ID работы: 11327533

Вадега

Джен
PG-13
В процессе
502
Asshhadric гамма
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 146 Отзывы 234 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
2 ноября 1981 Блэкхаус. 11.15 AM. Вальбурга посмотрела на часы и усмехнулась. Она была матерью уже больше двадцати лет, и прекрасно зная своих детей могла с уверенностью сказать, что Регулус совершенно точно не встанет раньше полудня, абсолютно забыв о ребёнке. — Ну что, Гарри, куда хочешь больше, к цветочкам, или в гости? — Тута и тута. — Хмм, хорошо. Но сначала тебе надо перекусить. Кричер накормит тебя. Веди себя прилично. — Дя! — Иди, кушай. Приятного аппетита. Кричер! — Ся! — Умница. Как только эльф повёл ребёнка на кухню, женщина на минуту задумалась, повернувшись к окну. С одной стороны, слегка отомстить родителям века бы не помешало. К тому же, Абраксас её близкий друг и уже знает о Гарри, помогая незаметно оформить того в Министерстве как двухлетнего сына погибшего Регулуса. Да и Гарри будет полезно пообщаться с Драко. С другой — пока опасно показывать мальчика Люциусу, которому она совершенно не доверяет. А значит, для начала надо поговорить с другом. Кивнув самой себе, Вальбурга направилась в гостиную, где, подойдя к камину и взяв немного пороха, связалась с Лордом Малфоем. — Аб, здравствуй. Знаю, наша встреча планировалась на полдень, но у меня к тебе вопрос. — Отбрось эти кружева, душа моя. Что случилось? — Скажи, Люциус с Цисси и сыном - у тебя? — Истинная слизеринка. Решила помочь внуку со связями? — из камина послышался смешок, — Тебе повезло, сегодня в поместье действительно только мы с Драко, так что ждём вас обоих. — Рада слышать, Абри. А что, иначе бы не рады были? - теплая усмешка и взгдял женщины теплеет, понимая, что сейчас собеседник улыбается и закатывает глаза. — Естественно. Как вообще можно радоваться от встречи с тобой? До встречи, миссис Блэк. — Клоун вы, Лорд Малфой. Со смешком закончив беседу с лучшим другом, волшебница слегка потянулась, и, улыбнувшись, пошла на кухню. В конце-концов, ей надо было собрать молодого волшебника, и проверить, что тот не закидал верного эльфа едой.

***

Малфой-менор. 12.00 PM Выйдя из камина, Вальбурга спустила Гарри с рук, и кивнув Лорду Малфою, что встречал её вместе с маленьким наследником, наклонилась к внуку. — Все в порядке? Отлично. Смотри, это Драко, я думаю, он будет рад с тобой поиграть. Получив настороженный кивок, женщина выпрямилась, и, улыбнувшись, поздоровалась с другом, еле сдерживая смешок. — Лорд Малфой, Наследник. Рада видеть вас в добром здравии. — Глава древнего и благороднейшего рода Блэк и его наследник. Безмерно рад видеть вас в своём скромном жилище. А вот Абраксас не смог сдержать доброй насмешки в голосе, здороваясь с самым близким человеком. Мало кто знал, но на самом деле чинный, вечно правильный и серьёзный аристократ, что чтил все традиции и правила этикета, а также разбирался в словесных танцах и кружевах практически лучше всех в Англии, рядом со своими терпеть этого не мог. К сожалению, маску приходилось держать даже перед сыном, а в скором времени придётся и рядом с внуком, но тот был ещё слишком мал, а непринужденное общение с Вальбургой осталось практически последней отдушиной. Точнее, всегда ею было. Поэтому, весело фыркнув, он услышал такой же смешок от Блэк, и, проводив всех в гостиную (по дороге поставив дополнительные сигнальные чары, чтобы узнать о возвращении сына за 15 минут), галантно помог даме сесть в кресло. — Гимпи! Дэни! Проследите за юными наследниками. — Будет сделано, сэр! — Лири! Подай нам с Вальбургой кофе. Откинувшись в кресле, Абраксас улыбнулся, и посмотрел на подругу, что сидела с лёгкой усмешкой. — Что? — Не перестаю удивляться твоей важности даже в общении с домовиками. А после — как выключатель дёрнули. — Кто бы говорил. А теперь поговорим об истинном положении дел, уважаемая Глава почтенного Рода Блэк. Малфой резко наклонился вперёд, отставив кофе, и, поставив локти на подлокотники кресла, сцепил руки в замок, опустив на них голову. Глаза Лорда озорно блеснули. Вальбурга же, наоборот, расслабилась, и слегка облокотившись о спинку кресла, сделала глоток кофе. — Ты им мстишь? — С чего ты взял? — Просто знаю. — Надо же, вы, Лорд Малфой, подались в провидицы? — Конечно. Нам, Лордам, пристало изучать все области магии, что помогут нам в будущем. Вызвав этой репликой у женщины, что вспомнила школьные годы, смешок, Малфой продолжил. — Так вот. Зная твоего примерного, пунктуального, но, к сожалению, рано почившего сына, я более чем уверен, что если бы тот был жив, то сейчас сладко спал в кровати вместе с суженным, совершенно забыв о собственном внебрачном сыне. — Абри, из тебя получилась прекрасная провидица. Не думал пойти преподавать? — Я не готов положить свою прелестную голову на плаху современной системы обучения. Снова откинувшись в кресле, и забрав чашку со столика, Лорд сделал маленький глоток, зажмурившись от удовольствия как кот. — Ты собралась поиздеваться над ними, и посмотреть, что они будут делать, когда не найдут ребёнка, при этом забыв о нашей близкой дружбе, и совершенно не зная о моей осведомлённости. — При этом зная о моей вспыльчивости, когда дело касается личной жизни. — А значит, сюда они сунутся в последнюю очередь. Хотя я бы на это посмотрел. — Именно. И я планирую не издеваться, а проводить воспитательный процесс, — Вальбурга усмехнулась, отхлебнув немного горячего напитка — К тому же, одному отцу нужно показать необходимость привязанности к ребёнку. — И, я так понимаю, Кричер планирует быть твоими глазами и ушами? — Естественно. — Хороша, чертовка. Проговорив ещё пятнадцать минут ни о чем, и обо всем одновременно, а также выяснив, как друг у друга дела ( и не важно, что до этого общались вчера), старые друзья синхронно вздохнули, и встав с удобных кресел, отправились в кабинет. При этом предложив домовикам показать детям безопасную часть оранжереи. Взрослых ещё ждал тщательный разбор и создание плана о вызволении своих из Азкабана. А ещё, у них было всего десять лет, чтобы разработать план о восстановлении и возрождении _их_ Лорда. А не того психа-чудовища, что занял его место в последний год.

***

— Длако. — Гали! Дети синхронно наклонились, и чуть стукнувшись лбами, весело зашептали. — Иглать? — Да!

***

Блэкхаус. 13.05 PM — Где мой ребёнок?! — Когда он успел стать твоим, Сев? В особняке Блэков была паника. Совершенно забыв о событиях последних дней, мужчины в панике бегали по дому в поисках ребёнка. Встретившись на лестнице, Северус убрал прядь со лба, и, остановившись, спросил. — А миссис Блэк не могла взять Гарри с собой? — Ни за что. Она не настолько близка с Малфоем, чтобы доверять ему семейные тайны. К тому же, в поместье наверняка Люциус с семьей. А его она презирает. Значит, матушка с Абраксасом скорее всего в кабинете. Куда детей никогда не впускают. И, если бы случилось невозможное, и мама взяла Гарри с собой, она бы ни за что не доверила его какому либо домовику, кроме Кричера. — Может, спросить у Кричера? — Ты прав. Кричер! — Да, хозяин? — Где Гарри? — Маленький наследник в безопасности. Гуляет по оранжерее. — Чёрт! Матушка убьёт нас, когда узнаёт. — Значит, нужно найти его до прихода Вальбурги. Сколько времени у нас есть? — Часа два-три. Но мы не успеем за это время обыскать и половину оранжереи. А переместиться с помощью Кричера у нас не получится — там запрещено аппарировать даже эльфам. — Хм. Тогда я предлагаю сказать Кричеру, чтобы он нашёл Гарри и был рядом, пока мы не придём. — Кричер! Ты всё слышал. — Да, хозяин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.