ID работы: 11327533

Вадега

Джен
PG-13
В процессе
502
Asshhadric гамма
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 146 Отзывы 234 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
2 ноября 1981 Малфой-менор. 1.20 PM — Абри, есть хотя бы минимальный шанс на суд с сывороткой правды? Или нам придётся подавать апелляцию через пару месяцев? — Его практически нету. Министр с Дамблдором задались целью посадить всех, кто имел хотя бы малейшее отношение к Пожирателям. Мужчина слегка скривился, проговаривая противное название. _Они_, вместе со своим Лордом никогда не были «Пожирателями». Они были рыцарями. Отогнав воспоминания, Малфой снова обратил все своё внимание на подругу. — А ещё, Дамблдор не намерен мириться с тем, чтобы на свободе ходили люди, которые ставят его правду под сомнения. А твой старший сын навряд ли сейчас готов отдать свою жизнь за старого маразматика. — Придётся ждать. — Да. Это единственный выход. Боюсь, ему придётся просидеть в Азкабане минимум год. Повезёт, если не два. Как только все слегка поуспокоится, мы сможем подать прошение о суде с сывороткой. Потом минимум месяца три, а то и все шесть, Министерство будет думать. Два месяца на суд. И только потом — свобода. — Беллу нам не вытащить. — Хм. Есть маленький шанс. Но не раньше, чем лет через пять. Задумавшись, мужчина перевёл взгляд на закатанные рукава рубашки, а после — на своё чистое предплечье. — А ведь она могла не настаивать. Тогда было бы легче. — Не могла. Она была слишком фанатична. Грустно хмыкнув, волшебница постаралась не думать о том, что было бы. Сейчас приходилось думать о том, что уже есть. — Сильно прицепились? — К Люциусу — да. Ко мне — не очень. Они очень удивились не увидев метки на общеизвестном месте, — Абраксас улыбнулся, от грусти практически не осталось следа, и «огорчённо вздохнул», — до них не дошло попросить меня раздеться полностью. А я предлагал. Комнату наполнил тихий смех волшебницы, что слегка наклонила голову на бок. Потому что даже если бы и попросили - нашли бы они отнюдь не метку, а ...просто татуировку змеи на пол бедра. — Даа, я представляю эту картину. Наверняка заставил смущаться даже бравых авроров. Выставил их насильниками? — Почти. Они совершенно не доверяют добропорядочным гражданам. — Может, как раз таки им и доверяют. Ладно, шутки шутками, но как сильно тебе досталось? — Я выясню это вечером. В конце концов, мой сын достаточно взрослый и самостоятельный, чтобы самому отвечать за свои поступки. Поэтому, сейчас он в министерстве пытается выторговать себе свободу. Нарси пошла в качестве моральной поддержки. Вернутся — и мне станут ясны убытки. — Что будешь делать, если не справится? Все же, у него метка на предплечье. — Дам посидеть в камере предварительного заключения и подумать, а потом буду вытаскивать. Куда ж я денусь? Вальбурга кивнула, и, слегка откинувшись в кресле, начала задумчиво рассматривать потолок. Ей было о чём поразмыслить. Комната на некоторое время погрузилась в уютную тишину, пока ту не нарушил Абраксас, что уже пару минут мягко массировал женщине плечи. — Что будешь делать с Гарри? — Растить. И постараюсь не допускать тех ошибок, что сделала с детьми. В конце-концов, мне повезло — он сейчас находится в идеальном возрасте для того, чтобы вылепить из него самостоятельную личность. Всё же, магия сделала нам всем большой подарок, ускорив развитие детей. — Это да. Кстати о развитии. Как думаешь, как дела у горе родителей? Хохотнув, женщина пожала плечами, и, бросив — «сейчас выясним», позвала Кричера. — Тебя уже вызывал мой сын, Кричер? — Да, госпожа. Совсем недавно молодой хозяин бегал по дому вместе с полукровкой и искали наследника. Оббежав почти все этажи, хозяин Регулус вызвал меня, чтобы узнать, где ребёнок. — Что ты ответил? — Что наследник Гарри в оранжерее, в безопасности. — Сказал в какой? — Нет. Хозяин Регулус отправил меня присмотреть за ребёнком, а сам побежал в оранжерею. Искать. Как только эльф закончил рассказ, комнату огласил дружный смех друзей. — Оооо, Мерлин, Вал, давно я так не смеялся. Мне интересно посмотреть на лица этих героев, когда ты вернёшься, а они все ещё не найдут ребёнка. — Я обязательно пришлю тебе воспоминания. А сейчас пойдём, проверим юных гербологов. Оказалось, что Гарри с Драко бегали (временами ползали) по оранжерее не слишком долго, так как очень быстро устали. Эльфы отвели юных наследников в детскую, чтобы те тихо-спокойно играли на мягком ковре, но, не прошло и получаса, как мальчишки уже спали в обнимку. Решив не тревожить детей, Вальбурга с Абраксасом лишь аккуратно переместили их магией на кровать, и направились в гостиную пить чай.

***

Блэкхаус. Оранжерея в доме Блэков находилась в межпространственном кармане, и занимала огромную площадь, на обход которой требовалось не меньше четырёх часов. И то, если не заходить на тропинки, что появляются сами по себе. Регулус с Северусом уже второй час бродили среди различных растений. Естественно, зельевар, слегка поуспокоившись, даже в такой ситуации не мог не воспользоваться моментом, и сложил несколько десятков различных веточек в специальный мешочек, расширенный заклинанием. Блэк бы даже немного подшутил над этим, но был слишком занят поиском новоиспеченного сына, временами сверяясь с картой. — Регулус, он наверняка не мог уползти далеко. А по ощущениям мы давно ушли в глубь оранжереи. — Тебе кажется. На самом деле мы идём по своеобразному периметру. Правда, наш поиск усложняется ещё и тем, что части оранжереи постоянно меняют своё расположение. Карта специально настроена на такие изменения, но все поправки появляются с минутной задержкой. — За которую все может поменяется ещё один раз? — Именно. Блэк вздохнул и облокотился о взявшуюся из ниоткуда беседку. — Видишь? — мужчина невесело усмехнулся. — Вижу. Так мы никого никогда не найдём, Регулус. Ещё и сами потеряемся. Предлагаю дождаться Вальбургу. Она, как Глава Рода имеет власть над домом. — Ты прав. На возвращение в гостиную им потребовался ещё час, и, буквально через пару минут после того, как уставшие мужчины рухнули в кресла, сзади послышался смешок. — Ну здравствуйте, горе родители. Доброе утро. — Матушка! Мы. — Потратили несколько часов впустую, ползая по волшебной оранжерее, чьи части вечно перемещаются и перемешиваются. Именно поэтому в её центр не может пройти никто, кроме мага с даром герболога. Я знаю. — потеряли ребёнка. — Это я тоже знаю. Северусу порядком надоела эта ситуация, и, глубоко выдохнув, он потёр переносицу. Последние три дня напоминали бешеную гонку без возможности остановиться отдохнуть. Сначала смерть лучшей подруги, потом тяжелый разговор с директором и Регулусом. А сегодня они вообще потеряли сына Лили, дав себе возможность чуть отдохнуть! Зельевар просто устал. Если честно, хотелось взять (пока) не очень любимого ребёнка, и лечь спать обняв маленькую бестию. Так, по крайней мере та никуда не денется. — Миссис Блэк, я так понимаю, вы знаете ещё и где сейчас находится Гарри? — Конечно. Меня интересует, почему этого не знаете вы. — Мы. — Совершенно не были готовы к такой ответственности, как маленький ребёнок. И пока абсолютно не понимаете, что он теперь с вами навсегда. А также — что за сыном нужно постоянно смотреть. Сегодняшняя ситуация показала это более, чем наглядно. Вальбурга степенно опустилась в кресло, и на столике сразу же появилась кружка горячего кофе, заботливо приготовленная старым эльфом. — Запомните, мальчики. Теперь у вас не будет выходных. Как минимум, ближайшие года три. У вас появился человек, который зависим от вас целиком и полностью. Да, есть домовик и я, но вы должны понимать, что я не вечна, а домовик не заменит родителей. А ещё, что пределом моих мечтаний совершенно не было быть нянькой для внука. У меня есть своя жизнь. Я могу помочь в самом начале, и потом иногда забирать Гарри на пару часов, но не более. Это _ваш_ ребёнок. Вы сами взяли на себя такую ответственность. Так извольте выполнять. И дам совет. Полуторагодовалых детей не кормят молоком. Им этого слишком мало. Зато они с удовольствием сжуют мясо. Подумайте об этом. Сделав пару глотков кофе, женщина плавно поднялась, и, поправив платье, направилась к выходу из комнаты. За пару шагов до цели волшебница обернулась. — Гарри спит в своей спальне. У него был насыщенный день. Они с наследником Малфоем очень хорошо поиграли в безопасной оранжерее. А я поспешу удалиться к себе. Прошу не беспокоить меня до завтрашнего утра. Надеюсь, за это время вы никого не потеряете. Кричер поможет вам если понадобится. Удачного дня. Как только Вальбурга вышла, мужчины переглянулись, и одновременно вздохнули. Их явно ждали тяжёлые несколько лет. Хотя, года-годами, но для начала им требовалось пережить хотя бы сегодняшний день. Глава рода Блэк была права — они были совершенно не готовы становится родителями. И это требовалось исправлять. Поэтому, позвав Кричера, Регулус начал расспрашивать того про кормление детей в таком возрасте. В конце концов, ребёнок наверняка проснётся голодным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.