ID работы: 11324575

Мертвые карты

Джен
R
В процессе
65
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 61 Отзывы 31 В сборник Скачать

19. Встречи в Глазго

Настройки текста
Снизу раздался громкий шум, словно кто-то ли сильно хлопнул дверью, то ли уронил что-то тяжелое. Следом послышались недовольный женский голос и последующее угрюмое бурчание какого-то парня. — За**бали, — а это уже был Симус. Оливер тяжело вздохнул и с трудом поменял позу, недовольно поморщившись и радуясь, что в комнате хотя бы были зачарованы шторы. В темноте Финниган не смог бы разглядеть последствия жутко неудобных снов, предательски атаковавших Вуда уже ближе к утру. — На хер нас вообще решили перебросить в Кент, — тем временем продолжил ворчать Симус, шурша спальным мешком. — В той развалюхе нас хотя бы было мало, и мы могли договориться между собой… Тут же сплошной бардак. Эй, ты че молчишь? Оливер вновь вздохнул. — А если я сплю? Ты не додумался проверить, прежде чем начать возмущаться? — Да я тебя умоляю, от такого шума и мёртвые бы поднялись, — фыркнул Симус и затем замолк. Спустя мгновение половицы заскрипели. — Извиняться за это сравнение я не собираюсь, — резко бросил Финниган и исчез, предварительно громко хлопнув дверью. Оливер тут же рывком расстегнул чёртов спальный мешок, выбрался из удушливого кокона и поспешно натянул на себя футболку и самые свободные спортивные штаны. Быстрые маскирующие чары — и вот он тоже покидает чулан их нового убежища в Кенте и идёт искать свободную ванную. Хотя дом и был явно волшебным, а не маггловским, гораздо более просторным, чем предыдущее жилище, и в целом относительно новым, большое скопление людей начало действовать на нервы и ему. Да, большую часть ребят, если не всех, Оливер знал ещё с Хогвартса и делил вместе с ними то комнаты Гриффиндора, то самодельные спальни в Выручай-комнате после затяжных вечеринок, то спортивные раздевалки — но это всё было в беззаботной жизни «до», наполненной бурлящими гормонам, готовностью терпеть лишения ради веселья и вообще более лёгким отношением к жизни. В последний раз он спал в нормальной постели… Твою мать. Оливер дёрнул дверную ручку и чуть не заорал, когда та не поддалась, а сквозь шум воды раздался протестующий писк. Он развернулся и ускоренным шагом взлетел на второй этаж, в надежде, что там ему повезёт. К счастью, дверь другой ванной комнаты отворилась буквально сразу, как только он преодолел последнюю ступеньку. Румяный О’Нил радостно заулыбался и протянул ему руку: — Доброе утро! — И тебе, — лаконично ответил Вуд, быстро ответил на рукопожатие, практически отодвинул худосочного Берни в сторону и закрылся в ванной. По иронии судьбы в последний раз Оливер спал в относительно человеческих условиях в том самом маггловском отеле, куда аппарировал Флинт. Хотя ту ночь можно было назвать образцом целомудренности, так как из-за страха, что их опять найдут, Вуд просыпался раз сто от любого шороха, и под утро он был просто измождён; тем не менее, после мозг предательски подкидывал различные картинки того, чем могла бы закончиться эта ночёвка в более благоприятных ситуациях. Бельё, футболка и штаны тут же оказались на полу. Оливер врубил душ, нетерпеливо покрутил вентили, настраивая температуру, залез в узкую ванну и прислонился лбом к кафелю. Правило не заглушать помещения распространялось на весь дом, включая не только спальни и гостиную, но и ванные, кухню, подвал и чердак. Вуд зажмурился, сжал левую руку в кулак и затем прикусил костяшки пальцев. Он старался, правда старался представить кого-нибудь абстрактного, без знакомых черт и общей истории; уж точно не тех действующих лиц, которые издевательски завалились сегодня в его сон. Конечно же, этого не получилось.

***

К завтраку сразу стало легче жить — Дин, который сегодня дежурил на кухне, оказался вполне сносным поваром. Оливер даже почувствовал лёгкое умиротворение, расправившись с омлетом (невиданное дело — со свежими овощами!). — Почему ты скрывал свои таланты? — спросил он у Томаса. Тот лишь закатил глаза: — Именно поэтому. Оливер хмыкнул и потянулся за чаем. — Жаль, что мы не знали раньше, ведь… — Доброе утро! Он подавился и пролил чай на себя, когда в кухню ворвалась Холланд. Хотя в его сне она почему-то была без шрама и лет на десять моложе, в общем и целом образ был скопирован его подсознанием слишком точно. — Подозрительно вкусно пахнет, — Мэрил тем временем склонилась над сковородкой, не обращая внимания на реакцию Оливера. — Кто-то привёл сюда домовика? Оливер чуть было не подавился ещё раз, когда Дин возмущённо всплеснул руками: — Эй! — Ах, это ты, Дин, — Холланд повернулась к Томасу с ухмылкой. — Прекрасно, кажется, я знаю, чем тебя занять. — Это вы о готовке? — на кухне появился неожиданно появился Джордж Уизли, который в последнее время пропадал в «Норе». Сегодня он выглядел гораздо лучше, чем раньше; прежнее лукаво-мальчишеское выражение лица так и не вернулось, но за сеточкой ранних морщин и опущенных уголков губ начало проступать что-то неуловимо знакомое. Вуд почувствовал лёгкий укол где-то в районе груди. Он пододвинул к себе чашку с остывшим чаем и начал бессмысленно размешивать ложкой давно расстворившийся сахар. Мэрил тем временем заварила себе кофе, перебросилась парой фраз с Джорджем, улыбнулась недовольному Дину и наконец-то села за стол, расположившись рядом с Оливером. — У тебя есть дела сегодня? — спросила она, слегка понизив голос. — Хочу тебя отпросить на час-два. — М-м-м, — Оливер покосился на Дина, который разговаривал с Джорджем. — Пока ничего не распределяли. Но вряд ли что-то важное будет, как и обычно. Холланд хмыкнула и отпила большой глоток кофе, прежде чем продолжить. — Даже если будет, то я найду способ, как отпросить тебя у Кингсли, — сказала она и посмотрела на настенные часы. — Будешь готов через полчаса? — Да. Мэрил кивнула, залпом отпила оставшийся кофе и встала. — Тогда встречаемся на заднем дворе. Оденься по-маггловски. Она помахала остальным и стремительно вышла из кухни. На её место тут же сел Джордж. — Что, Олли, мы настолько непривлекательные, что ты решил переключиться на женщин постарше? — спросил он. — Я даже расстроился. — Эй, вы же все… — возмутился было Вуд, но тут же замолчал и уставился на Джорджа, невозмутимо поглощающего омлет. С другой стороны кухни раздался возглас Дина: — Ты пошутил! Мерлин правый, Джордж, ты пошутил! Уизли замер и с удивлением поднял глаза на Дина: — Э-э-э… А я что, должен ходить с похоронным лицом всё время? Не понял… — Что за крики? — на кухне появилась заспанная и лохматая Анджелина Джонсон. Вуду хватило двух мимолетных взглядов, чтобы ответить на все вопросы и перестать удивляться. Хотя, нет, один вопрос к Анджелине у него всё же остался, но спрашивать его, помня её характер, было чистым самоубийством. — Ладно, не буду занимать место, — Оливер встал, взмахнул палочкой, чтобы отправить чашку мыться, и поспешно ретировался в их с Симусом комнату. Через полчаса Вуд вышел через запасную дверь на задний двор. На всякий случай он взял с собой пару лечебных зелий — крововосполняющее и от лёгких проклятий; рулон обычного маггловского бинта и небольшой зачарованный нож. Мэрил появилась через минуту, переодевшись за это время в маггловскую одежду. Потёртый походный плащ, серые джинсы и замызганные ботинки удивительным образом смотрелись на ведьме органично. —Предлагаю аппарировать, — сказала она сразу же. — Так будет удобнее. Кингсли сейчас снимет нам щит. — А он тут? — Только что прибыл, — лаконично ответила Холланд и притянула Оливера к себе за предплечье. — Соберись, мы аппарируем сразу же после сигнала. — Я собран, — буркнул Вуд, но всё сжал ладонью плечо Мэрил. Через несколько секунд он увидел, как открылось окно гостиной, после чего оттуда вылетел сноп зелёных искр. — Держись крепче, — сказала Холланд и тут же отправила их в водоворот аппарации. Они оказалась в небольшой комнате с чрезвычайно аскетичным интерьером — белые стены тёмно-коричневый паркет, матрас на полу, тем не менее с идеально заправленным постельным бельём. Оливер оглянулся по сторонам и увидел высокую стопку газет у входа в комнату и слегка покосившийся деревянный стол с таким же неказистым стулом. — Прежде чем мы отправимся по делам, — начала Мэрил, принявшись обыскивать карманы плаща, — надо кое-что принять. Где же он, Мерлин раздери… А, нашла. Она протянула Оливеру небольшой пузырёк, а затем достала из внутреннего кармана такой же второй. — Оборотное, — произнесла Холланд. — Тебя не должны узнать. Или хотя бы запомнить. Вуд кивнул и открыл флакончик. Знакомый неприятный запах ударил в нос, но он даже не поморщился. — Надо увеличивать одежду? — Нет. Оливер кивнул ещё раз и выпил зелье, а затем быстро опустился на пол и лёг. У каждого была своя отработанная техника по перевоплощению после Оборотного. Вуд предпочитал терпеть боль в лежачем положении. Когда болезненная трансформация закончилась, Мэрил помогла ему подняться. — Воды? — Можно, — сказал Оливер и оглядел себя. Он остался в мужском обличии, но превратился в более субтильного и низкого молодого человека… Или не молодого? Он прикоснулся ладонями к лицу. Кожа гладкая. — Не бойся, не урод, — хмыкнула Мэрил и подала ему наколдованный стакан воды. — Я выбирала маггла помоложе. — Угу, спасибо, — сказал Оливер и принял стакан воды из рук Холланд. Она проследила взглядом, как он пьёт, и сказала: — Для начала, небольшие новости. Просто, чтобы ты был в курсе. В Хогвартс приходил Родольфус. Напугал Минерву. Оливер допил воду и поставил пустой стакан на стол. — Угрожал? — Напрямую — нет. Но Минерве всё же не понравился его тон и намёки. Теперь предложение Малфоя кажется не таким безумным. Ты можешь сесть, если хочешь, у нас всё равно есть время. Вуд опустился на неудобный стул, а Холланд запрыгнула на стол. Хотя тот и жалостлив скрипнул, но всё выдержал худую ведьму. — И все согласны? — Ну конечно же нет, — фыркнула Мэрил. — Но Кингсли задумался, а это что-то значит. Тут скорее всего вопрос в цене, что запросит Малфой. И что предложит взамен. — Ясно. Мне надо молчать? — Пока да. — Ясно, — повторил Оливер и потянулся за палочкой. Одежда стала больше на пару размеров. — Теперь насчёт нашего с тобой дела. Точнее, дел, — продолжила Холланд. — Я отправляюсь на встречу с егерем и сотрудником авроарата. Мелкое звено, выполняет бумажную работу, но всё равно имеет доступ к информации. Оливер сделал последний взмах палочкой, уменьшив размер кроссовок, и убрал её в карман спортивной кофты. — Что-то удалось узнать? — поинтересовался он. — И где будет встреча? Прежде чем ответить, Мэрил взглянула на незатейливые настенные часы, расположившиеся ровно над матрасом. — Ну как сказать, — ответила Холланд, вновь обращая внимание на Оливера. — Пока что само согласие на встречу — уже большое достижение. Встречаемся мы в Глазго, и это следующий важный момент. Там сейчас Маркус Флинт. Я хочу, чтобы ты с ним увиделся. Так. — Что… Кхм, — Оливер слегка кашлянул, пытаясь избавиться от внезапной хрипоты. — Для чего? — Маркус — единственный человек с другой стороны, примкнувший к нам за… Всё время? — Холланд на секунду задумалась. — Ну да, получается. «Старая гвардия» Ордена весьма снисходительна к нему из-за возраста, фамилии и учёбы на Слизерине, но это всё просто непозволительная роскошь в нашем состоянии — мы не можем позволить себе отказываться от любых возможных информантов. Даже от Малфоя. Даже от Флинта. — Что мне нужно сделать? И для чего тогда Оборотное, если мы и так знаем друг друга? — озадаченно спросил Оливер. Тут часы пробили полдень. Холланд соскочила со стола и оправила полы плаща. — Просто поговорить, — сказала она и требовательно протянула руку. — Я уверена, что тебе он расскажет гораздо больше, чем нам. Оборотное нужно для подстраховки, хоть Флинт и будет ждать тебя в маггловской гостинице. Нам пора. Поняв, что разъяснений не будет, Оливер тяжело вздохнул и поднялся со стула. Он подошёл к Мэрил и послушно позволил себя аппарировать прямо к Маркусу Флинту.

***

Тишина этого долбанного, тесного, неуютного номера в Глазго давила на них двоих. Маркус ссутулился и не отрывал взгляд от окна, по которому методично стучали дождевые капли. Суровый и знакомый с детства шотландский климат. — Почему ты никому не сказал о покушении? — тихо спросил Оливер, глядя на такой знакомый застывший силуэт. Маркус пожал плечами: — Кингсли знал, Подмор тоже. — А остальные? — А им зачем знать? — Доверие. Флинт едва слышно фыркнул: — Меньше всего меня волнует доверие кого-то типа Уизли. — Моё тоже? Повисла пауза. Оливер оторвался от стены и медленно обошёл кровать, так, чтобы оказаться напротив Маркуса. — А ты мне не доверяешь? — наконец-то спросил Флинт, глядя на него исподлобья. Мерлин правый, как же Оливер скучал. — Я бы хотел знать, что тебе угрожают. — Теперь знаешь. — Я бы хотел знать с самого начала. Через час Маркус дрожащей рукой схватил палочку и призвал к себе пачку сигарет. Оливер рассеянно проследил, как она описывает мягкую дугу и приземляется на смятые простыни. — Маггловские сигареты? Флинт хмыкнул, подкуривая палочкой. — С магическим табаком полная жопа, его либо нет, либо продаётся такое говно, что даже гоблину не предложишь. — Почему? — Эмбарго. Ну в смысле… — Я знаю, что это такое. — Да ладно, — фыркнул Маркус и через секунду он закашлялся, получив удар в живот. — Бл*, за*бал, — проворчал он, стряхивая с груди пепел. — Неужели вы не заметили? — Ну, знаешь, мы слоняемся по убежищам уже два года, деликатесами точно не баловались, — едко ответил Оливер. — Да уж, — пробормотал Маркус и выпустил колечко дыма. Какое-то время они лежали на кровати в тишине, приходя в себя. Затем Флинт прервал паузу: — Я думаю, что змееносый откинулся. Или чем-то болен. — Что? — Посуди сам, — Маркус зажал сигарету в зубах и резко перевернулся на живот. — После смерти Поттера все ждали массового уничтожения грязнокровок и прочих … Твою мать, больно же! Хорошо, магглорождённых… Ох… Так вот, все ждали мяса, но что в итоге? Пара стычек, и то, больше с егерями, да оборотнями. Пожиратели сразу же занялись Министерством, быстро подчистили все отделы и сели на жопы ровно. В газетах мелькает только рожа Руди… — Руди? — Родольфуса Лестрейнджа. Так, милая кличка в нашем узком кругу, — ухмыльнулся Маркус, но быстро посерьезнел. — Я щас не преувеличиваю, за всё время змееносый засветился на фотографиях раза два, всю остальную публичную работу делает Лестрейндж. Я не думаю, что это случайность. — Отец что-нибудь говорил? — Оливер резко сел и уставился на Флинта. Тот покачал головой и метко кинул окурок в пепельницу. — Папаша только перед смертью признался, что давно подозревал Руди в грязных играх, но боялся не то что вслух об этом говорить, но и думать. Велел выучить все 103 способа кровной защиты и съ*баться сразу же после получения наследства. — И ты, конечно, сразу побежал, — проворчал Оливер и устроился поудобнее, опираясь спиной об изголовье кровати. Флинт слегка сместился и положил ему голову на живот. — Я бы и хотел, — сказал он. — Но сначала я у*бался с метлы. Потом сраные гоблины занялись проверкой счетов, и я очень сильно сомневаюсь, что это совпадение. Было не до этого, знаешь ли. — Разве гоблины когда-нибудь подчинялись людям? — спросил Вуд, рассеяно дотрагиваясь до скулы Маркуса. — Раньше — нет, — Флинт небрежно скинул ладонь. — Но Пожиратели были весьма убедительны в последнее время, опять же, по словам отца. К тому же, Тео… Теодор Нотт, помнишь же его? Он как-то проболтался, что с его батей работает Пенелопа Селвин. А Селвины — древний род, на протяжении многих веков связанный с «Гринготтсом». Я не помню подробностей, но какой-то их предок то ли ухитрился проклясть гоблинов, то ли, наоборот, от чего-то спас и ловко заключил договор о сотрудничестве. — Подожди, — застонал Оливер и прикрыл глаза. — Ты хочешь сказать, что Лестрейндж сейчас самый главный в шайке Пожирателей, Тот-Кого-Нельзя-Называть то ли умер, то ли вообще сдох, а в твоё хранилище залезли по приказу этой Селлин… — Селвин. — Насрать. В твое хранилище полезли, чтобы… Что? Я не понимаю логики, Пожиратели что ли потратили все деньги на вечеринки? А бюджет Министерства? Слушай, только состояние Малфоев… — А кто сказал, что состояние Малфоев в безопасности? — спросил Маркус и внимательно посмотрел на Оливера. — Ты думаешь, они там все друзья и братья навек? — Всё равно не сходится. Нет, ты послушай. Столько разговоров о чистоте крови, власти волшебников, отмены Статута — и всё ради того, чтобы отжать накопления у парочки знакомых по клубу «28»? — Оливер, как вы бл* собираетесь победить, если не включаете мозг? — раздражённо выдохнул Флинт. — Эта херня интересовала только Лорда. Остальная часть хотела только продвинуть свои интересы. Ну была парочка фанатиков типа жены Родольфуса, его брата, сына Крауча, но остальным что магглы, что нарглы — одинаково. Вуд зажмурился и потёр указательным пальцем висок. В словах Флинта была логика, но логика исключительно его, выпестованная семьёй, лозунгами факультета и особым стилем руководства от штаба «Сенненских соколов». Никакой твёрдости убеждений, сплошной расчёт и прагматизм. На долю секунды Оливера поразила неприятная мысль, что если бы Пожиратели предлагали решать проблемы меньшей кровью, то Маркус мог бы и согласиться на метку. Если бы посчитал, что преимущества перевесят возможные риски. И правда, ему «что магглы, что нарглы». — Ты говорил Ордену? — наконец произнёс Оливер и отогнал подальше неприятные мысли. — О сейфе и покушении — да, ты же и так об это узнал, — ответил Маркус и призвал к себе новую сигарету. — Я не об этом. — Ты сам не веришь моим словам, почему другие должны? — хмыкнул Флинт и затянулся. — Пока не соберу достаточно доказательств, буду молчать. Да и вам не помешает иногда думать головой. — Не говори так, будто… — Признайся, что вы все слишком расслабились из-за Поттера. — Причём тут Гарри? — Помнишь легендарное трио Рамирес-Лаикез-Пуэлль? Еврокубок 76-го года, — спросил Маркус и сел на кровати. — Да, но причём тут это? — спросил Оливер, всё больше злясь. — При том, что «Каталония» была чуть ли не единственной командой, которая могла победить и без снитча, всё благодаря охотникам. Звездой связки был Лаикез, все считали его гением, но, когда Рамирес свалился с метлы и не смог восстановиться, то выяснилось совсем другое. Оказывается, Лаикез отвратителен на левом фланге и не умеет отдавать пасы, Пуэлль страдает косоглазием, а ловец расслабил жопу настолько, что забыл как вообще ловить снитч. Великая связка держалась только на игре Рамиреса. Неудивительно, что они даже не прошли в 1/8. — Какие глубокие познания в истории квиддича, Маркус, только причём тут покойный Поттер? — язвительно ответил Оливер, в душе прекрасно понимая причину сравнения. — Не делай вид, что не понимаешь. Вы настолько привыкли ждать чуда от Поттера, что разучились что-то делать сами. О Дамблдоре вообще молчу. Удивлён, что вас вообще не перебили сразу же. — А Пожиратели прямо все умны как подбор? — А вот Пожиратели, Вуд, в отличие от вас, — сказал Маркус и слегка толкнул Оливера в грудь, заставляя лечь на спину, — всегда улыбались Лорду с палочкой за спиной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.