—
Когда Луи приезжает домой тем же вечером, все еще в одежде Гарри, он выставляет руку и говорит Зейну: — Даже не начинай. И его лучший друг понимающе хохочет.***
Во вторник утром после замечательных выходных, проведенных вместе, Гарри спрашивает Луи о чем-то, к чему тот совсем не был готов, в результате чего у парня происходит небольшой нервный срыв, и теперь Стайлс пытается успокоить его, пока тот собирает разбросанные по гостиной игрушки. — Нельзя спрашивать, могу ли я сопровождать тебя на корпоративе, в день этого самого корпоратива! — Луи останавливается, уперев руки в бедра. — Мне нужно собраться, Гарри! — он указывает на себя, одетого в свободную укороченную толстовку с капюшоном, черные велосипедки и розовые высокие носки. Гарри смеется, и Луи очень хочется огреть его чем-то тяжёлым. — Я ударю тебя, если ты не прекратишь смеяться. — Я понимаю, но я совсем забыл о корпоративе, поэтому не сказал раньше, но, Лу, все в порядке, — Гарри все ещё посмеивается, подходя к нему. — Я уйду с работы пораньше, Марго пойдёт на ночь к Кейли. Мы ее отвезём, а затем я завезу тебя домой, чтобы ты собрался, хорошо? Луи вздыхает, заметно расслабляя плечи от спокойного голоса Гарри. — Хорошо, хорошо, — он кладет ладонь на твердую грудь Гарри, наклоняясь и шепча ему на ухо: — Но посмейся надо мной еще раз, и останешься без оргазмов на целую неделю. — Ты этого не сделаешь. — Еще как сделаю, — фыркает Луи, на этот раз отталкивая его. Он наклоняется, чтобы поднять последнюю Барби, когда Гарри хватает его за задницу. — Эй! Иди на работу, а то опоздаешь. — Как скажешь, милый. Попрощайся за меня с Марго, хорошо? — Гарри целует его в щеку и уходит, прежде чем Луи успевает ответить. Секунду он стоит посреди гостиной, собираясь с мыслями. Несмотря на ободряющие слова Гарри, он все еще нервничает. Сегодня Луи встретится со всеми коллегами Гарри, его друзьями, и… это важно. Он будет его парой на корпоративе. К счастью, у него есть буйная маленькая девочка, которая отвлекает его от тревожных мыслей. Только вот этим утром Марго еще труднее заставить подняться с постели. Она жалобно бормочет, что плохо себя чувствует. Луи беспокоится, что она всё-таки заразилась от Гарри, хотя и удивляется, что с ним самим все хорошо. Он измеряет ее температуру и вздыхает с облегчением, когда видит, что она в пределах нормы. — У тебя нет температуры… Что у тебя болит? Живот? — спрашивает Луи, садясь на край ее кровати и поглаживая ее руку. Он замечает, как она на секунду задумывается, прежде чем морщится. — Да, живот, — скулит она, потирая его. Луи сразу понимает, что Марго притворяется: голос слишком жалобный, как и выражение лица. — О, это ужасно, видимо, надо будет отменить ночёвку у Кейли… — Нет! Теперь мне гораздо лучше, видишь?! — она вскакивает, широко раскинув руки. Луи одаривает девочку многозначительным взглядом, и она хмурится. — Я не хочу сегодня идти на балет, — признается она, плюхаясь на матрас и опуская голову. — Почему? Ты любишь балет, Мар, — спрашивает Луи, заправляя выбившийся рыжий локон ей за ушко, в его голосе слышится беспокойство. Девочка надувает губы и утыкается в плечо Луи, прислоняя к нему голову и заглядывая в голубые глаза. — Я хочу остаться с тобой на весь день, и сегодня хорошая погода, Лу, — скулит она, а затем на ее лице появляется улыбка. — Мы можем поплавать! Луи вздыхает и говорит: — Я не знаю… — дразняще тянет он, поднимая глаза к потолку в притворных раздумьях. — Пожалуйста-пожалуйста! Лу, пожалуйста! — умоляет Марго, одаривая Луи щенячьими глазками и надутыми губами. Разве можно сопротивляться? Сделав паузу, Луи смотрит на нее и, конечно же, сдается. — Ладно. — Ура! — Марго вскакивает и подпрыгивает на матрасе, радостно визжа. Луи хватает ее за талию и тянет обратно вниз, боясь, что та случайно упадёт и, не дай Бог, ударится. — Из-за тебя у меня будут неприятности с твоим отцом… Он же платит за твои уроки, — говорит Луи, грозя ей пальцем. Марго бросает на него взгляд, как бы говоря: «Серьезно?» — Ты же знаешь, что папа не может на тебя сердиться! На меня — да, а вот на тебя — никогда, Лу, — она, придерживаясь за его колени, слезает с кровати. Затем Марго медленно начинает пятиться к двери, заставляя Луи нахмуриться. — Вот почему я все делаю через тебя, — и она убегает, безумно смеясь. — Ты маленькая манипуляторша! — кричит Луи в ответ, спрыгнув с кровати и побежав за ней вниз по лестнице.—
Когда Гарри возвращается домой раньше обычного, как он и обещал утром, Луи и Марго сидят в гостиной и смотрят «Делай ноги 2» в семнадцатый раз. Она устроилась у него между ног на полу, он заплетает ее мокрые волосы. Луи настоял, чтобы она приняла ванну и смыла всю хлорку после бассейна. Марго даже не стала сопротивляться, ведь ей пообещали прическу. — Привет, — говорит Гарри, давая знать о своем прибытии, он ставит портфель на пол и снимает пальто. — Привет, папочка! — говорит Марго и поворачивает голову настолько, насколько это возможно. Луи тоже оборачивается и улыбается ему, на что получает в ответ еще большую улыбку. — Я слышал, что кто-то сегодня не пошел на балет… — Гарри хмурится, подходит и садится на диван позади Луи. Томлинсон мгновенно наклоняется к нему, заставляя мужчину улыбнуться и подмигнуть ему. Они оба ждут, что Марго придумает ответ. Она не отводит взгляда от телевизора, и Луи мечтает повернуться и поцеловать Гарри. — Я пойду в пятницу, я обещаю, хорошо, папочка? — отвечает Марго. — Я все еще могу пойти к Кейли? Луи заканчивает косу и завязывает резинку на конце. Он похлопывает ее по голове, и девочка вскакивает и поворачивается к отцу. Луи старается держать себя в руках и не наваливаться на Гарри, так как от внимательных зелёных глазок это не укроется. — Ну так что? Гарри усмехается над нахальством дочери и наклоняется вперед. — Ты хорошо себя вела? — спрашивает Гарри, хотя он чертовски уверен, что сегодня вечером она пойдёт к Кейли. Луи пытается скрыть тихий смех. — Конечно, да! Ведь так, Лу? — она поворачивается к Луи, который быстро кивает, подтверждая ее слова. Да, она действительно была сегодня очень послушной, даже, несмотря на своё нежелание, она сразу вылезла из бассейна, когда потребовал Луи. — Да, я могу подтвердить, — Луи кивает и подмигивает ей, чувствуя на себе пристальный взгляд Гарри. — Тогда да, ты можешь пойти к Кейли, — Гарри кивает, улыбаясь, когда Марго радуется. — Думаю, тебе уже пора собирать сумку на ночь, малышка. Мы скоро поедем. Марго послушно убегает в свою комнату, оставляя двух мужчин наедине. Как только она оказывается вне пределов слышимости, Луи протягивает руку, кладет ладонь на щеку Гарри и притягивает его к себе. Луи голодно целует мягкие губы, растворяясь в близости с ним. Все его чувства так и кричат Гарри, Гарри, Гарри. Мужчина мгновенно размыкает губы и проводит влажным языком по нижней губе Луи, углубляя поцелуй. — Хотел поцеловать тебя в ту же секунду, как ты вошёл, — выдыхает Луи, когда они отстранились. Гарри просто наклоняется с улыбкой, целуя Луи в щеку, затем в челюсть и обратно в губы. Томлинсон дрожит, когда его щетина приятно колет его щеку. — Как прошел твой день? — спрашивает Гарри, откидываясь на спинку дивана, и Луи садится рядом с ним, прижимаясь к его боку. Гарри закидывает руку на спинку дивана и поворачивается к нему лицом. — Хорошо, на самом деле, здорово. Хотя и скучал по тебе… — он выпячивает нижнюю губу, заставляя Гарри закатить глаза, он протягивает руку и проводит большим пальцем по губе. — Ты слишком милый, ты знаешь это? — Гарри с улыбкой наклоняет голову, морщинки у его глаз заставляют Луи снова потянуться к нему для еще одного поцелуя. Потеряв счет времени, Луи и не вспоминает, что в доме есть маленькая девочка, но, когда Гарри хватает за бёдра и углубляет поцелуй, он забывает обо всем. Поэтому, когда он слышит тихий вздох и глухой удар, они так быстро отстраняются друг от друга, что Луи падает на противоположный конец дивана. Гарри мгновенно встает, а Луи по привычке начинает грызть ногти. Испуганный взгляд Луи скользит по Гарри, а затем по Марго, которая поднимает с пола плюшевого пингвина, как будто она только что не видела, как ее няня и отец целовались на диване. — Мар… — начинает Гарри, наклоняясь к ней, но она останавливает его, подняв руку к лицу. — Я думаю… — начинает она, скрещивая руки на груди. — Раз Луи получил поцелуй, я получу поцелуй? — она поворачивается щекой к отцу, который смотрит на Луи краем глаза, а затем снова на Марго. — Да, конечно, но… — Никаких «но», папочка! — Марго ахает, скрещивая руки на груди. — Поцелуй! — она показывает на свою щеку, и Гарри медленно наклоняется вперед, чмокая в мягкую щечку. — Мы поговорим позже, хорошо? — говорит он, и она пожимает плечами, радостно подскакивая к Луи и кладя голову ему на колени. — Можно мне, пожалуйста, печенье? Луи не двигается, все еще в шоке от того, как она отреагировала на всю ситуацию. Он быстро поднимает взгляд на Гарри, который только неуверенно пожимает плечами. — Да, конечно, давай сходим за печеньем, а потом уже поедем к Кейли, — он встает и берет ее за руку. Они проходят мимо Гарри, который тоже пребывает в шоке от того, что только что произошло. Луи быстро оглядывается на него и пожимает плечами. Марго тащит его на кухню, бормоча о том, что ей можно взять два печенья, так как она сегодня убралась в своей комнате. Луи соглашается, не раздумывая ни секунды.—
Поездка на машине с Марго и Гарри — это так по-домашнему, что Луи не может не улыбнуться. Даже тот факт, что они вместе, как семья, отвозят ее к Кейли на ночёвку, кажется серьёзным. Луи ждет в машине, все еще чувствуя себя немного неловко из-за того, что Марго их застукала. Но затем Гарри садится обратно на водительское сиденье, выглядя слишком хорошо в костюме. Он переоделся, пока Луи проверял собранную Марго сумку. Томлинсон чуть не упал, когда увидел его в идеальном смокинге и уложенными локонами. Луи видел его в костюме четыре дня в неделю, но теперь, когда он знает, что они влюблены, он каким-то образом смотрит на него по-другому. Гарри выглядит потрясающе, кажется, воздух вокруг наэлектризовался и готов затрещать от сексуального напряжения. Луи рад, что Марго отвлекала его, иначе он набросился бы на Гарри прямо в ту же секунду. Томлинсону становится особенно тяжело сдерживаться, когда рука мужчины сжимает его бедро через тонкий материал обтягивающих велосипедок на пути к квартире Луи. Он борется с желанием сжать ноги, вместо этого поворачивается и смотрит, как Гарри подпевает радио, потирая бедро подушечкой большого пальца. — Почему ты такой тихий? — спрашивает Гарри, оглядываясь на него, а затем снова переводя взгляд на дорогу. — Честно говоря, думаю о случившемся, и о том, что она со всем… была согласна? — Она умная, Лу, она понимает гораздо больше, чем мы думаем. Меня больше потрясло то, что она даже не спросила, почему и когда? Она просто приняла это, потому что… ну, это ты, — честно говорит Гарри, глядя на него. — У нас не было возможности поговорить об этом, мы все обсудим с ней, когда появится возможность, но, честно говоря, детка, — он сжимает бедро Луи, — я думаю, все будет хорошо. Она любит тебя. Она обожает тебя. Если честно, я думаю, что она отреклась бы от меня, если бы мы в конце концов не сошлись. Луи смеется и соглашается, потому что да, он прав. — Я еще нервничаю, очень нервничаю из-за сегодняшнего вечера… — признается Луи, покусывая уголок ногтя большого пальца. — Что? Почему, детка? Тебе не о чем беспокоиться. — Я встречусь со всеми твоими коллегами, что если они подумают, что я альфонс или что-то в этом роде? — Ну, ты и правда меня младше… Луи ахает и игриво хлопает Гарри по руке. — Я же серьезно! У меня стресс, а ты меня дразнишь. — Если тебе от этого станет легче, я тоже очень нервничаю, — Луи бросает на него удивлённый взгляд. — Я наконец познакомлюсь с твоим лучшим другом, и тот факт, что он знает, что я подумал, что вы двое вместе… — Он привык к этому, все в университете думают, что мы встречаемся, — просто говорит Луи, как будто это ничего не значит, но затем хватка на его бедре усиливается, и Гарри хмурится. — Эй, но мы, очевидно, не встречаемся. Между нами ничего нет. Луи отказывается признавать тот факт, что ему нравится, когда Гарри ревнует. — Я очень хочу ему понравиться. — Я без конца говорю о тебе и Марго, так что ты ему без вариантов должен понравиться, — дразнит Луи. На его лице появляется нежность при мысли о том, что Гарри нервничает из-за встречи с Зейном. Это мило. Гарри ничего не говорит, но улыбка на его лице — достаточно хороший ответ для Луи. Когда они подъезжают к квартире Луи, Гарри паркуется, обязательно останавливаясь перед бесплатным парковочным местом, чтобы избежать штрафа. Они вдвоем входят в многоквартирный дом, держась за руки, и поднимаются на третий этаж. Луи нервничает, ведь Гарри вот-вот переступит порог его довольно скромной квартиры (которой вполне достаточно для двух студентов). Когда Луи замечает, что Гарри даже не обращает внимания на старый ковер и скрипучую лестницу, он заметно расслабляется. Томлинсон открывает дверь и заходит в квартиру, он не замечает Зейна, стоящего на маленькой кухне, и спокойно разувается. Громкий стук заставляет его испуганно подпрыгнуть, и Гарри мягко хватает его за бёдра, помогая удержать равновесие. Луи поднимает глаза и видит потрясенного Зейна и, к счастью, пластиковый стаканчик, катящийся по полу. — Ты напугал меня! — кричит Луи, выпрямляясь, а у Зейна отвисает челюсть. Он слышит, как Гарри прочищает горло позади него, и тогда он понимает, почему. — Ой! Зейн, это Гарри, Гарри, это Зейн, — Луи представляет их двоих, отступая в сторону и вставая рядом с мужчиной. Двое просто смотрят друг на друга. У одного на лице шок, а у другого широко раскрыты глаза, в которых явно плещется беспокойство. — Зейн, не мог бы ты, пожалуйста, хоть раз в жизни не быть странным, — Луи закатывает глаза и переплетает пальцы с Гарри, потянув его к лучшему другу. — Приятно, наконец, познакомиться с тобой, — приветствует Гарри, протягивая Зейну свободную руку. — Бро, не буду врать, я думал, что Луи смеется надо мной все это время, но ты на самом деле существуешь… — Зейн медленно пожимает руку Гарри, когда Томлинсон пихает его в бок. — Какого хрена? — скрестив руки на груди, Луи недоверчиво усмехается. Зейн пожимает плечами и спрашивает: — Что? Гарри невольно усмехается. — Ты худший, — он делает паузу, — и ты! — и указывает на Гарри, который поднимает руки в знак защиты. — Не смейся, ты его поощряешь. — Извини, детка, — прозвище легко соскальзывает с языка Гарри, и это заставляет Луи заметно покраснеть. Он хочет стереть самодовольное выражение с лица Зейна, но решает потратить время на сборы. — Хорошо, мне нужно собраться, — Луи машет рукой, говоря: — Поговорите о чем-нибудь. Машинах? Пиве? Даже футболе. Мне все равно, только не обо мне, — Луи бросает на Зейна суровый взгляд голубых глаз. Томлинсон быстро целует Гарри в щеку и направляется по коридору в свою комнату. Он слышит, как Зейн бормочет: — Кстати, о пиве, хочешь? Он не слышит ответа Гарри, прежде чем закрывает дверь. Выбор одежды только вызывает у Луи стресс. Он встретится с коллегами Гарри, и он уже знает, что они подумают. Или, по крайней мере, он считает, что знает. Луи, очевидно, моложе Гарри, и друг Томлинсона буквально работает на него и посоветовал его на должность няни. Его нервы зашкаливают. Он стоит перед зеркалом, одетый в брюки узкого покроя, гладкую черную рубашку на пуговицах и кремовый галстук. Он поворачивается боком к зеркалу во всю стену, чтобы проверить свой зад. Плотная ткань отлично облегает его ягодицы, и, к счастью, контуры нежно-голубого кружева его трусиков не видны. Луи волнуется и надеется, что его парню понравится нижнее белье. Лёгкое возбуждение заводняет разум при одной лишь мысли о реакции Гарри. Когда Луи выходит в гостиную, он видит, что Зейн что-то рассказывает о недавнем бое UFC. Гарри, кажется, внимательно слушает, даже если он не понимает, о чем говорит парень. Эти двое не замечают Луи, пока он не встает перед ними с легкой улыбкой. Гарри обхватывает губами горлышко бутылки, допивая пиво, и его брови приподнимаются, когда он видит Луи. Он довольно ухмыляется и сглатывает. — Готов идти, детка? — спрашивает он, ставя бутылку на стол и вставая. — Да, готов! — Луи широко улыбается, протягивая Гарри руку. — Рад видеть, что Зейн не утомил тебя своей болтовнёй о боях. — Вовсе нет, я даже мог бы начать смотреть их, мне показалось это интересным, — Луи стонет и недовольно смотрит на Зейна, который невинно пожимает плечами, потягивая пиво. — О, да ладно. Мы можем посмотреть какой-нибудь бой вместе? — предлагает Гарри с улыбкой, и на его щеке появляется ямочка. — Боже, почему я? Почему? — Луи вздыхает, глядя в потолок, когда Гарри тянет его к входной двери. Мужчина смеется над его излишним драматизмом, но Луи ничего не может с собой поделать. Он хочет придушить Зейна. — Хорошего вам вечера! — Зейн машет рукой с дивана, задирая ноги. — Рад знакомству, чувак! — добавляет он, кивая в сторону Гарри. — И я! Увидимся, — Гарри кивает и открывает дверь, пропуская Луи. — Пока, предатель, — бурчит Томлинсон, выскальзывая за дверь, слыша только хихиканье Зейна. Они спускаются по лестнице к выходу, Луи идет впереди Гарри и говорит: — Не могу поверить… — его внезапно прижимают к стене коридора. Тёплые губы впиваются в его, и Луи от неожиданности мычит, но после расслабляется в его руках. — Черт, я хотел поцеловать тебя в ту же секунду, как увидел, — шепчет Гарри в щеку Луи и чмокает. — Не могу дождаться, когда мы останемся сегодня наедине. Я так много хочу сделать с тобой, — его руки сжимаются на талии Луи, заставляя парня извиваться в его объятиях и отчаянно потянуться к губам. — Сейчас мы одни, — говорит Луи, оглядывая пустынный коридор. — Ты готов идти? — спрашивает Гарри, игнорируя его комментарий, отстраняясь и идя к лестнице. Чертов искуситель. — Я был готов, пока ты не прижал меня к стене! — раздраженно говорит Луи, следуя за Гарри с надутыми губами и сердито топая вниз по лестнице. — Хм, странно… Откуда здесь Марго? Застонав, Луи толкает Гарри к выходу. — Заткнись и иди.—
Луи думал, что он готов, но прошло всего пару часов, и ему кажется, что он вот-вот сойдет с ума. Когда они прибыли в здание, Гарри показал ему свой офис до того, как они вошли в конференц-зал, где проходил корпоратив. Луи чуть не заплакал, увидев на его столе фотографию в рамке, на которой малышка Марго и Гарри, выглядя чуть моложе, позируют перед искусно украшенной рождественской елкой. Гарри улыбнулся, теплая рука легла ему на талию, когда мужчина прошептал, что им нужно как-нибудь сфотографироваться втроём. Луи буквально растаял. Остальная часть комнаты была заставлена комнатными цветами, яркие картины украшали стены. Во время короткой экскурсии по его кабинету они, возможно, целовались напротив большого дубового стола, но никто не должен об этом знать. Когда они, в конце концов, рука об руку входят в комнату, где проходит вечеринка, Луи мгновенно встречается взглядом с Брэндоном, своим другом, который устроил его на эту работу и из-за которого он сегодня здесь с Гарри. Глаза парня округляются при виде их, на лице появляется улыбка, но затем он замечает их сцепленные руки и хмурится. Брэндон, самодовольно качая головой, одними губами произносит: «Ни за что». Все, что Луи может сделать, так это небрежно пожать плечами. Гарри знакомит его со всеми по отдельности, и Луи не может не покраснеть, зная, что все они внимательно разглядывают его. Стайлс широко улыбается, когда разговаривает с одним из своих коллег — Гарреттом. Вскоре Луи вспоминает, что Гарретт — его партнер и лучший друг. На первом свидании Гарри рассказывал ему о подростковых годах и о том, что они с Гарреттом творили. Луи невольно чувствует бабочек в животе, когда мужчина представил его своему другу как «мой мальчик», а тот ответил с мягкой улыбкой: «Я знаю». По ходу вечера Луи удается улизнуть от Гарри, когда того втягивают в скучный разговор о работе, и он находит Брэндона у бара. Они, наконец, наверстывают упущенное, учитывая, что они не общались друг с другом с начала каникул. Брэндон умоляет Луи рассказать ему все подробности, и, конечно же, тот не отказывает. Он рассказывает Брэндону обо всем: о том, что у Гарри он получил лучшую работу, и о том, как начались их отношения. Его друг крепко сжимает ему плечо с улыбкой и говорит: — Я рад за тебя, — вскоре добавляя: — Понятно, почему босс стал спокойнее… спасибо, чувак. И теперь причина, из-за чего Луи кажется, что он вот-вот сойдёт с ума: Брэндон только что ушел в уборную, а к бару, спотыкаясь, пришел несносный, очень пьяный мужчина. Он бессвязно болтает о чем-то, на что Луи не обращает внимание. — И знаешь, что самое удивительное? Меня наняли сюда совсем недавно, и я уже продвигаюсь по службе, вот почему мы празднуем, — говорит мужчина… Дерек? Дилан? Луи не утруждается вспомнить. Мужчина делает большой глоток водки с содовой, от него волнами исходит дерзость. Луи кивает, стараясь быть вежливым, но если он приблизится хоть на дюйм, то Томлинсон уйдёт, потому что от него разит алкоголем. — Я считаю, поскольку эта вечеринка, конечно, в честь меня, мы должны произнести тост. — Тост? — спрашивает Луи, в его ответе слышится смущенная нотка, пока он крутит в руках бокал с уже теплым напитком, который налил ему Гарри. — Да, ты так не думаешь? Я того стою, разве нет? — он подмигивает, и Луи поражает волна тошноты. — Эм, я… — Хорошо, выслушай меня, — перебивает он, опираясь дрожащей рукой на столешницу, отчего бокалы дрожат. — Я знаю, что ты со Стайлсом, я понимаю, — он машет рукой, отчего его напиток расплескивается. — Но, подумай, ты молод, и я молод. Ты хорошо выглядишь, я хорошо выгляжу, — он указывает на себя. — У стариков есть несколько недостатков, если ты понимаешь, о чем я… В любом случае, ты и я? Логан? Тебя же зовут Логан? — Луи. — Верно, Луи. Если мы отлучимся, он даже не заметит, верно? Он занят бессмысленной болтовнёй о новом дурацком деле. Давай, у меня много места на заднем сиденье, — парень протягивает свободную руку и обхватывает запястье Луи. Прикосновение его холодных пальцев к коже кажется чужеродным, его хватка жесткая, неприятная, и ему хочется кричать. К счастью, он чувствует Гарри раньше, чем слышит. Теплая рука обвивается вокруг его талии и тянет к груди: — Детка? Ты в порядке? — он расслабляется, когда парень опускает руку и отступает на шаг. — Эм, да, — нервно говорит Луи, глядя на Гарри, который теперь смотрит на… — Дэниел. Ты уже достаточно выпил, не так ли? — спрашивает Гарри, не сводя глаз с пьяного мужчины перед ними. — Нет, босс, — он поднимает свой наполовину пустой бокал. — Я вообще-то думал, что мы произнесем тост, — на его лице появляется улыбка, когда он одним глотком допивает напиток. — Тебе следует сесть, — предлагает Гарри, схватив его за плечо. — Вечеринка только началась! А Луи так и не ответил на мой вопрос. Так что ты скажешь, детка? — он протягивает руку, чтобы снова схватить Луи за запястье, но на этот раз Гарри останавливает его. Луи отступает и прижимается к груди Стайлса. — Я думаю, тебе достаточно, — низкий, хриплый голос Гарри вызывает беспокойство. На самом деле, Луи никогда не слышал, чтобы тот так говорил. Даже когда он расстроен из-за Марго. — Я думаю, вам пора уйти, босс. Разве ты не устал? Как встанешь утром? Я знаю, пожилым нужен отдых, — смеется Дэниел, как будто это очень смешная шутка. К счастью, Луи видит, как Гарретт подходит к ним как раз в тот момент, когда замечает, что Гарри с каждой секундой распаляется все сильнее. Слава Богу, Гарри умеет держать себя в руках. — Эй, Эйч, — зовет Гарретт. — Себастьян хочет показать тебе свой новый мотоцикл, он бегает с телефоном, как сумасшедший, — мужчина смеется, проводя рукой по коротким волосам, когда замечает позу Гарри и, вероятно, неловкость на лице Луи. Затем взгляд Гарретта падает на Дэниела, который все еще что-то бормочет. — Да, конечно, — Гарри поворачивается к другу, потянув Луи за собой. Прежде чем они уйдут, Гарри обращается к Дэниелу: — Поздравляю с повышением. Надеюсь, я не пожалею об этом, — Гарри натянуто улыбается. — Приходи ко мне в офис ровно в семь утра в четверг, нам нужно поговорить. — Конечно, босс, — отвечает Дэниел с ухмылкой. Гарри ведёт их к группе людей, которые передают телефон за одним из столов, несколько человек стоят вокруг, пытаясь заглянуть в экран, и Луи уверен, что слышит, как Гарретт что-то говорит Дэниелу. Когда они добираются до компании, он оглядывается назад и видит, что Дэниела уже нет. Слава Богу. Пока они стоят вместе с группой, Гарри разговаривает с Себастьяном, Брэндон подходит и встаёт рядом с Луи. — Эй, не принимай слова Дэниела близко к сердцу, он умный парень, но бывает задницей, — затем он понижает голос до шепота. — Вы скоро уезжаете? — Не знаю, но думаю, да, — он улыбается и ободряюще кивает. Луи не знает, должен ли он что-то сказать Гарри или оставить это на потом. Он чувствует, что тот расстроен из-за слов Дэниела. — Черт, я надеялся, что вы собираетесь, чтобы у меня тоже был повод уйти, — усмехается Брэндон, дразняще толкая его в плечо. В этот момент Гарри подходит к Луи, обнимая его за талию, Томлинсон по привычке опирается на него. — Готов ехать? — спрашивает Гарри, посмотрев на Луи, когда младший поднимает голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Луи хмыкает, кивая, глядя на Брэндона и подмигивая. Его друг улыбается, а группа недовольно гудит. — Извините, ребята, увидимся в четверг утром! — Гарри машет с улыбкой. Брэндон говорит, что он тоже уходит, и трио выходит вместе, прощаясь, когда они добираются до своих машин.—
Поездка обратно к Гарри, кажется, занимает меньше времени, чем поездка в офис. Луи не может не заметить, как мужчина крепче сжимает его бедро на светофоре или прикусывает губу, когда у него, кажется, появляется свободная секунда для поцелуя. Поэтому неудивительно, что, как только они входят в дом, Гарри набрасывается на него, прижимая к двери. На этот раз всё изменилось. Так необычно осознавать, что несколько недель назад Луи боялся постучать в эту самую дверь, а сейчас его всего трясёт от переизбытка ощущений от страстных губ и жадных рук. — Я ненавижу то, что он прикоснулся к тебе, — выдыхает Гарри, поднимая его руки и прижимая над головой. Он наклоняется вперед и целует только одно запястье, к которому прикоснулся Дэниел. — Только я могу так прикасаться к тебе, верно, детка? Луи выгибается от его слов, становясь податливым в его объятиях, как пластилин. — Да, только ты, — скулит он. — Мне нужно трахнуть тебя, — со стоном просит Гарри и вопросительно смотрит на Луи. — Можно, детка? — Черт, пожалуйста, — хнычет он, когда Гарри утыкается носом в его щеку, опаляя горячим дыханием его шею. То, что происходит дальше, заставляет Луи скулить так громко, что он уверен, что его услышали в соседнем городе. Гарри быстро хватает его за бедра, притягивая вплотную к своему телу, и они подходят друг к другу, как кусочки пазла. Гарри тащит его к лестнице, ведущей в спальню. Лихорадочно, запутываясь в конечностях, они поднимаются по ступенькам, пытаясь постоянно касаться друг друга и одновременно сбрасывая обувь и снимая верхнюю одежду, включая пиджак Гарри. Наконец, они оказывается в спальне. — Я должен тебе кое-что показать, — задыхаясь, говорит Луи, мягко толкая Гарри в плечи; так, что тот упирается ногами в матрас. — Сюрприз? — Гарри хихикает, садясь на край кровати и развязывая галстук, который Луи с таким трудом завязал ранее. — Не знаю, смогу ли я справиться с этим сейчас. — Ты, вероятно, пожалеешь о сказанном, — Луи улыбается, глядя на Гарри из-под ресниц. Он поворачивается к нему спиной, ловко расстегивает пуговицы на брюках, слегка поворачивая голову в сторону прямо перед тем, как он начинает стягивать их вниз. Оголив задницу, он слышит, как Гарри в шоке вздыхает. — Луи… — произносит Гарри почти с благоговением. — Можно мне прикоснуться к тебе, детка? — Зачем еще мне было надевать это, если я не хотел, чтобы ты прикоснулся ко мне? — усмехается Луи, поворачиваясь и делая шаг к Гарри. Он наклоняется, кладет руки к нему на колени и грациозно стягивает брюки с лодыжек, а затем шепчет ему на ухо: — Я хочу, чтобы ты был груб со мной, — Луи игриво покусывает мочку его уха и продолжает: — Пожалуйста, оставь следы на моей коже. — Ты мой, верно? — шепчет он, легкий запах его одеколона наполняет нос Луи от близости. — Верно, — кивает младший, чувствуя, что уже начинает нервничать. Луи вздыхает, хотя и не подозревал, что задерживал дыхание: — Так сделай же что-нибудь. Дальше все происходит так быстро, словно кто-то поставил все на перемотку. Гарри хватает его за бедра и притягивает к себе на колени, Луи слишком занят руками на своем теле, чтобы понять, что его перевернули на спину. Он с ухмылкой смотрит на Гарри, когда мужчина наклоняется над ним. Луи наблюдает, как его глаза сканируют все его тело, задерживаясь на светлом кружеве, украшающем бедра. — Ты великолепный, — шепчет мужчина, прижимаясь к его коже и проводя языком широкую полосу от ключицы до уха. Луи скулит, чувствуя, как возбужденный член Гарри прижимается к его твердеющей длине. Томлинсон потирается о его пах и шипит сквозь зубы. Гарри сжимает его задницу и притягивает к себе. Осознав, что он давно его не целовал, Луи запускает ловкие пальцы в кудрявые волосы и тянет длинные пряди, впиваясь в его губы. Гарри мгновенно открывает рот, проводя языком по губе Луи и углубляя поцелуй. Луи начинает ощупывать грудь Гарри, его широкие плечи и рельефные мышцы. Он нежно проводит рукой по редким волосам на груди мужчины, спускается к животу, засовывает пальцы под обтягивающие боксеры и тянет за резинку вниз, высвобождая возбужденный член. Гарри сильнее сжимает бедра Луи, задерживая дыхание, когда тот обхватывает его сухой рукой, проводя большим пальцем по влажной головке. Румянец вспыхивает на щеках и спускается к шее, когда Томлинсон чувствует холод колец Гарри на своей разгоряченной коже. Он хочет, чтобы они оказались внутри него. — Открой, — медленно произносит Гарри, глядя на губы Луи. Он расслабляет челюсть и раскрывает рот. Гарри толкает два пальца между губ. Луи закрывает глаза, чувствуя приятную наполненность. Он прижимает к ним язык и обильно смачивает их слюной, посасывая. — Я очень многое хочу сделать с тобой, малыш, — говорит Гарри, заставляя Луи заскулить, пальцы во рту приглушают звук. — Ты будешь хорошим для меня? Луи быстро кивает, открывая глаза и смотря на Гарри. Вытащив мокрые пальцы, мужчина ползёт вниз так, что его голова оказывается между бедер. Он оставляет мокрые поцелуи на мягком животике Луи, заставляя его извиваться, когда проводит влажными пальцами по внутренней стороне бедра. В ту секунду, когда парень чувствует, как его язык смачивает кружево, прикрывающее его дырочку, Луи сжимает голову Гарри. — Эйч… — хнычет Луи, когда Гарри раздвигает его ноги, он замечает, что мужчина смотрит на него с глупой ухмылкой на губах. — Пожалуйста. — Пожалуйста, что? — Гарри дразняще проводит языком по краю кружева, одобряюще мыча, когда Луи расслабляется, Гарри закидывает его ноги себе на плечи. Мужчина стонет, когда тот хватает и тянет его за волосы. — Пожалуйста, я хочу… — Луи замолкает, извиваясь, когда он снова смачивает кружево, но не предпринимает дальнейших действий. Он тянет Гарри за волосы, заставляя его приподняться, распущенные локоны падают Луи на лоб из-за их близости, и его щеки покрываются румянцем. — Слова, детка, мне нужны слова, — напоминает он, легонько проведя по мягкому кружеву. — Вылижи меня, пожалуйста, Эйч, — умоляет он, закрывая глаза. — Мне нужно это. — Ты хочешь, чтобы я вылизал твою киску, детка? — спрашивает Гарри, снова устраиваясь между ног Луи и ожидая ответа. Луи смущается, ему неудобно признаваться в этом, и Гарри это понимает. Он начинает успокаивающе поглаживать его бедра, расслабляя напряжённые мышцы. — Да, да, пожалуйста. — Готов поспорить, твоя киска очень сладкая на вкус, детка, — продолжает он, понижая голос, Луи чувствует его горячее дыхание между ног и близость губ, и его всего трясёт. Внезапно Гарри приподнимает его бедра, Луи дергается от неожиданности, но поддаётся. Большие ладони грубовато сжимают его мясистые бёдра и разводят их в стороны. — Ты хочешь, чтобы я вылизал тебя, не снимая трусики? Луи впивается зубами в нижнюю губу с такой силой, что прокусывает ее до крови. Гарри цокает и качает головой, поднимая на него глаза. — Слова, Луи. — Да, пожалуйста, вылижи мою киску, — скулит он. Как только эти заветные слова слетают с его губ, Гарри двумя пальцами оттягивает ткань и наклоняется, проводя языком по сморщенной дырочке. Луи невольно вскрикивает. Крепче вцепившись в волосы Гарри, он начинает раскачивать бедрами, когда тот ускоряется, ритмично вылизывая сжатое отверстие, посасывая сморщенные края и хлюпая слюной. — Детка, ты можешь тянуть меня за волосы так сильно, как захочешь, — выдыхает Гарри, когда на секунду поднимает голову. Их взгляды встречаются, и пальцы Луи напрягаются, прижимая его голову обратно к себе. Он дрожит, пальчики ног поджимаются, Гарри творит языком невообразимое. Луи кажется, что он горит. Затуманенными глазами он следит за ритмично двигающейся кудрявой головой между ног и тихо скулит. Луи не знает, сколько времени прошло, он слишком переполнен эмоциями, чтобы сосредоточиться на чем-либо, кроме теплого языка, пока не чувствует, как два пальца оказываются у входа. Луи едва замечает, как Гарри нанес на них смазку, когда те проникают в него, медленно изгибаясь. Услышав высокий стон, Гарри надавливает на простату, хрипло выдыхая: — Черт, ты уже такой разрушенный, а я еще даже не засунул в тебя свой член. Луи, который уже двигал бёдрами навстречу его пальцам, практически самостоятельно насаживаясь на них, кричит: — Тогда трахни меня. Луи поднимается и тянется к губам Гарри, беспорядочно целуя и стукаясь зубами. Томлинсон стонет ему в рот, когда мужчина убирает пальцы и буквально складывает Луи пополам, прижав колени к груди. Надев презерватив и добавив больше смазки, Гарри сначала водит головкой вокруг дырочки, дразня, а затем медленно проникает в жар его тела. При первом толчке из лёгких Луи выбивают весь воздух, и, раскрыв рот в немом крике, он сжимает в кулаках простынь. Гарри погружается постепенно, сантиметр за сантиметром, давая каждые несколько секунд привыкнуть к растяжению. Но затем, войдя на всю длину, Гарри начинает медленно двигаться, сам привыкая к ощущениям, пока Луи не начинает скулить, умоляя его ускориться. — Черт, мне нравятся твои стоны, — рычит Гарри, с силой вбиваясь в парня. Луи широко раскрывает рот, из него вырываются вздохи от каждого движения. Глаза закатываются от удовольствия. — Пожалуйста, не останавливайся, — словно молитву шепчет Луи. На его бёдрах наверняка останутся синяки, ведь пальцы Гарри сильно впиваются в его кожу, когда он буквально втрахивает его в матрас. Луи готов заплакать от удовольствия, он тянет простынь на себя и затем хлопает по постели в экстазе, когда Гарри попадает по простате. Громкий стон срывается с его губ, и мужчина отвечает тем же. Луи открывает глаза и видит перед собой блестящую от пота грудь, и ему хочется облизать ее. — Ты кончишь для меня? — спрашивает Гарри, наклоняясь, их глаза встречаются, но Луи зажмуривается от удовольствия. Он способен лишь на кивок, а с его губ только и могут срываться хныканье и стоны чистого блаженства. Луи внезапно чувствует, как большой палец оттягивает его нижнюю губу. Когда он открывает глаза, по его щеке катится слеза, а Гарри тяжело дышит над ним, неумолимо двигаясь. — Открой рот. Луи готовится к пальцу или двум, но приходит в шок, когда Гарри совершенно неожиданно плюет прямо ему в рот. Он напрягается всем телом и мгновенно кончает, изливаясь на живот. Гарри, в последний раз толкнувшись, кончает на секунду позже. Он напряженно наблюдает, как Луи глотает слюну и стонет, расслабляясь под ним. Гарри, удерживая свой вес на одной руке, нежно поглаживает его щеку. Луи улыбается, приходя в себя после сокрушительного оргазма, он притягивает Гарри к себе за шею, в то время как мужчина зацеловывает открытые участки кожи. — Ты… невероятный, — говорит Гарри, проводя рукой по волосам и убирая их с лица. — Я? — указывая на себя, Луи краснеет, Гарри плюхается рядом с ним, мгновенно притягивая его к твердой груди. — Да, кто же еще? — Гарри смеется, его дыхание медленно восстанавливается. Покраснев, Луи сворачивается калачиком, внезапно заскулив от неприятного ощущения натирающего кожу кружева. Гарри понимает это и садится, снимая испачканную ткань и бросая ее в корзину для грязного белья. — Ты должен мне новые. — Я куплю столько, сколько ты захочешь, детка, — отвечает Гарри, утыкаясь носом в его волосы и целуя в висок. Они вдвоем лежат так, кажется, несколько часов, но, на самом деле, проходит всего несколько минут, прежде чем Луи собирается предложить им пойти в душ, когда Гарри сжимает его бедро и хихикает. — Итак… сплёвывание… ты не против этого? — Гарри толкает его локтем. — Заткнись, даже не разговаривай прямо сейчас, — Луи вслепую протягивает руку и прикрывает его рот, мужчина сдавленно смеется. — Ты снова кончил нетронутым. — Что я сказал? Никаких разговоров, — стонет Луи, отворачиваясь от него, но Гарри обнимает его за талию сильной рукой. — Детка, не смущайся. Ты хоть представляешь, как это было горячо? — спрашивает Гарри, кладя подбородок на плечо Луи и целуя кожу. — Видимо, горячо, — он проводит по руке Гарри, обернутой вокруг него. — Ты кончил сразу после меня. — Хорошо, теперь тебе нужно помолчать. — Иди прими душ, от тебя воняет. — Как и от тебя. — Тогда отнеси меня в ванную. — Хорошо, — внезапно Гарри берет Луи на руки и уносит в ванную комнату. Томлинсон смеется, ему так же неловко, как и Гарри, который ради бороды из пены вылил столько шампуня, что едва не упал, поскользнувшись. Луи влюблен в него.