Возлюбленный • Lover

Перевод
NC-17
Завершён
458
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
422 страницы, 114 566 слов, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
458 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник

• Три

Настройки
      К полудню мои волосы были в полном беспорядке.       Просматривая и подписывая все документы, которые Билл оставил у меня на столе, я множество раз проводила рукой по волосам, так что теперь на моей голове был просто большой кавардак.       Также я сняла каблуки. Обычно я их не ношу, только когда мне хочется нравится самой себе, и сегодня я хотела попробовать заставить чувствовать себя и выглядеть сексуально.       Каждую пятую минуту я смотрела на фотографию на столе. Семейную фотографию. Снимок был сделан около года назад, когда я пыталась покрывать нашу дерьмовую семейную жизнь.       Малкольм обнимал меня одной рукой, а я натянуто улыбалась, пока он держал Лию. Элси стояла рядом со мной, держа меня за руку и улыбаясь своей искренней улыбкой, которая могла растопить множество сердец.       Стук в дверь заставил меня подпрыгнуть, чуть не упав со своего места. Я охнула и схватилась за край стола, забираясь обратно за стол и садясь на стул ровно.       — Войдите! — сказала я, собирая все бумаги, чтобы попытаться сделать вид, что я не неряха. На самом деле я таковой и не являлась, но сейчас это выглядело именно так.       Я провела ладонью по лицу, когда дверь открылась, и зевнула в кулак. Когда я открыла глаза, то замерла уставившись на человека, который закрыл за собой дверь.       — Откуда ты знаешь, где я работаю?       — Ну… — Джордж выдохнул и засунул руки в карманы штанов, подходя к моему столу, — в субботу в баре ты сказала что-то о работе в «Гринготтсе», поэтому я просто назвал брату твоё имя и вуаля… я здесь.       Я прищурилась, глядя на него, и откинулась на спинку стула.       — Сталкер.       По его лицу расплылась улыбка, пока он ходил по моему кабинету, рассматривая разные вещи.       — Нет, просто ты, м-м… кое-что забыла у меня дома.       Я наклонила голову, не сводя с него глаз, пока он рассматривал картину на стене, затем повернулся ко мне и вытащил что-то из кармана.       Когда я увидела, что это было, то рассмеялась.       — Ты узнал, где я работаю, и пришёл сюда только для того, чтобы вернуть мне мою резинку для волос?       Я поднялась со стула и подошла к нему, пока он протягивал мне резинку. Когда я взяла её, то поняла, что она была не моя.       Она была фиолетовой, а у меня были только чёрные.       — Ага, вот только это не моё.       — Хм…       Я посмотрела на него, а на его лице появилась лёгкая улыбка, когда он убрал резинку обратно в карман.       — Тогда, должно быть, это моей дочери.       У него есть дочь?       Наши взгляды встретились, и я вопросительно подняла брови. Такого я не ожидала. Его квартира выглядела слишком аккуратной для мужчины с детьми. В моей собственной квартире был полный хаос.       — У тебя… — я прищурилась, глядя на него.       — Ах да, у меня есть дочь, — сказал он. — Мне не следовало этого говорить? Ну вот, знал же, что нужно было подождать до третьего свидания.       — О! — я рассмеялась. — Так это твой способ пригласить меня на свидание?       Он пожал плечами, снова засовывая обе руки в карманы штанов.       — Даже не знаю… Может быть я действительно приглашаю тебя на свидание, — сказал он. — Нам было весело, верно? Химия и всё такое…       Когда он неторопливо подошёл ко мне, я попятилась. Я чувствовала себя немного напуганной его высокой и широкой фигурой. Но то, что он находился так близко ко мне, напомнило мне о субботней ночи в его постели.       — Ты учился в Хогвартсе? — спросила я, пытаясь сменить тему, потому что он заставлял меня нервничать.       Он улыбнулся, когда я упёрлась спиной в стену, пока он всё ещё стоял передо мной.       — Да, я учился в Хогвартсе, — он кивнул. — Начал в восемьдесят девятом и закончил в девяносто шестом.       — О чёрт, — выругалась я, зажимая рот рукой, что заставило его поднять брови в замешательстве. — Ты старый.       Он хрипло рассмеялся и сделал шаг назад, смотря на меня так, будто был в шоке.       — Ой… меня это задело, — сказал он, улыбаясь. — Я не старый, почему… А когда ты училась?       Он снова засунул руки в карманы, наклонив голову и не сводя глаз с моего лица.       — Я закончила учёбу в две тысячи четвёртом, — сказала я. — Так что мы не совсем… — я тяжело вздохнула, — одного возраста.       — Хм… — он изучил выражение моего лица перед тем, как снова огляделся, остановив взгляд на семейной фотографии на моём столе. — Хорошо, что возраст — всего лишь цифра. Это твои дети? У тебя есть дети?       Он указал на фотографию, прежде чем посмотреть на меня, и я кивнула.       — И, э-э… мой муж.       — Твой муж, — повторил он, снова глядя на фотографию. — Он выглядит приятным человеком.       — Внешность бывает обманчива, — сказала я, что заставило его снова посмотреть на меня. Я подошла и взяла фотографию в руки. Единственная причина, по которой она стояла здесь, заключалась в том, что на ней были мои девочки, и они обе выглядели очаровательно. — Так… сколько лет твоей дочери?       На его лице появилась лёгкая улыбка, когда он повернулся и подтянулся, чтобы сесть на край моего стола.       — Думаю, что это разговор, который следует вести на первом свидании, ты так не считаешь?       Я положила руку на бедро, пристально глядя на него, пытаясь понять.       — Я знаю о тебе всего одну вещь, — сказала я. — Ну, вообще-то, нет, я знаю пять вещей. Во-первых, тебя зовут Джордж Уизли. Во-вторых, ты младший брат моего начальника. В-третьих, ты разведён. В-четвёртых, у тебя есть ребёнок… И в-пятых, ты закончил школу в девяносто шестом. Я не хожу на свидания с незнакомцами.       — Ага, — он кивнул, прикрыв рот рукой, и посмотрел на меня с выражением лица «а ты забавная». — С незнакомцами, говоришь? В смысле, действительно ли ты можешь назвать меня незнакомцем, когда я знаю, как заставить тебя кончить?       Я не смогла удержаться от смеха.       — Я никогда за свои двадцать шесть лет не встречала такого прямолинейного человека, как ты.       — О-о! — он резко выпрямился. — Я только что узнал твой возраст. Думаю, что за это я заслуживаю свидания.       Я сжала губы, желая снова рассмеяться. Было в нём что-то особенное. Он был хорош в том, чтобы заставлять людей чувствовать себя комфортно в его присутствии, даже если вы не знакомы.       — О, и… у меня на самом деле двое детей, так что ты не совсем правильно изложила факты, — поддразнил он.       — У тебя двое детей?       — Да, — он улыбнулся. — Мой старший — мальчик. Ему девять.       Я кивнула.       — Итак… — выдохнул он, — насчёт свидания.       Я издала тихий стон, чувствуя, что сдаюсь. Честно говоря, мне было довольно любопытно узнать его. Да, я определённо хотела узнать о нём больше.       — Ладно, — сказала я. — Я могу дать тебе свой номер, и ты сможешь написать мне. Как тебе такая идея?       — Звучит так, будто я только что выиграл в лотерею, — сказал он, заставив меня закатить глаза. — Нет, серьёзно… если ты не хочешь встречаться со мной, просто скажи, и я брошу эту затею. Не говори «да» только потому, что чувствуешь, будто должна.       — Это будет весело, — я пожала плечами. — Особенно, если ты продолжишь быть таким же прямолинейным, как сейчас.       Я протянула руку, жестом показывая ему, чтобы он дал мне свой телефон. Не сводя с меня глаз, он вытащил его, разблокировал и вложил в мою ладонь.       Я добавила свой номер в его контакты, записав своё имя, прежде чем вернуть ему телефон.       — А теперь тебе, наверное, лучше уйти, — сказала я. — Мой муж едет сюда подписывать документы о разводе.       — Хорошо, — он оттолкнулся от стола. — Я напишу тебе сегодня вечером. Как тебе такая идея?       Я просто кивнула и не смогла удержаться от усмешки, увидев, как он нахально улыбнулся мне. Он попятился к двери, отдав мне честь, прежде чем выйти, в то же время, когда вошёл Малкольм.       — Кто это был? — спросил Малкольм и закрыл за собой дверь. — Он не похож на того, кто здесь работает.       Я приподняла бровь.       — И как именно выглядит сотрудник «Гринготтса», могу я спросить? — спросила я, найдя документы о разводе в одном из ящиков. — Вот… тебе просто нужно подписать, я отправлю их моему адвокату, а потом мы окончательно разводимся.       Я протянула ему документы, но он просто взглянул на них, затем на меня, прежде чем пролистать страницы.       — Ага… Мне придётся забрать их домой и прочесть вдоль и поперёк.       — Серьёзно? — спросила я. — Ну, а ты не можешь сделать это здесь?       Малкольм посмотрел на меня и выдвинул стул напротив моего стола. Он сел в него и шлёпнул стопкой бумаг по столу, заставив меня вздрогнуть из-за его резкости.       — Ты должна быть благодарна.       Вздохнув, я села в своё кресло, жестом предлагая ему сказать всё то, что, как я знала, он так хотел.       — Я дал тебе всё, — сказал он. — Если бы не я, у тебя не было бы всего того, что у тебя есть сейчас. Ты из бедной семьи, но я всё ещё хотел тебя, и я всё ещё хочу тебя. Почему тебе обязательно нужно всё портить?       — Прошло девять месяцев, — прошептала я, закрывая глаза и потирая их большим и указательным пальцами. — Я ничего не портила. Ты…       Я снова вздрогнула, когда он встал и стукнул обеими руками по столу, опираясь на него и при этом сердито уставившись на меня.       — Я ничего не портила, — повторила я. — Ты ударил меня перед Элси.       — Я, блядь, был пьян! — закричал он. — И я извинился!       — Как и каждый раз, — сказала я. Я старалась сохранять спокойствие, потому что тоже начать кричать ничем бы не помогло. — Пять раз ты приходил домой пьяный и бил меня, но я даже не могу сосчитать, сколько раз ты приходил домой пьяный и просто вытирал об меня ноги, обращаясь со мной, как с дерьмом, поэтому мне приходилось прятать девочек.       Он усмехнулся, качая головой и выпрямляясь.       — Я никогда и пальцем их не трогал.       — Я знаю, что ты никогда этого не делал, — сказала я, сглотнув. — Но они так же сильно боятся твоей вспыльчивости, как и я.       — О, брось, — он рассмеялся. — Они не были напуганы, когда были у меня на прошлой неделе.       Я закатила глаза, что только ещё больше его разозлило.       — Прошу прощения? — спросил он, торопливо обходя стол. Он схватил меня за челюсть, и я сморщилась от боли, вынужденная смотреть на него снизу вверх. — Не закатывай, блядь, на меня глаза.       Я сглотнула.       — Ох, Далия, — он вздохнул, когда увидел страх в моих глазах. Отпустил мою челюсть и вместо этого провёл пальцами по моим волосам. — Прости меня… Я просто… Теперь всё по-другому. Я просто хочу, чтобы ты вернулась домой. Давай забудем о разводе… Элси и Лия были бы гораздо счастливее, если бы ты осталась со мной.       Я закрыла глаза, стиснув зубы, и затаила дыхание, когда он поцеловал меня в лоб, обнимая одной рукой и всё ещё проводя ладонью по волосам.       — Я скучаю по тебе, — прошептал он.       Не ступай в его ловушку.       — Малкольм, — я оттолкнула его, — нет. Просто… возьми документы домой, прочитай их и подпиши. Я не вернусь к тебе.
458 Нравится 379 Отзывы 135 В сборник