на многочисленных стульях. Среди знакомых лиц были старшие братья Уизли — Билл и, кажется, Чарли, естественно, их родители, Гестия Джонс, которую Оливер встречал пару раз в самом начале, Бруствер и Подмор. Неожиданностью стала профессор МакГонагалл — ему казалось, что она в последнее время не покидает пределы замка. Оливер пожал руки знакомым членам Ордена, кивнул тем, кого не знал, и улыбнулся Минерве. — Рад вас видеть, профессор. — Взаимно, мистер Вуд, — ответила МакГонагалл и жестом предложила сесть рядом. Холланд подтолкнула его вперёд, и они заняли два свободных стула рядом с Минервой. — Вы опоздали, — недовольно сказа Подмор, сверля взглядом Холланд. Та лишь равнодушно бросила: — Я после ночной смены. Вуд сделал мысленную пометку выяснить, где дежурят по ночам члены Ордена. — Итак, давайте начнём, — сказал Кингсли. — Сегодня у нас новый участник — молодой боец Оливер Вуд. Выпускник Гриффиндора, присоединился к нам вскоре после битвы за Хогвартс. Несколько незнакомых людей скользнули по нему равнодушным взглядом. Лишь один волшебник вопросительно поднял бровь: — Молодёжный состав «Паддлмир Юнайтед»? — Да, — сипло ответил Оливер и кашлянул, прочищая горло. — Был когда-то. Волшебник кивнул и тут же потерял к нему интерес. — И ещё своим визитом нас порадовала Минерва. — Надеюсь, ты нас именно «порадуешь», — хмыкнула Гестия. Минерва улыбнулась ей краешком рта, как старой подруге, но быстро посерьезнела. — Никто не погиб за эту ночь, включая меня, что, безусловно, приятно, — сказала она. — Но на этом хорошие новости заканчиваются. Вчера школу осчастливил своим визитом Люциус Малфой, за две недели до назначенной проверки. С присущей ему элегантностью он попытался меня подкупить. Раздались недоверчивые смешки и шепот. Кингсли нахмурился. — Подкупить? — Да. Всё было между строк и завуалированно, но он практически напрямую предложил вернуть Хогвартсу роль центра Ордена. — Мерзавец! Как он посмел! — воскликнула Молли Уизли. Артур, сидящий рядом с ней, покачал головой: — Это наверняка ловушка. Он попытается выманить нас. — А может быть и нет, — возразила Мэрил. — Может быть Люциус как всегда работает на два фронта. — Что ты имеешь в виду? — Мои источники в Министерстве уверяют, что у верхушки Пожирателей не всё так гладко. Малфой вполне мог озадачиться своей судьбой и решить на всякий случай подготовить пути отхода. Он не говорил о цене, Минерва? — Нет. — Ты не спрашивала? — Зачем? — слегка раздраженно ответил МакГонагалл. — Мне хватило и его намёков. — Зря, — парировала Мэрил. — Если бы он назвал свои условия, это только бы подтвердило информацию от моих источников. — Которых ты по каким-то причинам всё так же не хочешь раскрывать, — вставил Стерджис. — Потому что это их условие. — Которое ты слишком рьяно… — Довольно, — оборвал Кингсли. — Минерва, это очень серьёзная новость. Малфой требовал ответа? — Ещё бы он посмел требовать от меня что-либо, — гневно воскликнула МакГонагалл, и Оливер вздрогнул, по старой памяти ожидания снятия баллов. — Следующая встреча через две недели. — Хорошо, значит, нам надо… — Это ведь опять возвращает нас к предыдущей встрече, — перебила Холланд. — Почему ни ты, ни Стерджис не хотите прислушаться к мнению других? Подмор тяжело вздохнул, словно эта беседа уже успела его утомить. — Мы говорили об этом миллионы раз, Мэрил. Мы не можем работать такими же методами, что и Пожиратели. — «Такие же методы» — это убийства, пытки и изнасилования. Я когда-либо предлагала что-то из этого списка? Все замолчали. — К тому же, — продолжила Холланд, всё больше распаляясь с каждым словом, — Дамблдор, на которого мы все так молились, совсем не чурался схожих идей. Ладно, его наследие мы ходим забыть. Мои слова здесь не имеют веса. Но если даже молодёжь, которую вы заперли в вонючих домах, думает о том же самом, то может быть, это предложение не так безумно? Что ты предлагаешь взамен, Стёрджи? Прятаться в подвалах как крысы? Спасибо, уже наелись за два с половиной года. Она закончила с резким выдохом и откинулась назад, скрестив руки на груди. Многие потупили взгляд, хотя кто-то смотрел на Холланд с интересом. Подмор побагровел. Кингсли внешне казался спокойным. Внезапно Мэрил пнула его ботинком. — У Оливера, кажется, были идеи. Все посмотрели на него. Вуд тихо вздохнул. — К сожалению, мы и правда сильно оторваны от жизни штаба и в основном сражаемся с зачарованным хламом, чем с Пожирателями, — аккуратно начал он. — Поэтому я могу не знать всех важных деталей. Но подобная идея приходила мне в голову, как ни странно, помог… Помог опыт в квиддиче. МакГонагалл подняла бровь, но промолчала. — В какой-то степени профессиональный спорт — это та же война, только вместо заклинаний и палочек мы используем мётлы, показатели скорости и стимулирующие зелья. Практике, когда конкурирующие клубы перекупают игроков для дестабилизации состава, не один десяток лет. Если в Министерстве, как вы говорите, есть сомневающиеся и тем более информанты, то почему бы не воспользоваться этим и предложить что-то взамен? — И что мы можем предложить? — спросил всё тот же незнакомый волшебник, интересовавшийся «Паддлмиром». — Репутацию? — Ты предлагаешь реабилитировать Пожирателей? — спросил Артур. — Пожирателей мы не сможем подкупить, это исключено, — задумчиво сказала Гестия. — Это почти как выстрелить в себя «Авадой». Если только какого-нибудь мелкого служащего, но будет ли у него доступ… — В аврорате много новичков, набранных на места моих погибших коллег, — сказала Холланд. — Сомневаюсь, что многим нравится работать на жирдяя Мальсибера. А доступ к данным должен был остаться таким же. — Хорошо, допустим, мы берём молодого аврора, но что дальше? Что мы ему предложим? — Как я понимаю идею Оливера, — Мэрил посмотрела на Вуда, — мы гарантируем, что в случае победы над Пожирателями он не получит поцелуй дементора. Так? — Как вариант, — согласился Вуд. — Или предоставим защиту. Или подтверждение, что этот человек помог нам. — Звучит прекрасно, но как мы это сделаем? Развесим объявления в Атриуме? «Помоги Ордену — уменьши себе будущий срок в Азкабане»? — язвительно спросил Подмор. — И тут нам опять же поможет Оливер, — ответила Холланд. — Ты же знаешь этого мальчишку Флинта? — Да. Были капитанами противоборствующих команд. Пересекались в Премьер-лиге. — Пусть парень попробует что-нибудь разузнать, возможностей у него гораздо больше. Да и за столько месяцев в Ордене вы так и не дали ему возможности себя проявить. — Но вы же постоянно дрались? — сказала МакГонагалл со странной интонацией и посмотрела на него поверх очков. — Мы… Мы обсудили эти моменты уже после выпуска, когда пересеклись в Премьер-лиге. Сейчас всё спокойнее. — Они не дети, Стёрджи. Уже давно не дети. Ты ведь знаешь, как быстро взрослеют на войне? Подмор промолчал. У Оливера возникло стойкое ощущение, что его только что втянули в новую игру с отсутствующими правилами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.